diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 09824c53..f5b8e0d0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-03 11:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-18 20:17+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:138 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:185 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:237 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Sysprof vă permite să profilați aplicații pentru a vă ajuta la depanare și " "optimizare." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -51,85 +51,88 @@ msgstr "Profiler" msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilează o aplicație sau un sistem întreg." -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:138 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 msgid "Uncategorized" msgstr "Necategorizat" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:141 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilitate" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:144 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 msgid "Crash Handler" msgstr "Operator de căderi" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 msgid "Context Switches" msgstr "Comutatoare de context" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:241 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 msgid "Icons" msgstr "Iconițe" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 msgid "IO" msgstr "IO" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 msgid "IPC" msgstr "IPC" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 msgid "Kernel" msgstr "Nucleu" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 msgid "Layout" msgstr "Aranjament" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 msgid "Locking" msgstr "Blocare" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 msgid "Main Loop" msgstr "Buclă principală" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:84 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 msgid "Memory" msgstr "Memorie" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 msgid "Paint" msgstr "Pictează" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 +msgid "Type System" +msgstr "Sistem de tip" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 msgid "Unwindable" msgstr "Derulabil" -#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:195 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 msgid "Windowing" msgstr "Ferestre" @@ -137,46 +140,52 @@ msgstr "Ferestre" msgid "Allocation" msgstr "Alocare" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1160 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1196 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 +msgid "Unknown Process" +msgstr "Proces necunoscut" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "Se indexează cadrele de dată ale capturii" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1374 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "Se descoperă montările sistemului de fișiere" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1377 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "Se descoperă spațiile de nume ale montării procesului" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1380 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "Se analizează aranjamentele de adresă ale procesului" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1383 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 msgid "Analyzing process command line" msgstr "Se analizează linia de comandă a procesului" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1386 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "Se analizează suprapunerile sistemului de fișiere" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1389 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 msgid "Processing counters" msgstr "Se procesează contoarele" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2357 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "Se înregistrează la %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2359 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Se înregistrează la %s" -#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:147 +#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 msgid "D-Bus Message" msgstr "Mesaj D-Bus" @@ -209,12 +218,12 @@ msgstr "Istoric" msgid "Mark" msgstr "Semn" -#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format msgid "%s [Process %d]" msgstr "%s [procesul %d]" -#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Procesul %d" @@ -223,7 +232,7 @@ msgstr "Procesul %d" msgid "Sample" msgstr "Mostră" -#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 msgid "System Logs" msgstr "Istoric de sistem" @@ -244,127 +253,135 @@ msgstr "" "Trasarea necesită generarea unui program compilat cu „-finstrument-" "functions”. Trasarea nu va fi disponibilă." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge necesită cel puțin 2 argumente de nume de fișier" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" "Dezactivează accelerarea CPU în timpul profilării [Depășit pentru --power-" "profile]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Face sysprof specific la o sarcină [depășit]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Rulează o comandă și profilează procesul" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDĂ" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Stabilește variabila de mediu pentru procesul creat. Poate fi utilizat de " "mai multe ori." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALOARE" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Forțează suprascrierea fișierului de captură" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de baterie" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor CPU" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de disc" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Nu înregistra urmele de stivă utilizând perf Linux" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Nu atașa informațiile de nume de simbol de la mașina locală" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor memoriei" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Dezactivează înregistrarea statisticilor de rețea" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Stabilește mediul SYSPROF_TRACE_FD pentru subproces" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "Urmărește când procesele sunt programate" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "Profilează magistrala de sesiune D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "Profilează magistrala de sistem D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Stabilește mediul GJS_TRACE_FD pentru a urmări