From 17d6869816d0c5a9b4f44d69c8c8260dbee60a35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: twlvnn kraftwerk Date: Fri, 6 Sep 2024 08:48:00 +0000 Subject: [PATCH] Add Bulgarian translation (cherry picked from commit 28b4d572be18d447b3bbb4e51e9454c9cc689ff5) --- po/LINGUAS | 1 + po/bg.po | 1458 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1459 insertions(+) create mode 100644 po/bg.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index cebca923..8f512399 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ # Please keep this list sorted alphabetically. +bg ca cs da diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..a3847ae4 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,1458 @@ +# Bulgarian translation of sysprof po-file. +# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk. +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# twlvnn kraftwerk , 2024. +# +# capture file файл със записи +# stacktrace проследяване на стека +# symbolizing добавяне на символи +# CPU throttling ограничаване на ЦП +# process scheduler/scheduling processes насрочване на процеси +# sampling отчѐти +# compositor мениджър за наслагане +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof sysprof-46\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:46+0200\n" +"Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:237 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Профилиране на програма или цялата система" + +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Проектът GNOME" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"„Sysprof“ ви позволява да профилирате програми за оптимизации и отстраняване " +"на грешки." + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 +msgid "Profiler" +msgstr "Профилиране" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "Профилиране на програма или цялата система." + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Без категория" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 +msgid "Accessibility" +msgstr "Достъпност" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 +msgid "Crash Handler" +msgstr "Програма за обработка на грешки" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 +msgid "Context Switches" +msgstr "Превключване на контексти" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 +msgid "Graphics" +msgstr "Графики" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 +msgid "Icons" +msgstr "Иконки" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 +msgid "IO" +msgstr "Вх./изх." + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 +msgid "IPC" +msgstr "IPC" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 +msgid "Layout" +msgstr "Изглед" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 +msgid "Locking" +msgstr "Ключалки" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 +msgid "Main Loop" +msgstr "Основен цикъл" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 +msgid "Memory" +msgstr "Памет" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 +msgid "Paint" +msgstr "Изобразяване" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 +msgid "Type System" +msgstr "Система от типове" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 +msgid "Unwindable" +msgstr "Без връщане назад" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 +msgid "Windowing" +msgstr "Графична система" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 +msgid "Allocation" +msgstr "Заделяне" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 +msgid "Unknown Process" +msgstr "Непознат процес" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 +msgid "Indexing capture data frames" +msgstr "Индексиране на записите" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 +msgid "Discovering file system mounts" +msgstr "Откриване на монтираните устройства на файловата система" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 +msgid "Discovering process mount namespaces" +msgstr "Откриване на монтираните пространства от имена на процеса" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 +msgid "Analyzing process address layouts" +msgstr "Анализиране на адресите на процеса" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 +msgid "Analyzing process command line" +msgstr "Анализиране на командния ред на процеса" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 +msgid "Analyzing file system overlays" +msgstr "Анализиране на слоевете на файловата система" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 +msgid "Processing counters" +msgstr "Обработване на броячите" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 +#, c-format +msgid "Recording at %X %x" +msgstr "Запис от %X %x" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "Запис от %s" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 +msgid "D-Bus Message" +msgstr "Съобщение на D-Bus" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 +msgid "Frame" +msgstr "Запис" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +msgid "Document loaded" +msgstr "Документът е зареден" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 +msgid "Loading failed" +msgstr "Неуспешно зареждане" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +msgid "Symbolizing stack traces" +msgstr "Добавяне на символи към проследяването на стековете" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 +msgid "Loading document" +msgstr "Зареждане на документа" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 +msgid "Log" +msgstr "Журнал" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +msgid "Mark" +msgstr "Етикет" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 +#, c-format +msgid "%s [Process %d]" +msgstr "%s [Процес %d]" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 +#, c-format +msgid "Process %d" +msgstr "Процес %d" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 +msgid "Sample" +msgstr "Отчет" + +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 +msgid "System Logs" +msgstr "Системни журнали" + +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 +msgid "Recording system logs is not supported on your platform." +msgstr "Записването на системни журнали не се поддържа от вашата платформа." + +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 +msgid "Tracer" +msgstr "Проследяване" + +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 +msgid "" +"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " +"Tracing will not be available." +msgstr "" +"Проследяването изисква създаване на програма, компилирана с „-finstrument-" +"functions“. Проследяването няма да бъде достъпно." + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "„--merge“ изисква поне 2 аргумента — имена на файлове" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" +msgstr "" +"Изключване на ограничаването на ЦП по време на профилиране (изоставено за „--" +"power-profile“)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 +msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" +msgstr "Следене със sysprof специфично за дадена задача (изоставено)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 +msgid "PID" +msgstr "Ид. пр." + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Изпълнение на команда и след това профилиране на процеса" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +msgid "COMMAND" +msgstr "КОМАНДА" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" +"Задайте променлива на средата за създаден процес. Може да се използва " +"многократно." + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "ПРОМЕНЛИВА=СТОЙНОСТ" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Принудително презаписване на файла със записите" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Изключване на записването на статистиката за батерията" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "Без записване на статистиката за ЦП" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Без записване на статистиката за диска" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Без записване на проследяването на стековете с Linux perf" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Без добавяне на символите от локалната машина" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Без записване на статистиката за паметта" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Без записване на статистиката за мрежата" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Задаване на променливата на средата SYSPROF_TRACE_FD за подпроцеса" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "Следене кога процесите са насрочени" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "Профилиране на сесийната шина D-Bus" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "Профилиране на системната шина D-Bus" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "" +"Задаване на променливата на средата GJS_TRACE_FD за проследяване на GJS " +"процеси" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "" +"Задаване на променливата на средата GTK_TRACE_FD за проследяване на " +"програма, ползваща GTK" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "Включване на статистика за енергопотребление RAPL" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Профилиране на заделянето и освобождаването на паметта" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Свързване с „org.gnome.Shell“ за статистика за профилиране" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Следене на производителността на основния цикъл на приложенията" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "" +"Сливане на всички предоставени *.syscap файлове и извеждане в стандартния " +"изход" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Извеждане на версията на „sysprof-cli“ и спиране" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 +msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" +msgstr "Размерът на буфера в страници (1 = 1 страница)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 +msgid "Additional D-Bus address to monitor" +msgstr "Допълнителен адрес на D-Bus за наблюдение" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[ФАЙЛ_СЪС_ЗАПИСИ] [-- АРГУМЕНТ…] — Sysprof" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"Примери:\n" +"\n" +" # Записване на gtk4-widget-factory с trace-fd за получаване на " +"предоставените\n" +" # данни от програмата, както и доставчиците на данни за GTK и обвивката на " +"GNOME\n" +" sysprof-cli --gtk -- GNOME-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Сливане на няколко syscap файла в един\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "Прекалено много аргументи бяха подадени на „sysprof-cli“:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s съществува. Използвайте „--force“, за да презапишете\n" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Профилиране на системата" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "За профилиране на системата се изисква идентификация." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording View" +msgstr "Изглед за записване" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start New Recording" +msgstr "Започване на нов запис" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save As" +msgstr "Запазване като" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" +msgstr "Превключване на видимостта на основната странична лента" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" +msgstr "" +"Превключване на видимостта на страничната лента за проследяване на стека" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open Recording" +msgstr "Отваряне на запис" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Затваряне на прозорецa" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Извеждане на помощта" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Показване на клавишните комбинации" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Спиране на програмата" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Настройки" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Клавишни комбинации" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Help" +msgstr "Помо_щ" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "_About Sysprof" +msgstr "_Относно „Sysprof“" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 +#, c-format +msgid "Failed to find property %s in %s" +msgstr "Свойството „%s“ не е открито в „%s“" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" +msgstr "Неуспешно получаване на стойността на „va_list“: %s" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 +msgid "Show Sysprof version and exit" +msgstr "Извеждане на версията на „Sysprof“ и спиране" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 +msgid "A system profiler" +msgstr "Програма за профилиране на системата" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" +"\n" +"\n" +"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" +"Научете повече за нас на уеб сайта ни.