diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 45dcab9d..fbf874c7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 16:08-0400\n" +"Last-Translator: Florian Heiser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:8 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 #: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Profiler" #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 msgid "Profile an application or entire system." -msgstr "" +msgstr "Eine Anwendung oder ein ganzes System analysieren." #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9 msgid "sysprof" @@ -62,13 +62,15 @@ msgstr "Maximierungsstatus des Fensters" #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20 msgid "Last Spawn Program" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt erzeugtes Programm" #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21 msgid "" "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " "application." msgstr "" +"Das zuletzt erzeugte Programm, das in der Bedienoberfläche bei Neustart der " +"Anwendung festgelegt wird." #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25 msgid "Last Spawn Inherit Environment" @@ -80,13 +82,15 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30 msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt erzeugte Umgebung" #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31 msgid "" "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " "the application." msgstr "" +"Die zuletzt erzeugte Umgebung, die in der Bedienoberfläche bei Neustart der " +"Anwendung festgelegt wird." #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" @@ -105,11 +109,11 @@ msgstr "Gesamt" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85 msgid "Callers" -msgstr "" +msgstr "Aufrufer" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148 msgid "Descendants" -msgstr "" +msgstr "Nachfolger" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 msgid "Cumulative" @@ -122,49 +126,53 @@ msgstr "Willkommen bei Sysprof" #: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39 msgid "Start profiling your system with the Record button above" msgstr "" +"Starten Sie die Profilierung Ihres Systems mit dem Aufnehmen-Knopf " +"oben." #: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22 msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "" +msgstr "Au, das tat weh!" #: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "" +"Es ist etwas unerwartet schief gelaufen beim Versuch Ihr System zu " +"analysieren." -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:54 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56 msgid "Profile my _entire system" -msgstr "" +msgstr "Das _gesamte System analysieren" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:87 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:108 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117 msgid "Existing Process" -msgstr "" +msgstr "Bestehender Prozess" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:118 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127 msgid "Command Line" msgstr "Befehlszeile" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:136 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160 msgid "Inherit current environment" msgstr "" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:168 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:183 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:201 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:109 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 msgid "New Process" msgstr "Neuer Prozess" @@ -176,35 +184,46 @@ msgstr "00:00" msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" +"Wussten Sie, dass Sie sysprof-cli zum Aufnehmen " +"verwenden können?" #: lib/sp-callgraph-profile.c:318 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" +"Sysprof konnte keinen Aufrufgraphen anhand der Systemaufnahme erstellen." -#: lib/sp-perf-source.c:324 +#: lib/sp-perf-source.c:345 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." msgstr "" +"Sysprof erfordert Ihre Legitimierung, um auf Leistungswerte Ihres Rechners " +"zuzugreifen." -#: lib/sp-perf-source.c:329 +#: lib/sp-perf-source.c:350 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler passierte beim versuchten Zugriff auf Leistungswerte: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:107 lib/sp-profiler-menu-button.c:122 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 msgid "All Processes" msgstr "Alle Prozesse" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:128 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Prozess %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:133 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 #, c-format -msgid "%u Processes" -msgstr "%u Prozesse" +msgid "%u Process" +msgid_plural "%u Processes" +msgstr[0] "%u Prozess" +msgstr[1] "%u Prozesse" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +msgid "The command line arguments provided are invalid" +msgstr "Die Argumente der Befehlszeile sind ungültig" #: src/resources/gtk/menus.ui:6 msgid "_New Window" @@ -212,7 +231,7 @@ msgstr "_Neues Fenster" #: src/resources/gtk/menus.ui:12 msgid "_Open Capture" -msgstr "" +msgstr "Aufnahme ö_ffnen" #: src/resources/gtk/menus.ui:18 msgid "About" @@ -226,7 +245,7 @@ msgstr "Hilfe" msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:841 +#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -235,10 +254,14 @@ msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: src/resources/gtk/menus.ui:46 +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:52 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:275 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 msgid "Not running" msgstr "Läuft nicht" @@ -252,7 +275,7 @@ msgstr "S_chließen" #: src/sp-application.c:160 msgid "A system profiler" -msgstr "" +msgstr "Eine Systemanalyse" #: src/sp-application.c:164 msgid "translator-credits" @@ -260,100 +283,111 @@ msgstr "Mario Blättermann " #: src/sp-application.c:170 msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "" +msgstr "Erfahren Sie mehr über Sysprof" -#: src/sp-window.c:136 +#: src/sp-window.c:139 #, c-format msgid "Samples: %u" -msgstr "" +msgstr "Messwerte: %u" -#: src/sp-window.c:169 +#: src/sp-window.c:172 msgid "[Memory Capture]" -msgstr "" +msgstr "[Speicheraufnahme]" -#: src/sp-window.c:182 +#: src/sp-window.c:185 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: src/sp-window.c:267 src/sp-window.c:307 +#: src/sp-window.c:219 +msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" +msgstr "" +"Es wurden nicht genug Messwerte gesammelt, um einen Aufrufgraphen erstellen " +"zu können" + +#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" -#: src/sp-window.c:285 +#: src/sp-window.c:293 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/sp-window.c:290 +#: src/sp-window.c:298 msgid "Recording…" msgstr "Aufnahme läuft …" -#: src/sp-window.c:300 +#: src/sp-window.c:309 msgid "Building profile…" -msgstr "" +msgstr "Profil wird erstellt …" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:373 +#: src/sp-window.c:404 msgid "Stopping…" msgstr "Wird gestoppt …" -#: src/sp-window.c:534 +#: src/sp-window.c:553 msgid "Save Capture As" -msgstr "" +msgstr "Aufnahme speichern unter" -#: src/sp-window.c:537 src/sp-window.c:840 +#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/sp-window.c:538 +#: src/sp-window.c:557 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/sp-window.c:570 +#: src/sp-window.c:589 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler passierte beim versuchten Speichern Ihrer Aufnahme: %s" -#: src/sp-window.c:807 +#: src/sp-window.c:896 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden. Es werden nur lokale Dateien " "unterstützt." -#: src/sp-window.c:835 +#: src/sp-window.c:924 msgid "Open Capture" -msgstr "" +msgstr "Aufnahme öffnen" -#: src/sp-window.c:847 +#: src/sp-window.c:936 msgid "Sysprof Captures" -msgstr "" +msgstr "Sysprof-Aufnahmen" -#: src/sp-window.c:852 +#: src/sp-window.c:941 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: tools/sysprof-cli.c:94 +# Task ist ein Begriff aus der Informatik +#: tools/sysprof-cli.c:95 msgid "Make sysprof specific to a task" -msgstr "" +msgstr "sysprof auf eine Task festlegen" -#: tools/sysprof-cli.c:94 +#: tools/sysprof-cli.c:95 msgid "PID" msgstr "PID" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:96 msgid "Run a command and profile the process" -msgstr "" +msgstr "Einen Befehl ausführen und den Prozess analysieren" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:96 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: tools/sysprof-cli.c:101 -msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" -msgstr "" +#: tools/sysprof-cli.c:97 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Die Versionsnummer von sysprof-cli ausgeben und beenden" -#: tools/sysprof-cli.c:114 +#: tools/sysprof-cli.c:103 +msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" +msgstr "[AUFNAHMEDATEI] - Sysprof" + +#: tools/sysprof-cli.c:122 #, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "An sysprof-cli wurden zu viele Argumente übergeben:"