procesele GJS" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Stabilește mediul GTK_TRACE_FD pentru a urmări o aplicație GTK" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Include statisticile de energie RAPL" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilează alocările de memorie și eliberările" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Conectează la org.gnome.Shell pentru statistici de profiler" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Urmărește performanța a buclei principale a aplicației" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Fuzionează toate fișierele *.syscap furnizate și scrie la stdout" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Tipărește versiunea sysprof-cli și ieși" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:354 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" +msgstr "Dimensiunea memoriei intermediare în pagini (1 = 1 pagină)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[FIȘIER_CAPTURĂ] [-- COMANDĂ ARGUMENTE] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:357 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -387,12 +404,12 @@ msgstr "" " # Fuzionează fișiere syscap multiple într-un singur fișier\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Prea multe argumente au fost trimise la sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:440 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s există. Utilizați --force pentru a suprascrie\n" @@ -405,27 +422,57 @@ msgstr "Profilează sistemul" msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "Autentificarea este necesară pentru a profila sistemul." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording View" +msgstr "Vizualizare înregistrării" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start New Recording" +msgstr "Începe o înregistrare nouă" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save As" +msgstr "Salvează ca" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" +msgstr "Comută vizibilitatea barei laterale principale" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" +msgstr "Comută vizibilitatea barei laterale cu urme de stivă" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "Arată ajutorul" +msgid "Open Recording" +msgstr "Deschide înregistrarea" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scurtături de tastatură" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "Închide fereastra" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Arată ajutorul" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Arată scurtături de tastatură" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Ieșire" @@ -434,7 +481,8 @@ msgstr "Ieșire" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferințe" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături de _tastatură" @@ -446,11 +494,25 @@ msgstr "_Ajutor" msgid "_About Sysprof" msgstr "_Despre Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:147 +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 +#, c-format +msgid "Failed to find property %s in %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi proprietatea %s în %s" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" +msgstr "Nu s-a putut prelua valoarea va_list: %s" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 +msgid "Show Sysprof version and exit" +msgstr "Arată versiunea Sysprof și ieși" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 msgid "A system profiler" msgstr "Un profiler de sistem" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:148 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 msgid "translator-credits" msgstr "" "Florentina Mușat , " @@ -491,7 +553,7 @@ msgid "Counters Table" msgstr "Tabelă de contoare" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 @@ -507,8 +569,9 @@ msgstr "Oră" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:247 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" @@ -517,7 +580,7 @@ msgstr "Categorie" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:281 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" @@ -549,331 +612,447 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Model Name" msgstr "Nume model" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:139 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 msgid "Bus" msgstr "Magistrală" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:178 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 msgid "Serial" msgstr "Serială" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:215 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 msgid "Reply" msgstr "Răspuns" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:252 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 msgid "Flags" msgstr "Fanioane" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 -#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:317 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 msgid "Sender" msgstr "Expeditor" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 msgid "Destination" msgstr "Destinație" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:414 -#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:448 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:482 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 msgid "Member" msgstr "Membru" -#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:516 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 +msgid "Filter Messages" +msgstr "Filtrează mesajele" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:73 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 msgid "Compressed" msgstr "Comprimat" +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 +msgid "Filter Files" +msgstr "Filtrează fișierele" + +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 +msgid "File" +msgstr "Fișier" + #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:219 src/sysprof/sysprof-greeter.c:284 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 +msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" +msgstr "Utilizați CHEIE=VALOARE pentru a stabili variabila de mediu" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +msgid "Keys may not start with a number" +msgstr "Cheile nu pot începe cu un număr" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." +msgstr "Cheile pot conține doar alfa-numerice sau liniuța de subliniere." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "Trebuie să captureze un fișier local" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:220 src/sysprof/sysprof-greeter.c:285 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "Trebuie să alegeți un fișier local de capturat utilizând Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:221 src/sysprof/sysprof-greeter.c:286 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:523 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:242 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "Captură de sistem de la %s.syscap" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:246 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 msgid "Record to File" msgstr "Înregistrează în fișier" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:247 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:27 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 msgid "Record" msgstr "Înregistrează" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:305 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311 -msgid "Open Recording" -msgstr "Deschide înregistrarea" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +msgid "No Change" +msgstr "Nicio schimbare" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:306 -msgid "Open" -msgstr "Deschide" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +msgid "Balanced" +msgstr "Echilibrat" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:310 -msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" -msgstr "Captură Sysprof (*.syscap)" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +msgid "Power Saver" +msgstr "Economizor de energie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:33 src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 -msgid "Time Profiler" -msgstr "Profiler de timp" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +msgid "Performance" +msgstr "Performanță" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:37 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 +msgid "Sampling" +msgstr "Eșantionare" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "Stive Native mostră" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Înregistrează trasări de stivă native utilizând un profilator de mostră" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:49 -msgid "Performance Profile" -msgstr "Profil de performanță" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:50 -msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" -msgstr "Menține profilul de performanță pentru durata înregistrării" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:60 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "Stive JavasScript mostră" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:61 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Înregistrează trasări de stivă JavaScript utilizând un profilator de mostră" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:71 -msgid "This feature is only supported when launching a GJS-based application." +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 +msgid "" +"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" -"Această funcționalitate este suportată doar la lansarea unei aplicații " -"bazate pe GJS." +"Sysprof trebuie să lanseze aplicația pentru a înregistra stivele JavaScript " +"utilizând GJS." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:88 -msgid "System Memory Usage" -msgstr "Utilizare memorie a sistemului" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +msgid "Record Scheduler Details" +msgstr "Înregistrează detaliile programatorului" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 +msgid "Track when processes are scheduled per CPU" +msgstr "Urmărește când procesele sunt programate per CPU" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 +msgid "Tracing" +msgstr "Urmărire" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 +msgid "Trace Memory Allocations" +msgstr "Trasează alocările memoriei" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "" +"Înregistrează o urmă de stivă cândmalloc sau alte funcții similare " +"sunt utilizate" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 +msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." +msgstr "" +"Sysprof trebuie să lanseze aplicația pentru a înregistra alocările de " +"memorie." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 +msgid "Application" +msgstr "Aplicație" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "Linie de comandă" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 +msgid "Working directory" +msgstr "Directorul de lucru" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 +msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." +msgstr "Aplicația va fi rulată ca un subproces al Sysprof." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 +msgid "Environment" +msgstr "Mediu" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 +msgid "Clear Environment" +msgstr "Curăță mediul" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 +msgid "Clear the environment before launching application" +msgstr "Curăță mediul înainte de lansarea aplicației" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 +msgid "Add _Variable" +msgstr "Adaugă o _variabilă" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 +msgid "Add Variable" +msgstr "Adaugă o variabilă" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 +msgid "_Add" +msgstr "_Adaugă" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 +msgid "Counters" +msgstr "Contoare" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Utilizare CPU" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" +msgstr "" +"Înregistrează contoare cu granulație grosieră despre utilizarea CPU și " +"frecvența" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Utilizare memorie" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "" "Înregistrează contoare cu granulație grosieră despre utilizarea memoriei " "sistemului" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:105 -msgid "Trace Memory Allocations" -msgstr "Trasează alocările memoriei" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:106 -msgid "" -"Record a strack trace when malloc or similar functions are used" -msgstr "" -"Înregistrează o trasare de stivă cândmalloc sau alte funcții " -"similare sunt utilizate" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 -msgid "Memory tracing is only supported when launching an application." -msgstr "Trasarea memoriei este suportată doar la lansarea unei aplicații." - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:129 -msgid "Display & Graphics" -msgstr "Afișaj & grafică" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 -msgid "Compositor Frame Timings" -msgstr "Sincronizări de cadre ale compozitorului" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:134 -msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" -msgstr "" -"Înregistrează informațiile de sincronizare a cadrelor din compozitorul GNOME " -"Shell" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 -msgid "Detect Application Hangs" -msgstr "Detectează blocările aplicației" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 -msgid "Detect hangs in the application main loop" -msgstr "Detectează blocări în bucla principală a aplicației" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:161 -msgid "" -"Hang detection is only supported when launching a GTK-based application." -msgstr "" -"Detectarea de blocări este suportată doar la lansarea unei aplicații bazate " -"pe GTK." - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 -msgid "D-Bus Profiler" -msgstr "Profiler D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 -msgid "D-Bus Session Bus" -msgstr "Magistrală de sesiune D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 -msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" -msgstr "Înregistrează mesaje pe magistrala de sesiune a utilizatorului D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:190 -msgid "D-Bus System Bus" -msgstr "Magistrală de sistem D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:191 -msgid "Record messages on the D-Bus system bus" -msgstr "Înregistrează mesaje pe magistrala de sistem D-Bus" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:203 -msgid "Counters" -msgstr "Contoare" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Disk Usage" msgstr "Utilizare disc" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "" "Înregistrează contoare cu granulație grosieră despre debitul de stocare" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:220 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Network Usage" msgstr "Utilizare rețea" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:221 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Înregistrează contoare cu granulație grosieră despre traficul de rețea" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:233 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 msgid "Energy Usage" msgstr "Utilizare de energie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:234 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "" "Înregistrează contoare cu granulație grosieră despre consumul de energie în " "wați" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:246 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Battery Charge" msgstr "Încărcare baterie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "" "Înregistrează contoare cu granulație grosieră despre ratele de încărcare sau " "descărcare a bateriei" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 +msgid "Record System Bus" +msgstr "Înregistrează magistrala sistemului" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "Înregistrează mesaje pe magistrala de sistem D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 +msgid "Record Session Bus" +msgstr "Înregistrează magistrala sesiunii" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "Înregistrează mesaje pe magistrala de sesiune a utilizatorului D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 +msgid "" +"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " +"passwords." +msgstr "" +"Magistrala de sesiune poate conține informații sensibile cum ar fi " +"utilizarea tastaturii și parole." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 +msgid "Timings" +msgstr "Temporizări" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "Sincronizări de cadre ale compozitorului" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "" +"Înregistrează informațiile de sincronizare a cadrelor din compozitorul GNOME " +"Shell" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 +msgid "" +"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " +"information." +msgstr "" +"Aplicațiile lansate de Sysprof vor colecta automat informații de " +"sincronizare a cadrelor GTK." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 +msgid "Devices" +msgstr "Dispozitive" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "Include informațiile GPU" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "Înregistrează informații despre hardware-ul și driverele grafice" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 +msgid "Power Profile" +msgstr "Profil de putere" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 +msgid "Record with Power Profile" +msgstr "Înregistrează cu profilul de putere" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 +msgid "Switch to power profile while recording" +msgstr "Comută la profilul de putere în timpul înregistrării" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 +msgid "Record System Log" +msgstr "Înregistrează jurnalul de sistem" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Urmărește istoricul de sistem pentru mesaje noi și înregistrează-le" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 -msgid "Bundle Symbols" -msgstr "Simboluri grupate" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 +msgid "Include Hardware Information" +msgstr "Include informațiile hardware" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 -msgid "Make recording shareable by bundling decoded symbols" -msgstr "Face înregistrarea partajabilă prin gruparea simbolurilor decodate" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 +msgid "Records information about PCI and USB devices" +msgstr "Înregistrează informații despre dispozitivele PCI și USB" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296 -msgid "Recent" -msgstr "Recente" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 -msgid "Capture File" -msgstr "Fișier de captură" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 msgid "Symbols" msgstr "Simboluri" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:341 -msgid "Ignore Bundled Symbols" -msgstr "Ignoră simbolurile grupate" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "Simboluri grupate" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:342 -msgid "Do not use embedded symbols that were resolved on the capture system" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" -"Nu utiliza simbolurile încorporate care au fost rezolvate pe sistemul de " -"captură" +"Face înregistrarea partajabilă prin transformarea în simboluri a urmelor de " +"stivă după înregistrare" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 -msgid "Override Kernel Symbols" -msgstr "Suprascrie simbolurile nucleului" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 +msgid "_Open File…" +msgstr "D_eschide fișierul…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 -msgid "Specify a “kallsyms” file overriding what is bundled with a recording" -msgstr "" -"Specificați un fișier „kallsyms” care suprascrie ce este grupat cu o " -"înregistrare" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:374 -msgid "Symbol