\n" +"Докладвайте за грешки в превода в съответния раздел." + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 +msgid "Filter Functions" +msgstr "Филтриране на функциите" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 +msgid "Callers" +msgstr "Извикващи" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 +msgid "Descendants" +msgstr "Наследници" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 +msgid "Counters Chart" +msgstr "Диаграма на броячите" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 +msgid "Counters Table" +msgstr "Таблица на броячите" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 +msgid "Value" +msgstr "Стойност" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 +msgid "CPU Info" +msgstr "Информация за ЦП" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 +msgid "Core" +msgstr "Ядро" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 +msgid "Model Name" +msgstr "Име на модела" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 +msgid "Serial" +msgstr "Сериен №" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 +msgid "Reply" +msgstr "Отговор" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 +msgid "Flags" +msgstr "Флагове" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 +msgid "Sender" +msgstr "Подател" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 +msgid "Destination" +msgstr "Дестинация" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 +msgid "Path" +msgstr "Път" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 +msgid "Member" +msgstr "Член" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 +msgid "Signature" +msgstr "Сигнатура" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 +msgid "Filter Messages" +msgstr "Филтриране на съобщенията" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 +msgid "Files" +msgstr "Файлове" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 +msgid "Compressed" +msgstr "Компресирано" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 +msgid "Filter Files" +msgstr "Филтриране на файловете" + +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 +msgid "CPU" +msgstr "ЦП" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 +msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" +msgstr "Използвайте КЛЮЧ=СТОЙНОСТ, за да зададете променлива на средата" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +msgid "Keys may not start with a number" +msgstr "Ключовете не може да започват с число" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." +msgstr "" +"Ключовете могат да съдържат само буквено—цифрови знаци или подчертаване." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 +msgid "Must Capture to Local File" +msgstr "Записите трябва да се запишат в локален файл" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 +msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" +msgstr "Трябва да изберете локален файл, в който да се записва със „sysprof“" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 +#, c-format +msgid "System Capture from %s.syscap" +msgstr "Записи от %s.syscap" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 +msgid "Record to File" +msgstr "Записване във файл" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 +msgid "Record" +msgstr "Записване" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +msgid "No Change" +msgstr "Без промяна" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +msgid "Balanced" +msgstr "Балансирано" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +msgid "Power Saver" +msgstr "Енергоспестяване" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +msgid "Performance" +msgstr "Бързина" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 +msgid "Sampling" +msgstr "Отчѐти" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 +msgid "Sample Native Stacks" +msgstr "Отчитане и на системните стекове" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 +msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Записване на системни стекове с програма за профилиране чрез отчѐти" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 +msgid "Sample JavaScript Stacks" +msgstr "Отчитане на стекове на JavaScript" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 +msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Записване на JavaScript стекове с профилиране чрез отчети" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 +msgid "" +"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." +msgstr "" +"„Sysprof“ трябва да стартира вашата програма, за да записва проследяването " +"на стекове на JavaScript чрез GJS." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +msgid "Record Scheduler Details" +msgstr "Запазване на подробности за насрочването на процеси" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 +msgid "Track when processes are scheduled per CPU" +msgstr "Следене кога се насрочват процесите за всеки процесор" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 +msgid "Tracing" +msgstr "Проследяване" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 +msgid "Trace Memory Allocations" +msgstr "Проследяване на заделянето на паметта" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "" +"Проследяване на стека при използване на malloc или подобни функции" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 +msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." +msgstr "" +"„Sysprof“ трябва да стартира вашата програма, за да отчита заделянето на " +"памет." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 +msgid "Application" +msgstr "Програма" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "Команден ред" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 +msgid "Working directory" +msgstr "Работна папка" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 +msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." +msgstr "Програмата ще се изпълнява като подпроцес на „Sysprof“." