diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bd2a22db..615ea754 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,570 +2,1618 @@ # Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Marek Černocký , 2016, 2017, 2018. +# Vojtěch Perník , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 09:13+0200\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" -"Language-Team: čeština \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-01 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 20:00+0200\n" +"Last-Translator: Vojtěch Perník \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:192 -#: src/sp-application.c:339 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6 -msgid "Profiler for an application or entire system" -msgstr "Profiler pro aplikace nebo celý systém" +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Profilujte aplikaci nebo celý systém" -#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "Nadace GNOME" -#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "" "Sysprof vám umožní profilovat aplikace za účelem ladění a optimalizace." -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 msgid "Profiler" msgstr "Profiler" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilujte aplikace nebo celý systém." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:10 -msgid "sysprof" -msgstr "sysprof" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nezařazené" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5 -msgid "Window size" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 +msgid "Accessibility" +msgstr "Přístupnost" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 +msgid "Crash Handler" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 +msgid "Context Switches" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 +msgid "IO" +msgstr "IO" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 +msgid "IPC" +msgstr "IPC" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 +msgid "Kernel" +msgstr "Jádro" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 +msgid "Layout" +msgstr "Rozložení" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 +msgid "Locking" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 +msgid "Main Loop" +msgstr "Hlavní smyčka" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 +msgid "Paint" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 +msgid "Type System" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 +msgid "Unwindable" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 +#, fuzzy +#| msgid "Window size" +msgid "Windowing" msgstr "Velikost okna" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "Velikost okna (šířka a výška)." +#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 +msgid "Allocation" +msgstr "Alokace" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10 -msgid "Window position" -msgstr "Poloha okna" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 +msgid "Unknown Process" +msgstr "Neznámý proces" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Poloha okna (x a y)." - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "Maximalizace okna" - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Stav maximalizace okna" - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Poslední spuštěný program" - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 +msgid "Indexing capture data frames" msgstr "" -"Poslední spuštěný program, který bude nastaven v uživatelském rozhraní po " -"restartu aplikace." -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "Poslední spuštěné zděděné prostředí" - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "Poslední spuštěné prostředí dědící rodičovské prostředí." - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "Poslední spuštěné prostředí" - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 +msgid "Discovering file system mounts" msgstr "" -"Poslední spuštěné prostředí, které bude nastaveno v uživatelském rozhraní po " -"restartu aplikace." -#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13 -msgid "Open a perf event stream" -msgstr "Otevřít záznam událostí perf" - -#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14 -msgid "Authentication is required to access system performance counters." -msgstr "Pro přístupu k počitadlům výkonu systému je zapotřebí ověření." - -#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:24 -msgid "Get a list of kernel symbols and their address" -msgstr "Získat seznam symbolů jádra a jejich adresy" - -#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:25 -msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." -msgstr "Pro přístupu k informacím linuxového jádra je zapotřebí ověření." - -#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:426 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof nebyl schopen ze systémového záznamu vygenerovat graf volání." - -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" - -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156 -msgid "Self" -msgstr "Vlastní" - -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" - -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85 -msgid "Callers" -msgstr "Volajících" - -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148 -msgid "Descendants" -msgstr "Potomci" - -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172 -msgid "Cumulative" -msgstr "Nasčítaný" - -#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22 -msgid "Welcome to Sysprof" -msgstr "Vítejte v Sysprof" - -#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39 -msgid "Start profiling your system with the Record button above" -msgstr "Profilování svého systému začněte tlačítkem Záznam výše" - -#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "Něco je špatně!" - -#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." -msgstr "Při pokusu o profilování vašeho systému se něco neočekávaně pokazilo." - -#. Translators: This is the description for a switch. -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58 -msgid "Profile my _entire system" -msgstr "Profilovat c_elý můj systém" - -#. Translators: This is the placeholder in a search entry. -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95 -msgid "Search" -msgstr "hledat" - -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121 -msgid "Existing Process" -msgstr "Stávající proces" - -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:131 -msgid "Command Line" -msgstr "Příkazový řádek" - -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150 -msgid "Environment" -msgstr "Prostředí" - -#. Translators: This is a check button. -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:164 -msgid "Inherit current environment" -msgstr "Zdědit aktuální prostředí" - -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:182 -msgid "Key" -msgstr "Klíč" - -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:197 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 -#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:118 -msgid "New Process" -msgstr "Nový proces" - -#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22 -msgid "00:00" -msgstr "00∶00" - -#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39 -msgid "" -"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 +msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "" -"Víte, že k zaznamenávání můžete použít sysprof-cli?" -#: lib/sources/sp-perf-source.c:478 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "Selhalo vyhledání pole „%s“." - -#: lib/sources/sp-perf-source.c:491 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "Selhalo zpracování posunutí v „%s“;" - -#: lib/sources/sp-perf-source.c:555 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -msgstr "Selhalo získání ID pro perf_event." - -#: lib/sources/sp-perf-source.c:664 -#, c-format -msgid "" -"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 +msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "" -"Sysprof požaduje ověření kvůli přístupu k počitadlům výkonu vašeho počítače." -#: lib/sources/sp-perf-source.c:669 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 +msgid "Analyzing process command line" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 +msgid "Analyzing file system overlays" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 +msgid "Processing counters" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 +#, fuzzy, c-format +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Recording" +msgid "Recording at %X %x" +msgstr "Záznam" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 +#, fuzzy, c-format +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Recording" +msgid "Recording at %s" +msgstr "Záznam" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 +msgid "D-Bus Message" +msgstr "Zpráva D-Bus" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +msgid "Document loaded" +msgstr "Dokument načten" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 +msgid "Loading failed" +msgstr "Načítání selhalo" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +msgid "Symbolizing stack traces" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 +msgid "Loading document" +msgstr "Načítání dokumentu" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 +msgid "Log" +msgstr "Záznam" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format -msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" -msgstr "Nastala chyba při pokusu o přístup k počitadlům výkonu: %s" +msgid "%s [Process %d]" +msgstr "%s [Proces %d]" -#. Translators: CPU is the processor. -#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:294 -msgid "CPU" -msgstr "Procesor" - -#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:309 -msgid "Memory Used" -msgstr "Využití paměti" - -#. Translators: FPS is frames per second. -#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:327 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 -#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 -msgid "All Processes" -msgstr "Všechny procesy" - -#. Translators: %d is the PID of the process. -#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:138 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Proces %d" -#. Translators: %u is the number (amount) of processes. -#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:144 -#, c-format -msgid "%u Process" -msgid_plural "%u Processes" -msgstr[0] "%u proces" -msgstr[1] "%u procesy" -msgstr[2] "%u procesů" +#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorek" -#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:815 -msgid "The command line arguments provided are invalid" -msgstr "Zadané argumenty příkazového řádku nejsou platné" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 +msgid "System Logs" +msgstr "Systémové záznamy" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky Sysprof" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 +msgid "Recording system logs is not supported on your platform." +msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Recording" -msgstr "Záznam" +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 +msgid "Tracer" +msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Stop recording" -msgstr "Zastavit záznam" +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 +msgid "" +"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " +"Tracing will not be available." +msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Callgraph" -msgstr "Graf volání" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Expand function" -msgstr "Rozbalit funkci" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" +msgstr "" -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" -msgstr "Zobrazit přímé potomky funkce v grafu volání" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Collapse function" -msgstr "Sbalit funkci" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" -msgstr "Skrýt všechny potomky v grafu volání ve vybrané funkci" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Jump into function" -msgstr "Přejít do funkce" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" -msgstr "Vybere funkci nebo soubor jako nejvyšší úroveň grafu volání" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Visualizers" -msgstr "Vizualizace" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reset zoom" -msgstr "Výchozí přiblížení" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:321 -msgid "Not running" -msgstr "Neběží" - -#. Translators: This is a button. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:44 -msgid "_Record" -msgstr "_Záznam" - -#. Translators: This is a button. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:118 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavřít" - -#. Translators: This is a tooltip. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:212 -msgid "Zoom out (Ctrl+-)" -msgstr "Oddálit (Ctrl+-)" - -#. Translators: This is a tooltip. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:228 -msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" -msgstr "Výchozí úroveň přiblížení (Ctrl+0)" - -#. Translators: This is a tooltip. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:242 -msgid "Zoom in (Ctrl++)" -msgstr "Přiblížit (Ctrl++)" - -#. Translators: This is a menu label. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:267 -msgid "New Window" -msgstr "Nové okno" - -#. Translators: This is a menu label. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:280 -msgctxt "menu label" -msgid "Open Capture…" -msgstr "Otevřít záznam…" - -#. Translators: This is a menu label. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:287 -msgid "Save As…" -msgstr "Uložit jako…" - -#. Translators: This is a menu label. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:300 -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - -#. Translators: This is a menu label. -#: src/resources/ui/sp-window.ui:313 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:326 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:333 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:340 -msgid "About Sysprof" -msgstr "O aplikaci Sysprof" - -#: src/sp-application.c:184 -msgid "A system profiler" -msgstr "Systémový profiler" - -#: src/sp-application.c:189 -msgid "translator-credits" -msgstr "Marek Černocký " - -#: src/sp-application.c:195 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Přečtěte si o Sysprof více" - -#. Translators: %u is the number (amount) of samples. -#: src/sp-window.c:154 -#, c-format -msgid "Samples: %u" -msgstr "Vzorky: %u" - -#: src/sp-window.c:187 -msgid "[Memory Capture]" -msgstr "[Záznam paměti]" - -#. Translators: The first %s is a file name, the second is the date and time. -#: src/sp-window.c:201 -#, c-format -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#: src/sp-window.c:239 -msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" -msgstr "Nebyl sesbírán dostatek vzorků pro vygenerování grafu volání" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:313 src/sp-window.c:359 -msgid "Record" -msgstr "Zaznamenávat" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:334 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: src/sp-window.c:339 -msgid "Recording…" -msgstr "Zaznamenává se…" - -#: src/sp-window.c:350 -msgid "Building profile…" -msgstr "Sestavuje se profil…" - -#. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:456 -msgid "Stopping…" -msgstr "Zastavuje se…" - -#. Translators: This is a window title. -#: src/sp-window.c:609 -msgid "Save Capture As…" -msgstr "Uložení záznamu jako" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:613 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:615 src/sp-window.c:1036 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#. Translators: %s is the error message. -#: src/sp-window.c:646 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" -msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu uložit váš záznam: %s" - -#: src/sp-window.c:1002 -#, c-format -msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported." -msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít. Podporovány jsou jen místní soubory." - -#. Translators: This is a window title. -#: src/sp-window.c:1030 -msgid "Open Capture…" -msgstr "Otevření záznamu" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:1034 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: src/sp-window.c:1039 -msgid "Sysprof Captures" -msgstr "Záznam Sysprof" - -#: src/sp-window.c:1044 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" - -#: tools/sysprof-cli.c:99 -msgid "Make sysprof specific to a task" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +#, fuzzy +#| msgid "Make sysprof specific to a task" +msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Určit konkrétní úlohu pro sysprof" -#: tools/sysprof-cli.c:99 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: tools/sysprof-cli.c:100 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Spustit příkaz a profilovat proces" -#: tools/sysprof-cli.c:100 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" -#: tools/sysprof-cli.c:101 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Vynutit přepsání souboru se záznamem" -#: tools/sysprof-cli.c:102 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#, fuzzy +#| msgid "Disable recording of memory statistics" +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Zakázat záznam paměťových statistik" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Zakázat záznam procesorových statistik" -#: tools/sysprof-cli.c:103 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#, fuzzy +#| msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Zakázat záznam procesorových statistik" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Zakázat záznam paměťových statistik" -#: tools/sysprof-cli.c:104 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#, fuzzy +#| msgid "Disable recording of memory statistics" +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Zakázat záznam paměťových statistik" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#, fuzzy +#| msgid "Profile my _entire system" +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "Profilovat c_elý můj systém" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 +#, fuzzy +#| msgid "Profiler for an application or entire system" +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Profiler pro aplikace nebo celý systém" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Vypsat verzi sysprof-cli a skončit" -#: tools/sysprof-cli.c:110 -msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 +#, fuzzy +#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[SOUBOR_ZÁZNAMU] – Sysprof" -#: tools/sysprof-cli.c:129 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Do sysprof-cli bylo předáno příliš mnoho argumentů:" #. Translators: %s is a file name. -#: tools/sysprof-cli.c:170 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s již existuje. Použijte --force k jeho přepsání\n" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Profilovat systém" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Pro přístupu k počitadlům výkonu systému je zapotřebí ověření." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Zobrazit nápovědu" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Zavřít okno" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Předvolby" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Klávesové zkratky" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "_About Sysprof" +msgstr "O _aplikaci Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 +#, c-format +msgid "Failed to find property %s in %s" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 +msgid "Show Sysprof version and exit" +msgstr "Zobrazit verzi Sysprof a skončit" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 +msgid "A system profiler" +msgstr "Systémový profiler" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký " + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 +#, fuzzy +#| msgid "Functions" +msgid "Filter Functions" +msgstr "Funkce" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 +msgid "Callers" +msgstr "Volajících" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 +msgid "Descendants" +msgstr "Potomci" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 +msgid "Counters Chart" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 +msgid "Counters Table" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 +msgid "CPU Info" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 +msgid "Core" +msgstr "Jádro" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 +msgid "Model Name" +msgstr "Název modelu" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 +msgid "Bus" +msgstr "Sběrnice" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 +msgid "Flags" +msgstr "Příznaky" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 +msgid "Member" +msgstr "Člen" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 +msgid "Filter Messages" +msgstr "Filtrovat zprávy" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 +msgid "Files" +msgstr "Soubory" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 +msgid "Compressed" +msgstr "Komprimované" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 +#, fuzzy +#| msgid "Functions" +msgid "Filter Files" +msgstr "Funkce" + +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 +msgid "CPU" +msgstr "Procesor" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 +msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +msgid "Keys may not start with a number" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 +msgid "Must Capture to Local File" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 +msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 +#, c-format +msgid "System Capture from %s.syscap" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 +msgid "Record to File" +msgstr "Zaznamenat do souboru" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 +msgid "Record" +msgstr "Zaznamenávat" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +msgid "No Change" +msgstr "Žádná změna" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +msgid "Balanced" +msgstr "Rovnováha" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +msgid "Power Saver" +msgstr "Šetření energií" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +msgid "Performance" +msgstr "Vysoký výkon" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 +msgid "Sample Native Stacks" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 +msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 +msgid "Sample JavaScript Stacks" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 +msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 +msgid "" +"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 +msgid "Record Scheduler Details" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 +msgid "Track when processes are scheduled per CPU" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 +msgid "Tracing" +msgstr "Trasování" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 +msgid "Trace Memory Allocations" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "Příkazový řádek" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 +msgid "Working directory" +msgstr "Pracovní adresář" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 +msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +msgid "Environment" +msgstr "Prostředí" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 +#, fuzzy +#| msgid "Environment" +msgid "Clear Environment" +msgstr "Prostředí" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +msgid "Clear the environment before launching application" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +msgid "Add _Variable" +msgstr "Přidat _proměnnou" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 +msgid "Add Variable" +msgstr "Přidat proměnnou" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 +msgid "_Add" +msgstr "Přid_at" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +msgid "Counters" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Využití procesoru" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Využití paměti" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 +msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Využití disku" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +msgid "Network Usage" +msgstr "Využití sítě" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Využití energie" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 +msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Nabití baterie" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 +msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +msgid "Record System Bus" +msgstr "Zaznamenat systémovou sběrnici" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 +msgid "Record Session Bus" +msgstr "Zaznamenat sběrnici sezení" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 +msgid "" +"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " +"passwords." