diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 51d21b0a..ed6d216c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-05 04:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-03 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-07 13:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -50,34 +50,10 @@ msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilowanie programu lub całego systemu" #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Window size" -msgstr "Rozmiar okna" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "Rozmiar okna (szerokość i wysokość)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Window position" -msgstr "Położenie okna" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Położenie okna (na osi X i Y)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "Maksymalizacja okna" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Stan maksymalizacji okna" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 msgid "Last Spawn Program" msgstr "Ostatnio uruchomiony program" -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 msgid "" "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " "application." @@ -85,19 +61,19 @@ msgstr "" "Ostatnio uruchomiony program, który zostanie ustawiony w interfejsie po " "ponownym uruchomieniu." -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 msgid "Last Spawn Inherit Environment" msgstr "Ostatnio uruchomione środowisko dziedziczy środowisko" -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." msgstr "Czy ostatnio uruchomione środowisko dziedziczy środowisko nadrzędne." -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 msgid "Last Spawn Environment" msgstr "Ostatnio uruchomione środowisko" -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 msgid "" "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " "the application." @@ -160,62 +136,70 @@ msgstr "Ślady stosu (w przestrzeni użytkownika)" msgid "Callgraph" msgstr "Wykres wywołań" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220 msgid "Functions" msgstr "Funkcje" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346 msgid "Self" msgstr "Własne" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 msgid "Callers" msgstr "Wywołania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337 msgid "Descendants" msgstr "Elementy potomne" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 msgid "Hits" msgstr "Trafienia" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 msgid "Generating Callgraph" msgstr "Tworzenie wykresu wywołań" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "Trwa tworzenie wybranego wykresu wywołań." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Za mało próbek" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Do wyświetlenia wykresu wywołań potrzeba więcej próbek." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d%%" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 msgid "Counters" @@ -244,11 +228,11 @@ msgstr "Użycie procesora (wszystkie)" msgid "Processes" msgstr "Procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237 msgid "Memory Capture" msgstr "Przechwytywanie pamięci" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf s" @@ -261,54 +245,54 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Captured at" msgstr "Utworzono" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63 msgid "CPU Model" msgstr "Model procesora" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78 msgid "Samples Captured" msgstr "Przechwycone próbki" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92 msgid "Marks Captured" msgstr "Przechwycone oznaczenia" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106 msgid "Processes Captured" msgstr "Przechwycone procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120 msgid "Forks Captured" msgstr "Przechwycone rozwidlenia" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 msgid "Counters Captured" msgstr "Przechwycone liczniki" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 msgid "Allocations Captured" msgstr "Przechwycone przydziały" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Oznaczenie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 msgid "Avg" msgstr "Średnia" @@ -325,70 +309,70 @@ msgstr "Odczyty" msgid "Writes" msgstr "Zapisy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 msgid "Recording Failed" msgstr "Nagranie się nie powiodło" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 msgid "Recording…" msgstr "Nagrywanie…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Nagranie z %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267 msgid "New Recording" msgstr "Nowe nagranie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 -msgid "Save Recording" -msgstr "Zapis nagrania" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267 +msgid "Save Recording" +msgstr "Zapis nagrania" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 msgid "Remove environment variable" msgstr "Usuwa zmienną środowiskową" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 msgid "New variable…" msgstr "Nowa zmienna…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "Auć, to bolało!" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "Auć, to bolało!" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 msgid "Message" msgstr "Komunikat" @@ -420,7 +404,7 @@ msgid "Logs" msgstr "Dzienniki" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 msgid "Time" msgstr "Czas" @@ -432,20 +416,20 @@ msgstr "Ważność" msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 msgid "Timings" msgstr "Czasy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 msgid "No Timings Available" msgstr "Brak dostępnych czasów" @@ -471,36 +455,36 @@ msgid "Track Allocations" msgstr "Śledzenie przydziałów" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s do %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27 msgid "All Allocations" msgstr "Wszystkie przydziały" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34 msgid "Temporary Allocations" msgstr "Przydziały tymczasowe" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41 msgid "Leaked Allocations" msgstr "Wyciekające przydziały" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "Analizowanie przydziałów pamięci" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "Trwa analizowanie przydziałów pamięci." @@ -514,29 +498,29 @@ msgid "Network" msgstr "Sieć" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 msgid "GNOME Shell" msgstr "Powłoka GNOME" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92 msgid "Profilers" msgstr "Profilery" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" "Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196 msgid "Track slow operations on your applications main loop" msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212 msgid "All Processes" msgstr "Wszystkie procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system configurations." @@ -544,28 +528,28 @@ msgstr "" "Wszystkie programy i jądro systemu operacyjnego na wykresie wywołań. Może to " "nie być możliwe w przypadku niektórych konfiguracji komputera." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270 msgid "Search Processes…" msgstr "Wyszukiwanie procesów…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288 msgid "Loading Processes…" msgstr "Wczytywanie procesów…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312 msgid "Launch Application" msgstr "Uruchomienie programu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "" "Włączenie umożliwi uruchomienie wybranego programu przed profilowaniem." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369 msgid "Command Line" msgstr "Wiersz poleceń" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" @@ -606,31 +590,31 @@ msgstr "Użycie energii" msgid "Energy Usage (All)" msgstr "Użycie energii (wszystkie)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" "Do profilowania można używać także polecenia sysprof-cli." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 msgid "_Stop Recording" msgstr "_Zatrzymaj nagrywanie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Zaznaczenie wyświetli więcej informacji" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Wyświetla wykresy uzupełniające" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 msgid "Instruments" msgstr "Przyrządy" @@ -805,43 +789,43 @@ msgstr "Pomoc" msgid "About Sysprof" msgstr "O programie" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:200 msgid "A system profiler" msgstr "Profiler systemu" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "translator-credits" msgstr "" "Piotr Drąg , 2016-2021\n" "Aviary.pl , 2016-2021" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:211 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Więcej informacji o Sysprof" #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:304 msgid "Open Capture…" msgstr "Otwarcie przechwytywania…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:308 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:313 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Przechwytywania Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:318 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Otwiera nagranie… (Ctrl+O)" @@ -989,7 +973,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:374 +#: src/tools/sysprof-cli.c:376 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n"