mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Czech translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
d6acbbefcd
commit
1da6f7fe3b
105
po/cs.po
105
po/cs.po
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 22:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 21:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 00:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||||
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Profilujte aplikaci nebo celý systém"
|
|||||||
|
|
||||||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
||||||
msgid "The GNOME Project"
|
msgid "Christian Hergert"
|
||||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Přístupnost"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Činnosti"
|
msgstr "Akce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
|
||||||
msgid "Crash Handler"
|
msgid "Crash Handler"
|
||||||
@ -259,129 +259,131 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Make sysprof specific to a task"
|
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||||
msgstr "Určit konkrétní úlohu pro sysprof"
|
msgstr "Určit konkrétní úlohu pro sysprof [zastaralé]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||||
msgstr "Spustit příkaz a profilovat proces"
|
msgstr "Spustit příkaz a profilovat proces"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "PŘÍKAZ"
|
msgstr "PŘÍKAZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||||
msgid "VAR=VALUE"
|
msgid "VAR=VALUE"
|
||||||
msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA"
|
msgstr "PROMĚNNÁ=HODNOTA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||||
msgstr "Vynutit přepsání souboru se záznamem"
|
msgstr "Vynutit přepsání souboru se záznamem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||||
msgstr "Zakázat záznam statistik baterie"
|
msgstr "Zakázat záznam statistik baterie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||||
msgstr "Zakázat záznam procesorových statistik"
|
msgstr "Zakázat záznam procesorových statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||||
msgstr "Zakázat záznam diskových statistik"
|
msgstr "Zakázat záznam diskových statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
msgstr "Zakázat záznam paměťových statistik"
|
msgstr "Zakázat záznam paměťových statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||||
msgstr "Zakázat záznam síťových statistik"
|
msgstr "Zakázat záznam síťových statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||||
msgstr "Profilovat sběrnici sezení D-Bus"
|
msgstr "Profilovat sběrnici sezení D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||||
msgstr "Profilovat systémovou sběrnici D-Bus"
|
msgstr "Profilovat systémovou sběrnici D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||||
msgstr "Profilovat alokace a uvolňování paměti"
|
msgstr "Profilovat alokace a uvolňování paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||||
msgstr "Vypsat verzi sysprof-cli a skončit"
|
msgstr "Vypsat verzi sysprof-cli a skončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||||||
|
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[SOUBOR_ZÁZNAMU] [-- ARGUMENTY PŘÍKAZU] – Sysprof"
|
msgstr "[SOUBOR_ZÁZNAMU] [-- ARGUMENTY PŘÍKAZU] – Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Examples:\n"
|
"Examples:\n"
|
||||||
@ -394,12 +396,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
msgstr "Do sysprof-cli bylo předáno příliš mnoho argumentů:"
|
msgstr "Do sysprof-cli bylo předáno příliš mnoho argumentů:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a file name.
|
#. Translators: %s is a file name.
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||||
msgstr "%s již existuje. Použijte --force k jeho přepsání\n"
|
msgstr "%s již existuje. Použijte --force k jeho přepsání\n"
|
||||||
@ -551,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
|
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
|
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
@ -798,7 +800,7 @@ msgid "Application"
|
|||||||
msgstr "Aplikace"
|
msgstr "Aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
|
||||||
msgid "Command Line"
|
msgid "Command Line"
|
||||||
msgstr "Příkazový řádek"
|
msgstr "Příkazový řádek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1094,7 +1096,7 @@ msgid "Start"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
|
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Trvání"
|
msgstr "Trvání"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "Procesy"
|
|||||||
msgid "Process Chart"
|
msgid "Process Chart"
|
||||||
msgstr "Graf procesu"
|
msgstr "Graf procesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
|
||||||
msgid "Process Table"
|
msgid "Process Table"
|
||||||
msgstr "Tabulka procesu"
|
msgstr "Tabulka procesu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1317,7 +1319,7 @@ msgid "Save"
|
|||||||
msgstr "Uložit"
|
msgstr "Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Načítání…"
|
msgstr "Načítání…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
||||||
@ -1401,11 +1403,14 @@ msgstr "Ignorovat proces 0"
|
|||||||
msgid "Merge Similar Processes"
|
msgid "Merge Similar Processes"
|
||||||
msgstr "Sloučit podobné procesy"
|
msgstr "Sloučit podobné procesy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:452
|
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
|
||||||
msgctxt "sort largest stack frames to the left"
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
|
||||||
msgid "Left Heavy"
|
msgid "Left Heavy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||||||
|
#~ msgstr "Projekt GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "sysprof"
|
#~ msgid "sysprof"
|
||||||
#~ msgstr "sysprof"
|
#~ msgstr "sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user