diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 617f9b5a..0ccd3658 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-13 00:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 07:19-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 08:07-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 -#: src/sp-application.c:328 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:192 +#: src/sp-application.c:339 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -257,12 +257,16 @@ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava acessar contadores de desempenho: %s" #. Translators: CPU is the processor. -#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:276 +#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:294 msgid "CPU" msgstr "CPU" +#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:309 +msgid "Memory Used" +msgstr "Memória usada" + #. Translators: FPS is frames per second. -#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:291 +#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:327 msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -362,7 +366,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "Redefinir ampliação" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:317 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:321 msgid "Not running" msgstr "Ocioso" @@ -429,147 +433,152 @@ msgstr "Ajuda" msgid "About Sysprof" msgstr "Sobre o Sysprof" -#: src/sp-application.c:173 +#: src/sp-application.c:184 msgid "A system profiler" msgstr "Um perfilador de sistema" -#: src/sp-application.c:178 +#: src/sp-application.c:189 msgid "translator-credits" msgstr "" "Enrico Nicoletto , 2016-2017\n" "Rafael Fontenelle , 2016-2018" -#: src/sp-application.c:184 +#: src/sp-application.c:195 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Aprenda mais sobre o Sysprof" #. Translators: %u is the number (amount) of samples. -#: src/sp-window.c:150 +#: src/sp-window.c:154 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Exemplos: %u" -#: src/sp-window.c:183 +#: src/sp-window.c:187 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Captura da memória]" #. Translators: The first %s is a file name, the second is the date and time. -#: src/sp-window.c:197 +#: src/sp-window.c:201 #, c-format msgid "%s — %s" msgstr "%s — %s" -#: src/sp-window.c:235 +#: src/sp-window.c:239 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "" "Não foram coletadas amostras suficientes para gerar um gráfico de chamadas" #. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:309 src/sp-window.c:355 +#: src/sp-window.c:313 src/sp-window.c:359 msgid "Record" msgstr "Gravar" #. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:330 +#: src/sp-window.c:334 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/sp-window.c:335 +#: src/sp-window.c:339 msgid "Recording…" msgstr "Gravando…" -#: src/sp-window.c:346 +#: src/sp-window.c:350 msgid "Building profile…" msgstr "Construindo perfil…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:452 +#: src/sp-window.c:456 msgid "Stopping…" msgstr "Parando…" #. Translators: This is a window title. -#: src/sp-window.c:605 +#: src/sp-window.c:609 msgid "Save Capture As…" msgstr "Salvar captura como…" #. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:609 +#: src/sp-window.c:613 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:611 src/sp-window.c:1028 +#: src/sp-window.c:615 src/sp-window.c:1036 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Translators: %s is the error message. -#: src/sp-window.c:642 +#: src/sp-window.c:646 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar sua captura: %s" -#: src/sp-window.c:994 +#: src/sp-window.c:1002 #, c-format msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported." msgstr "" "O arquivo “%s” não pôde ser aberto. Há suporte apenas a arquivos locais." #. Translators: This is a window title. -#: src/sp-window.c:1022 +#: src/sp-window.c:1030 msgid "Open Capture…" msgstr "Abrir captura…" #. Translators: This is a button. -#: src/sp-window.c:1026 +#: src/sp-window.c:1034 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/sp-window.c:1031 +#: src/sp-window.c:1039 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Capturas do Sysprof" -#: src/sp-window.c:1036 +#: src/sp-window.c:1044 msgid "All Files" msgstr "Todos arquivos" -#: tools/sysprof-cli.c:98 +#: tools/sysprof-cli.c:99 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Usa o sysprof especificamente para uma tarefa" -#: tools/sysprof-cli.c:98 +#: tools/sysprof-cli.c:99 msgid "PID" msgstr "PID" -#: tools/sysprof-cli.c:99 +#: tools/sysprof-cli.c:100 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Executa um comando e perfila seu processo" -#: tools/sysprof-cli.c:99 +#: tools/sysprof-cli.c:100 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: tools/sysprof-cli.c:100 +#: tools/sysprof-cli.c:101 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Força sobrescrever o arquivo de captura" -#: tools/sysprof-cli.c:101 -msgid "Record basic memory statistics" -msgstr "Registra estatísticas básicas de memória" - #: tools/sysprof-cli.c:102 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "Desabilita gravação de estatísticas de CPU" + +#: tools/sysprof-cli.c:103 +#| msgid "Record basic memory statistics" +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Desabilita gravação de estatísticas de memória" + +#: tools/sysprof-cli.c:104 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Emite a versão do sysprof-cli e sai" -#: tools/sysprof-cli.c:108 +#: tools/sysprof-cli.c:110 msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" msgstr "[ARQUIVO_CAPTURA] — Sysprof" -#: tools/sysprof-cli.c:127 +#: tools/sysprof-cli.c:129 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Argumentos demais foram passados para o sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: tools/sysprof-cli.c:168 +#: tools/sysprof-cli.c:170 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s existe. Use --force para sobrescrevê-lo\n"