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 +msgid "Environment" +msgstr "Среда" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 +msgid "Clear Environment" +msgstr "Изчистване на средата" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 +msgid "Clear the environment before launching application" +msgstr "Изчистване на средата преди стартиране на програмата" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 +msgid "Add _Variable" +msgstr "Добавяне на _променлива" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 +msgid "Add Variable" +msgstr "Добавяне на променлива" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 +msgid "_Add" +msgstr "_Добавяне" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 +msgid "Counters" +msgstr "Броячи" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Ползван ЦП" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" +msgstr "Записване на груби броячи за ползването на ЦП и честотата му" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Ползвана памет" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" +msgstr "Записване на груби броячи за системното ползване на паметта" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Ползване на диска" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 +msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" +msgstr "Записване на груби броячи за производителността на диска" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 +msgid "Network Usage" +msgstr "Ползвана мрежа" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 +msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" +msgstr "Записване на груби броячи за трафика на мрежата" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Ползвана енергия" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 +msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" +msgstr "Записване на груби броячи за ползването на енергия във ватове" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Заряд на батерията" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 +msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" +msgstr "" +"Записване на груби броячи за степента на зареждане или разреждане на " +"батерията" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 +msgid "Record System Bus" +msgstr "Записване на системната шина" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "Записване на съобщения па системната шина D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 +msgid "Record Session Bus" +msgstr "Записване на сесийната шина" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "Записване на съобщения в шината за потребителски сесии по D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 +msgid "" +"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " +"passwords." +msgstr "" +"Сесийната шина може да съдържа чувствителна информация, напр. ползването на " +"клавиатурата и пароли." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 +msgid "Timings" +msgstr "Времеви характеристики" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "Времеви статистики за записите на мениджъра за наслагане" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "" +"Записване на времеви статистики за записи от мениджъра за наслагане на " +"обвивката на GNOME" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 +msgid "" +"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " +"information." +msgstr "" +"Програмите, стартирани от „Sysprof“, автоматично ще събират информация за " +"времевите характеристики на записите за GTK." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "Включване на информация за видео картата" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "Записване на информация за графичен хардуер и драйвери" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 +msgid "Power Profile" +msgstr "Профил за захранване" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 +msgid "Record with Power Profile" +msgstr "Записване с профил за захранване" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 +msgid "Switch to power profile while recording" +msgstr "Превключване на профила за захранване по време на записване" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 +msgid "Record System Log" +msgstr "Записване на системните журнали" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 +msgid "Watch the system log for new messages and record them" +msgstr "Следене на системните журнали за нови съобщения и записване" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 +msgid "Include Hardware Information" +msgstr "Включване на информация за хардуера" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 +msgid "Records information about PCI and USB devices" +msgstr "Записване на информация за устройства по PCI и USB" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 +msgid "Symbols" +msgstr "Символи" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "Пакетиране на символите" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" +msgstr "" +"Споделими записи чрез добавяне на символи към проследяването на стека след " +"записа" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 +msgid "_Open File…" +msgstr "_Отваряне на файл…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 +msgid "Record to _File…" +msgstr "Записване във _файл…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 +msgid "Record to _Memory" +msgstr "Записване в _паметта" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Отваряне на запис…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Относно „Sysprof“" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 +msgid "Quit" +msgstr "Спиране на програмата" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +msgid "Critical" +msgstr "Критично" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +msgid "Debug" +msgstr "Подробно" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 +msgid "Logs" +msgstr "Журнали" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +msgid "Severity" +msgstr "Критичност" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +msgid "Domain" +msgstr "Домейн" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 +msgid "Marks" +msgstr "Етикети" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 +msgid "Mark Chart" +msgstr "Етикети на диаграмата" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92 +msgid "Mark Table" +msgstr "Етикети на таблицата" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105 +msgid "Mark Waterfall" +msgstr "Етикети на водопада" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212 +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317 +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385 +msgid "Average" +msgstr "Средно" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419 +msgid "Median" +msgstr "Медиана" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 +msgid "Start" +msgstr "Начало" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +msgid "Duration" +msgstr "Продължителност" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 +msgid "Process" +msgstr "Процес" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 +msgid "Self" +msgstr "Текущ" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 +msgid "Total" +msgstr "Общо" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Заделяне на памет" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Проследяване на стека" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 +msgid "Allocations" +msgstr "Заделяния" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +msgid "Leaks" +msgstr "Утечки" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 +msgid "Stack Trace" +msgstr "Проследяване на стека" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданни" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 +msgid "Address Layout" +msgstr "Изглед на адресите" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 +msgid "Start Address" +msgstr "Начален адрес" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 +msgid "End Address" +msgstr "Краен адрес" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 +msgid "Mounts" +msgstr "Монтирания" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 +msgid "Parent" +msgstr "Родител" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 +msgid "Major" +msgstr "Основен" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 +msgid "Minor" +msgstr "Допълнителен" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 +msgid "Mount Point" +msgstr "Точка на монтиране" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 +msgid "Mount Source" +msgstr "Източник на монтиране" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 +msgid "Root" +msgstr "Корен" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 +msgid "Filesystem" +msgstr "Файлова система" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 +msgid "Threads" +msgstr "Нишки" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 +msgid "Thread ID" +msgstr "Ид. на нишка" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 +msgid "Main Thread" +msgstr "Основна нишка" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 +msgid "Processes" +msgstr "Процеси" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 +msgid "Process Chart" +msgstr "Диаграма на процесите" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +msgid "Process Table" +msgstr "Таблица на процесите" + +#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Неуспешен запис" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Sysprof failed to record.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"„Sysprof“ не може да записва.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +msgid "Stop Recording" +msgstr "Спиране на записа" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +msgid "Time Profiler" +msgstr "Профилиране на времето" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 +msgid "Callgraph" +msgstr "Диаграма на извикванията" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 +msgid "Flamegraph" +msgstr "Диаграма с пламъци" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Търсене назад" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намаляване" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Нормален мащаб" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличаване" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Търсене напред" + +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 +msgid "Depth" +msgstr "Дълбочина" + +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 +msgid "Hits" +msgstr "Съвпадения" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 +msgid "Open Recording" +msgstr "Отваряне на запис" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 +msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" +msgstr "Записи на „sysprof“ (*.syscap)" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +msgid "Save to File" +msgstr "Запазване във файл" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 +msgid "Loading..." +msgstr "Зареждане…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +msgid "Invalid Document" +msgstr "Неправилен документ" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " +"capture file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Документът не може да бъде зареден. Проверете дали имате правилния файл със " +"записи.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 +msgid "Toggle Left Panel" +msgstr "Превключване на левия панел" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 +msgid "Main Menu" +msgstr "Основно меню" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 +msgid "View Options" +msgstr "Настройки на изгледа" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 +msgid "Toggle Right Panel" +msgstr "Превключване на десния панел" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 +msgid "Energy" +msgstr "Енергия" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 +msgid "Storage" +msgstr "Пространство" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 +msgid "_Record Again…" +msgstr "_Записване наново…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 +msgid "Save As…" +msgstr "Запазване като…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 +msgid "_Quit" +msgstr "_Спиране на програмата" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "Категоризиране на записите" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "Скриване на системните библиотеки" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 +msgid "Include Threads" +msgstr "Включване на нишките" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 +msgid "Bottom Up" +msgstr "Отдолу нагоре" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Игнориране на процесите на ядрото" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Игнориране на процес 0" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Сливане на подобни процеси" + +#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453 +msgid "Left Heavy" +msgstr "Най—тежки вляво"