Directories" -msgstr "Directoare de simboluri" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 -msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces." -msgstr "" -"Directoare de simboluri adiționale de utilizat când se simbolizează urmele " -"de stivă." - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:388 -msgid "Add Symbol Directory" -msgstr "Adaugă directorul de simboluri" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 msgid "Record to _File…" msgstr "Înregistrare în _fișier…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:420 -msgid "_Record to Memory" -msgstr "În_registrează în memorie" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 +msgid "Record to _Memory" +msgstr "Înregistrează în _memorie" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Deschide înregistrarea…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Despre Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 +msgid "Quit" +msgstr "Ieșire" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" @@ -887,11 +1066,6 @@ msgstr "Avertisment" msgid "Debug" msgstr "Depanare" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 msgid "Info" msgstr "Informații" @@ -900,7 +1074,7 @@ msgstr "Informații" msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" msgstr "Înregistrări" @@ -916,35 +1090,35 @@ msgstr "Domeniu" msgid "Marks" msgstr "Semne" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 msgid "Mark Chart" msgstr "Grafic de semne" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 msgid "Mark Table" msgstr "Marchează tabela" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:99 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 msgid "Mark Waterfall" msgstr "Marchează cascada" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:201 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:211 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:316 msgid "Minimum" msgstr "Minim" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:350 msgid "Maximum" msgstr "Maxim" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:384 msgid "Average" msgstr "Media" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:418 msgid "Median" msgstr "Median" @@ -970,8 +1144,8 @@ msgid "Description" msgstr "Descriere" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:75 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:142 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 @@ -979,8 +1153,8 @@ msgid "Self" msgstr "Sine" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 -#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 @@ -991,8 +1165,21 @@ msgstr "Total" msgid "Memory Allocations" msgstr "Alocări de memorie" -#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126 -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Urme de stivă" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 +msgid "Allocations" +msgstr "Alocări" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +msgid "Leaks" +msgstr "Scurgeri" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "Urmă de stivă" @@ -1017,10 +1204,6 @@ msgstr "Adresa de început" msgid "End Address" msgstr "Adresa de sfârșit" -#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 -msgid "File" -msgstr "Fișier" - #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 msgid "Mounts" msgstr "Montări" @@ -1081,10 +1264,6 @@ msgstr "Grafic de proces" msgid "Process Table" msgstr "Procesează tabela" -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 -msgid "Command Line" -msgstr "Linie de comandă" - #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 msgid "%" @@ -1109,23 +1288,35 @@ msgstr "" msgid "Stop Recording" msgstr "Oprește înregistrarea" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:98 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +msgid "Time Profiler" +msgstr "Profiler de timp" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 +msgid "Callgraph" +msgstr "Graf de apelări" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 +msgid "Flamegraph" +msgstr "Grafic cu flăcări" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 msgid "Seek Backward" msgstr "Caută înapoi" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:108 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorează" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:118 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 msgid "Reset Zoom" msgstr "Restabilește focalizarea" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:128 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 msgid "Zoom In" msgstr "Mărește" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:138 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 msgid "Seek Forward" msgstr "Caută înainte" @@ -1137,11 +1328,35 @@ msgstr "Adâncime" msgid "Hits" msgstr "Hit-uri" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:519 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 +msgid "Open Recording" +msgstr "Deschide înregistrarea" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +msgid "Open" +msgstr "Deschide" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 +msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" +msgstr "Captură Sysprof (*.syscap)" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +msgid "Save to File" +msgstr "Salvează în fișier" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 +msgid "Loading..." +msgstr "Se încarcă..." + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 msgid "Invalid Document" msgstr "Document nevalid" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:521 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1154,49 +1369,147 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:211 -msgid "D-Bus" -msgstr "D-Bus" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 +msgid "Toggle Left Panel" +msgstr "Comută panoul din stânga" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:221 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Utilizare CPU" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 +msgid "Main Menu" +msgstr "Meniu principal" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 +msgid "View Options" +msgstr "Vizualizează opțiunile" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 +msgid "Toggle Right Panel" +msgstr "Comută panoul din dreapta" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 msgid "Energy" msgstr "Energie" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:251 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:261 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 msgid "Storage" msgstr "Stocare" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:306 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 msgid "_Record Again…" msgstr "În_registrează din