Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi
2024-08-26 09:08:03 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 2a9b04d01b
commit 1dec43d1c9

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 23:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 03:51+0330\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:37+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "نمایه سازی از یک برنامه یا کل سامانه"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "The GNOME Project" msgid "Christian Hergert"
msgstr "پروژهٔ گنوم" msgstr "کریستین هرگرت"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid "" msgid ""
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "محدود کردن سامانما به یک وظیفه [منسوخ]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "شناسهٔ فرایند" msgstr "شناسهٔ فرایند"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "جدول شمارشگرها"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time" msgid "Time"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "سامانما باید برای ضبط تخصیص حافظه‌ها ب
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "برنامه" msgstr "برنامه"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "خط فرمان" msgstr "خط فرمان"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "Start"
msgstr "شروع" msgstr "شروع"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "طول" msgstr "طول"
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "فرایندها"
msgid "Process Chart" msgid "Process Chart"
msgstr "نمودار فرایند" msgstr "نمودار فرایند"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table" msgid "Process Table"
msgstr "جدول فرایند" msgstr "جدول فرایند"
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 #: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "در حال بار کردن..." msgstr "بار کردن"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 #: src/sysprof/sysprof-window.c:714
msgid "Invalid Document" msgid "Invalid Document"
@ -1401,6 +1401,9 @@ msgstr "ادغام فرایندهای مشابه"
msgid "Left Heavy" msgid "Left Heavy"
msgstr "چپ سنگین" msgstr "چپ سنگین"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "پروژهٔ گنوم"
#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" #~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
#~ msgstr "نگه داشتن نمایه‌گر کارایی در طول ضبط" #~ msgstr "نگه داشتن نمایه‌گر کارایی در طول ضبط"