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 +msgid "Timings" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 +msgid "" +"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " +"information." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 +#, fuzzy +#| msgid "Profiler" +msgid "Power Profile" +msgstr "Profiler" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 +msgid "Record with Power Profile" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 +msgid "Switch to power profile while recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 +msgid "Record System Log" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +msgid "Watch the system log for new messages and record them" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 +msgid "Include Hardware Information" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +msgid "Records information about PCI and USB devices" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboly" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 +msgid "_Open File…" +msgstr "_Otevřít soubor…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 +msgid "Record to _File…" +msgstr "Zaznamenat do _souboru…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 +msgid "Record to _Memory" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 +msgid "About Sysprof" +msgstr "O aplikaci Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +msgid "Critical" +msgstr "Kritické" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +msgid "Info" +msgstr "Informace" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 +msgid "Logs" +msgstr "Záznamy" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +msgid "Severity" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 +msgid "Marks" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 +msgid "Mark Chart" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 +msgid "Mark Table" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 +msgid "Mark Waterfall" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +msgid "Duration" +msgstr "Trvání" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 +msgid "Process" +msgstr "Proces" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 +msgid "Self" +msgstr "Vlastní" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Alokace paměti" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 +msgid "Allocations" +msgstr "Alokace" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +msgid "Leaks" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 +msgid "Address Layout" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 +msgid "Start Address" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 +msgid "End Address" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 +msgid "Mounts" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 +msgid "Major" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 +msgid "Mount Source" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 +msgid "Filesystem" +msgstr "Souborový systém" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 +msgid "Threads" +msgstr "Vlákna" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 +msgid "Thread ID" +msgstr "ID vlákna" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 +msgid "Main Thread" +msgstr "Hlavní vlákno" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 +msgid "Processes" +msgstr "Procesy" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 +#, fuzzy +#| msgid "Process %d" +msgid "Process Chart" +msgstr "Proces %d" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +#, fuzzy +#| msgid "Process %d" +msgid "Process Table" +msgstr "Proces %d" + +#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Záznam selhal" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgid "" +"Sysprof failed to record.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Selhalo zpracování posunutí v „%s“;" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Stop recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Zastavit záznam" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +#, fuzzy +#| msgid "Profiler" +msgid "Time Profiler" +msgstr "Profiler" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 +msgid "Callgraph" +msgstr "Graf volání" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Callgraph" +msgid "Flamegraph" +msgstr "Graf volání" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 +msgid "Seek Backward" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Výchozí přiblížení" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 +msgid "Seek Forward" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 +msgid "Depth" +msgstr "Hloubka" + +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 +msgid "Open Recording" +msgstr "Otevřít záznam" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 +msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" +msgstr "Záznam Sysprof (*.syscap)" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +msgid "Save to File" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 +msgid "Loading..." +msgstr "Načítání…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +msgid "Invalid Document" +msgstr "Neplatný dokument" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " +"capture file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 +msgid "Toggle Left Panel" +msgstr "Přepnout levý panel" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavní nabídka" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 +msgid "View Options" +msgstr "Zobrazit volby" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 +msgid "Toggle Right Panel" +msgstr "Přepnout pravý panel" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 +msgid "Energy" +msgstr "Energie" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 +msgid "Storage" +msgstr "Úložiště" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 +msgid "_Record Again…" +msgstr "_Zaznamenat znovu…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Otevřít záznam…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 +msgid "Save As…" +msgstr "Uložit jako…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 +msgid "Include Threads" +msgstr "Včetně vláken" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 +msgid "Bottom Up" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 +#, fuzzy +#| msgid "All Processes" +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Všechny procesy" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 +#, fuzzy +#| msgid "New Process" +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Nový proces" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 +#, fuzzy +#| msgid "All Processes" +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Všechny procesy" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 +msgid "Left Heavy" +msgstr "" + +#~ msgid "sysprof" +#~ msgstr "sysprof" + +#~ msgid "Window size (width and height)." +#~ msgstr "Velikost okna (šířka a výška)." + +#~ msgid "Window position" +#~ msgstr "Poloha okna" + +#~ msgid "Window position (x and y)." +#~ msgstr "Poloha okna (x a y)." + +#~ msgid "Window maximized" +#~ msgstr "Maximalizace okna" + +#~ msgid "Window maximized state" +#~ msgstr "Stav maximalizace okna" + +#~ msgid "Last Spawn Program" +#~ msgstr "Poslední spuštěný program" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Poslední spuštěný program, který bude nastaven v uživatelském rozhraní po " +#~ "restartu aplikace." + +#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#~ msgstr "Poslední spuštěné zděděné prostředí" + +#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#~ msgstr "Poslední spuštěné prostředí dědící rodičovské prostředí." + +#~ msgid "Last Spawn Environment" +#~ msgstr "Poslední spuštěné prostředí" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +#~ "the application." +#~ msgstr "" +#~ "Poslední spuštěné prostředí, které bude nastaveno v uživatelském rozhraní " +#~ "po restartu aplikace." + +#~ msgid "Open a perf event stream" +#~ msgstr "Otevřít záznam událostí perf" + +#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +#~ msgstr "Získat seznam symbolů jádra a jejich adresy" + +#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +#~ msgstr "Pro přístupu k informacím linuxového jádra je zapotřebí ověření." + +#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof nebyl schopen ze systémového záznamu vygenerovat graf volání." + +#~ msgid "Cumulative" +#~ msgstr "Nasčítaný" + +#~ msgid "Welcome to Sysprof" +#~ msgstr "Vítejte v Sysprof" + +#~ msgid "Start profiling your system with the Record button above" +#~ msgstr "Profilování svého systému začněte tlačítkem Záznam výše" + +#~ msgid "Ouch, that hurt!" +#~ msgstr "Něco je špatně!" + +#~ msgid "" +#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +#~ msgstr "" +#~ "Při pokusu o profilování vašeho systému se něco neočekávaně pokazilo." + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "hledat" + +#~ msgid "Existing Process" +#~ msgstr "Stávající proces" + +#~ msgid "Inherit current environment" +#~ msgstr "Zdědit aktuální prostředí" + +#~ msgid "00:00" +#~ msgstr "00∶00" + +#~ msgid "" +#~ "Did you know you can use sysprof-cli to " +#~ "record?" +#~ msgstr "" +#~ "Víte, že k zaznamenávání můžete použít sysprof-" +#~ "cli?" + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +#~ msgstr "Selhalo vyhledání pole „%s“." + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +#~ msgstr "Selhalo získání ID pro perf_event." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Sysprof requires authorization to access your computers performance " +#~ "counters." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof požaduje ověření kvůli přístupu k počitadlům výkonu vašeho " +#~ "počítače." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" +#~ msgstr "Nastala chyba při pokusu o přístup k počitadlům výkonu: %s" + +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "FPS" + +#, c-format +#~ msgid "%u Process" +#~ msgid_plural "%u Processes" +#~ msgstr[0] "%u proces" +#~ msgstr[1] "%u procesy" +#~ msgstr[2] "%u procesů" + +#~ msgid "The command line arguments provided are invalid" +#~ msgstr "Zadané argumenty příkazového řádku nejsou platné" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Sysprof Shortcuts" +#~ msgstr "Klávesové zkratky Sysprof" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Expand function" +#~ msgstr "Rozbalit funkci" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +#~ msgstr "Zobrazit přímé potomky funkce v grafu volání" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Collapse function" +#~ msgstr "Sbalit funkci" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +#~ msgstr "Skrýt všechny potomky v grafu volání ve vybrané funkci" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Jump into function" +#~ msgstr "Přejít do funkce" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +#~ msgstr "Vybere funkci nebo soubor jako nejvyšší úroveň grafu volání" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Visualizers" +#~ msgstr "Vizualizace" + +#~ msgid "Not running" +#~ msgstr "Neběží" + +#~ msgid "_Record" +#~ msgstr "_Záznam" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zavřít" + +#~ msgid "Zoom out (Ctrl+-)" +#~ msgstr "Oddálit (Ctrl+-)" + +#~ msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" +#~ msgstr "Výchozí úroveň přiblížení (Ctrl+0)" + +#~ msgid "Zoom in (Ctrl++)" +#~ msgstr "Přiblížit (Ctrl++)" + +#~ msgctxt "menu label" +#~ msgid "Open Capture…" +#~ msgstr "Otevřít záznam…" + +#~ msgid "Screenshot" +#~ msgstr "Snímek obrazovky" + +#~ msgid "Learn more about Sysprof" +#~ msgstr "Přečtěte si o Sysprof více" + +#~ msgid "[Memory Capture]" +#~ msgstr "[Záznam paměti]" + +#, c-format +#~ msgid "%s — %s" +#~ msgstr "%s — %s" + +#~ msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" +#~ msgstr "Nebyl sesbírán dostatek vzorků pro vygenerování grafu volání" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Zastavit" + +#~ msgid "Building profile…" +#~ msgstr "Sestavuje se profil…" + +#~ msgid "Stopping…" +#~ msgstr "Zastavuje se…" + +#~ msgid "Save Capture As…" +#~ msgstr "Uložení záznamu jako" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušit" + +#, c-format +#~ msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" +#~ msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu uložit váš záznam: %s" + +#, c-format +#~ msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported." +#~ msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít. Podporovány jsou jen místní soubory."