nou…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:310 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Deschide înregistrarea…" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:314 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 msgid "Save As…" msgstr "Salvează ca…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:319 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferințe" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ieșire" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:324 -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "Clasifică cadrele" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:329 -msgid "About Sysprof" -msgstr "Despre Sysprof" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "Ascunde bibliotecile de sistem" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 +msgid "Include Threads" +msgstr "Include firele de execuție" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 +msgid "Bottom Up" +msgstr "De jos în sus" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Ignoră procesele nucleului" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Ignoră procesul 0" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Integrează procesele similare" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:452 +msgid "Left Heavy" +msgstr "Super stânga" + +#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" +#~ msgstr "Menține profilul de performanță pentru durata înregistrării" + +#~ msgid "" +#~ "This feature is only supported when launching a GJS-based application." +#~ msgstr "" +#~ "Această funcționalitate este suportată doar la lansarea unei aplicații " +#~ "bazate pe GJS." + +#~ msgid "System Memory Usage" +#~ msgstr "Utilizare memorie a sistemului" + +#~ msgid "Memory tracing is only supported when launching an application." +#~ msgstr "Trasarea memoriei este suportată doar la lansarea unei aplicații." + +#~ msgid "Display & Graphics" +#~ msgstr "Afișaj & grafică" + +#~ msgid "Detect Application Hangs" +#~ msgstr "Detectează blocările aplicației" + +#~ msgid "Detect hangs in the application main loop" +#~ msgstr "Detectează blocări în bucla principală a aplicației" + +#~ msgid "" +#~ "Hang detection is only supported when launching a GTK-based application." +#~ msgstr "" +#~ "Detectarea de blocări este suportată doar la lansarea unei aplicații " +#~ "bazate pe GTK." + +#~ msgid "D-Bus Profiler" +#~ msgstr "Profiler D-Bus" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Recente" + +#~ msgid "Capture File" +#~ msgstr "Fișier de captură" + +#~ msgid "Ignore Bundled Symbols" +#~ msgstr "Ignoră simbolurile grupate" + +#~ msgid "Do not use embedded symbols that were resolved on the capture system" +#~ msgstr "" +#~ "Nu utiliza simbolurile încorporate care au fost rezolvate pe sistemul de " +#~ "captură" + +#~ msgid "Override Kernel Symbols" +#~ msgstr "Suprascrie simbolurile nucleului" + +#~ msgid "" +#~ "Specify a “kallsyms” file overriding what is bundled with a recording" +#~ msgstr "" +#~ "Specificați un fișier „kallsyms” care suprascrie ce este grupat cu o " +#~ "înregistrare" + +#~ msgid "Symbol Directories" +#~ msgstr "Directoare de simboluri" + +#~ msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces." +#~ msgstr "" +#~ "Directoare de simboluri adiționale de utilizat când se simbolizează " +#~ "urmele de stivă." + +#~ msgid "Add Symbol Directory" +#~ msgstr "Adaugă directorul de simboluri" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferințe" #~ msgid "Window size (width and height)." #~ msgstr "Dimensiune fereastră (lățime și înălțime)." @@ -1268,9 +1581,6 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ msgid "Stack Traces (In User)" #~ msgstr "Urme de stivă (în utilizator)" -#~ msgid "Callgraph" -#~ msgstr "Graf de apelări" - #~ msgid "Generating Callgraph" #~ msgstr "Se generează graful de apelare" @@ -1338,22 +1648,9 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ msgid "Save Recording" #~ msgstr "Salvează înregistrarea" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Salvează" - #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anulează" -#, c-format -#~ msgid "Failed to save recording: %s" -#~ msgstr "Nu s-a putut salva înregistrarea: %s" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detalii" - -#~ msgid "Remove environment variable" -#~ msgstr "Elimină variabila de mediu" - #~ msgid "New variable…" #~ msgstr "Variabilă nouă…" @@ -1364,9 +1661,6 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." #~ msgstr "Ceva neașteptat a mers greșit în timpul profilării sistemului." -#~ msgid "Timings" -#~ msgstr "Temporizări" - #~ msgid "End" #~ msgstr "Sfârșit" @@ -1389,12 +1683,6 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ msgid "Analyzing Memory Allocations" #~ msgstr "Se analizează alocările memoriei" -#~ msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." -#~ msgstr "Sysprof este ocupat analizând alocările memoriei." - -#~ msgid "Memory Used" -#~ msgstr "Memorie utilizată" - #~ msgid "GNOME Shell" #~ msgstr "Shell GNOME" @@ -1411,9 +1699,6 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ msgid "Track slow operations on your applications main loop" #~ msgstr "Urmărește operațiile lente pe bucla principală a aplicațiilor" -#~ msgid "All Processes" -#~ msgstr "Toate procesele" - #~ msgid "" #~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " #~ "may not be possible on some system configurations." @@ -1422,17 +1707,11 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ "apelare. Acest lucru poate să nu fie posibil pe anumite configurații de " #~ "sistem." -#~ msgid "Search Processes…" -#~ msgstr "Caută procese…" - #~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." #~ msgstr "" #~ "Activează pentru a lansa un program la alegerea dumneavoastră înaintea " #~ "profilării." -#~ msgid "Environment" -#~ msgstr "Mediu" - #~ msgid "Inherit Environment" #~ msgstr "Moștenire mediu" @@ -1514,10 +1793,6 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ msgid "Record again" #~ msgstr "Înregistrează din nou" -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Starts a new recording" -#~ msgstr "Începe o înregistrare nouă" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Stop recording" #~ msgstr "Oprește înregistrarea" @@ -1565,9 +1840,6 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ msgid "Learn more about Sysprof" #~ msgstr "Aflați mai multe despre Sysprof" -#~ msgid "Open Capture…" -#~ msgstr "Deschide captura…" - #~ msgid "All Files" #~ msgstr "Toate fișierele" @@ -1624,9 +1896,6 @@ msgstr "Despre Sysprof" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Caută" -#~ msgid "New Process" -#~ msgstr "Proces nou" - #~ msgid "00:00" #~ msgstr "00:00"