From 04b46d51ebb9ce27e47bf986f16eb3f935715095 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josef Andersson Date: Thu, 9 Mar 2017 10:38:21 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 200 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3c845191..14c28e11 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,37 +2,56 @@ # Copyright © 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Anders Jonsson , 2016. +# Josef Andersson , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 19:27+0200\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 14:50+0100\n" +"Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6 +msgid "Profiler for an application or entire system" +msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "GNOME Foundation" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"Sysprof låter dig profilera program för att hjälpa till med felsökning och " +"optimering." + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Profilerare" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilera ett program eller hela systemet." -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:10 msgid "sysprof" msgstr "sysprof" @@ -92,13 +111,21 @@ msgstr "" "Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet " "då programmet startas om." +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "Öppna en händelseström för perf" + +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "Autentisering krävs för att komma åt systemprestandaräknare." + #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156 msgid "Self" msgstr "Själv" @@ -115,7 +142,7 @@ msgstr "Anropare" msgid "Descendants" msgstr "Ättlingar" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172 msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativt" @@ -135,40 +162,40 @@ msgstr "Aj, det där gjorde ont!" msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras." -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58 msgid "Profile my _entire system" msgstr "Profilera _hela mitt system" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121 msgid "Existing Process" msgstr "Befintlig process" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:131 msgid "Command Line" msgstr "Kommandorad" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150 msgid "Environment" msgstr "Miljö" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:164 msgid "Inherit current environment" msgstr "Ärv aktuell miljö" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:182 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:197 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118 msgid "New Process" msgstr "Ny process" @@ -183,7 +210,7 @@ msgstr "" "Visste du att du kan använda sysprof-cli för " "att spela in?" -#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 +#: lib/sp-callgraph-profile.c:414 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." @@ -199,16 +226,16 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" msgstr "Alla processer" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Process %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142 #, c-format msgid "%u Process" msgid_plural "%u Processes" @@ -219,6 +246,76 @@ msgstr[1] "%u processer" msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "Kommandoradsargumenten som tillhandahölls är ogiltiga" +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Sysprof Shortcuts" +msgstr "Sysprof-genvägar" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Spelar in" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Sluta spela in" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Anropsgraf" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Utöka funktionen" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Visar direkta arvingar för anropsgrafsfunktionen" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Fäll ihop funktionen" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "Döljer alla anropsgrafsarvingar under den valda funktionen" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Hoppa in i funktion" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "Markerar funktionen eller filen som toppen på dess anropsgraf" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Visualiserare" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma in" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma ut" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Återställ zoom" + #: src/resources/gtk/menus.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt fönster" @@ -236,26 +333,14 @@ msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: src/resources/gtk/menus.ui:26 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tangentbordsgenvägar" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:40 -msgid "Save As" -msgstr "Spara som" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:46 -msgid "Screenshot" -msgstr "Skärmbild" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:52 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313 msgid "Not running" msgstr "Kör inte" @@ -263,124 +348,165 @@ msgstr "Kör inte" msgid "_Record" msgstr "_Spela in" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:116 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:118 msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: src/sp-application.c:160 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:222 +msgid "Zoom out (Ctrl+-)" +msgstr "Zooma ut (Ctrl+-)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 +msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" +msgstr "Återställ zoomnivå (Ctrl+0)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 +msgid "Zoom in (Ctrl++)" +msgstr "Zooma in (Ctrl++)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Skärmbild" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/sp-application.c:174 msgid "A system profiler" msgstr "En systemprofilerare" -#: src/sp-application.c:164 +#: src/sp-application.c:178 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders Jonsson \n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: src/sp-application.c:170 +#: src/sp-application.c:184 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Lär dig mer om Sysprof" -#: src/sp-window.c:139 +#: src/sp-window.c:148 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Samplingar: %u" -#: src/sp-window.c:172 +#: src/sp-window.c:181 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Minnesfångst]" -#: src/sp-window.c:185 +#: src/sp-window.c:194 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: src/sp-window.c:219 +#: src/sp-window.c:232 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "" "Har inte samlat tillräckligt många samplingar för att skapa en anropsgraf" -#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 +#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: src/sp-window.c:293 +#: src/sp-window.c:325 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: src/sp-window.c:298 +#: src/sp-window.c:330 msgid "Recording…" msgstr "Spelar in…" -#: src/sp-window.c:309 +#: src/sp-window.c:341 msgid "Building profile…" msgstr "Bygger profil…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:404 +#: src/sp-window.c:442 msgid "Stopping…" msgstr "Stoppar…" -#: src/sp-window.c:553 +#: src/sp-window.c:594 msgid "Save Capture As" msgstr "Spara fångst som" -#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/sp-window.c:557 +#: src/sp-window.c:597 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/sp-window.c:589 +#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/sp-window.c:628 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s" -#: src/sp-window.c:896 +#: src/sp-window.c:973 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds." -#: src/sp-window.c:924 +#: src/sp-window.c:1000 msgid "Open Capture" msgstr "Öppna fångst" -#: src/sp-window.c:936 +#: src/sp-window.c:1007 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof-fångster" -#: src/sp-window.c:941 +#: src/sp-window.c:1012 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:97 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:97 msgid "PID" msgstr "PID" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: tools/sysprof-cli.c:98 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: tools/sysprof-cli.c:98 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: tools/sysprof-cli.c:97 +#: tools/sysprof-cli.c:99 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen" + +#: tools/sysprof-cli.c:100 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" -#: tools/sysprof-cli.c:103 +#: tools/sysprof-cli.c:106 msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" msgstr "[FÅNGSTFIL] - Sysprof" -#: tools/sysprof-cli.c:122 +#: tools/sysprof-cli.c:125 #, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:" + +#: tools/sysprof-cli.c:165 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"