diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 14c28e11..30eb9920 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Swedish translation for sysprof. -# Copyright © 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2016-2018 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Anders Jonsson , 2016. +# Anders Jonsson , 2016, 2018. # Josef Andersson , 2017. # msgid "" @@ -9,20 +9,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 14:50+0100\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:04+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:182 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -119,6 +119,18 @@ msgstr "Öppna en händelseström för perf" msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgstr "Autentisering krävs för att komma åt systemprestandaräknare." +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:24 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Erhåll en lista över kärnsymboler och deras adresser" + +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:25 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "Autentisering krävs för att komma åt Linux-kärninformation." + +#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:426 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." + #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" @@ -195,7 +207,7 @@ msgid "Value" msgstr "Värde" #: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:118 msgid "New Process" msgstr "Ny process" @@ -210,39 +222,36 @@ msgstr "" "Visste du att du kan använda sysprof-cli för " "att spela in?" -#: lib/sp-callgraph-profile.c:414 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." - -#: lib/sp-perf-source.c:345 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:345 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." msgstr "" "Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare." -#: lib/sp-perf-source.c:350 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:350 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" msgstr "Alla processer" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:137 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Process %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:142 #, c-format msgid "%u Process" msgid_plural "%u Processes" msgstr[0] "%u process" msgstr[1] "%u processer" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:796 msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "Kommandoradsargumenten som tillhandahölls är ogiltiga" @@ -340,7 +349,7 @@ msgstr "Tangentbordsgenvägar" msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:314 msgid "Not running" msgstr "Kör inte" @@ -368,7 +377,7 @@ msgstr "Återställ zoomnivå (Ctrl+0)" msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgstr "Zooma in (Ctrl++)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -388,88 +397,88 @@ msgstr "Stäng" msgid "A system profiler" msgstr "En systemprofilerare" -#: src/sp-application.c:178 +#: src/sp-application.c:179 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders Jonsson \n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: src/sp-application.c:184 +#: src/sp-application.c:185 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Lär dig mer om Sysprof" -#: src/sp-window.c:148 +#: src/sp-window.c:149 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Samplingar: %u" -#: src/sp-window.c:181 +#: src/sp-window.c:182 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Minnesfångst]" -#: src/sp-window.c:194 +#: src/sp-window.c:195 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: src/sp-window.c:232 +#: src/sp-window.c:233 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "" "Har inte samlat tillräckligt många samplingar för att skapa en anropsgraf" -#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349 +#: src/sp-window.c:306 src/sp-window.c:350 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: src/sp-window.c:325 +#: src/sp-window.c:326 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: src/sp-window.c:330 +#: src/sp-window.c:331 msgid "Recording…" msgstr "Spelar in…" -#: src/sp-window.c:341 +#: src/sp-window.c:342 msgid "Building profile…" msgstr "Bygger profil…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:442 +#: src/sp-window.c:443 msgid "Stopping…" msgstr "Stoppar…" -#: src/sp-window.c:594 +#: src/sp-window.c:595 msgid "Save Capture As" msgstr "Spara fångst som" -#: src/sp-window.c:597 +#: src/sp-window.c:598 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004 +#: src/sp-window.c:599 src/sp-window.c:1012 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/sp-window.c:628 +#: src/sp-window.c:629 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s" -#: src/sp-window.c:973 +#: src/sp-window.c:981 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds." -#: src/sp-window.c:1000 +#: src/sp-window.c:1008 msgid "Open Capture" msgstr "Öppna fångst" -#: src/sp-window.c:1007 +#: src/sp-window.c:1015 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof-fångster" -#: src/sp-window.c:1012 +#: src/sp-window.c:1020 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" @@ -502,7 +511,6 @@ msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" msgstr "[FÅNGSTFIL] - Sysprof" #: tools/sysprof-cli.c:125 -#, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"