diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b35d47bf..cbdbd35d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,25 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Damned , 2020. # Dingzhong Chen , 2020. +# lumingzh , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 18:04+0800\n" -"Last-Translator: Dingzhong Chen \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-05 04:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 10:56+0800\n" +"Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -99,7 +100,7 @@ msgid "" "the application." msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。" -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof 无法由系统采样生成调用图。" @@ -155,35 +156,35 @@ msgid "Callgraph" msgstr "调用图" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 msgid "Functions" msgstr "函数" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 msgid "Self" msgstr "自身" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 msgid "Total" msgstr "总计" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 msgid "Callers" msgstr "调用者" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 msgid "Descendants" msgstr "后代" @@ -201,12 +202,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "Sysprof 正在创建选定的调用图。" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 msgid "Not Enough Samples" msgstr "样本不足" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "需要更多样本才能显示调用图。" @@ -328,33 +329,33 @@ msgid "Recording…" msgstr "正在记录……" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "%s 时的记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 msgid "New Recording" msgstr "新建记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 msgid "The recording could not be opened" msgstr "无法打开记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 msgid "Save Recording" msgstr "保存记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 msgid "Save" msgstr "保存" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "无法保存记录:%s" @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "Track Allocations" msgstr "跟踪分配" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s 到 %s" @@ -482,15 +483,20 @@ msgstr "全部分配" msgid "Temporary Allocations" msgstr "临时分配" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 +#| msgid "Track Allocations" +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "泄漏分配" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "分析内存分配" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。" @@ -508,75 +514,78 @@ msgstr "网络" msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 msgid "Profilers" msgstr "性能分析器" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 msgid "Track slow operations on your applications main loop" msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 msgid "All Processes" msgstr "全部进程" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 +#| msgid "" +#| "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " +#| "may not be possible on some system system configurations." msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system system configurations." +"not be possible on some system configurations." msgstr "" "在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 msgid "Search Processes…" msgstr "搜索进程…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 msgid "Loading Processes…" msgstr "正在载入进程……" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 msgid "Launch Application" msgstr "启动应用程序" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 msgid "Command Line" msgstr "命令行" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 msgid "Environment" msgstr "环境" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 msgid "Inherit Environment" msgstr "继承环境" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "启用此选项以保证您的应用程序共享显示、消息总线,以及其他桌面环境设置。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "允许 CPU 降频" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "_Record" msgstr "记录 (_R)" @@ -811,128 +820,128 @@ msgstr "Sysprof 采集文件" msgid "All Files" msgstr "全部文件" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 msgid "_Open" msgstr "打开 (_O)" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "打开记录… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:59 +#: src/tools/sysprof-cli.c:62 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "正在停止性能分析器。再按两次 ^C 强制退出。" -#: src/tools/sysprof-cli.c:72 +#: src/tools/sysprof-cli.c:75 msgid "Profiler stopped." msgstr "性能分析器已停止。" -#: src/tools/sysprof-cli.c:105 +#: src/tools/sysprof-cli.c:108 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge 至少需要 2 个文件名参数" -#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "在性能分析时禁用 CPU 降频" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "使 sysprof 特定于一项任务" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "PID" msgstr "进程号" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "运行一个命令并对进程进行性能分析" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "COMMAND" msgstr "命令" -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "为生成的进程设置环境变量。可以多次使用。" -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "VAR=VALUE" msgstr "变量=值" -#: src/tools/sysprof-cli.c:224 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "强制覆盖采集文件" -#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "禁用电池统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "禁用 CPU 统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "禁用磁盘统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "不要使用 Linux perf 记录栈轨迹" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "不要附加来自本地计算机的符号名称信息" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "禁用内存统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "禁用网络统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "为子进程设置 SYSPROF_TRACE_FD 环境" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "设置 GJS_TRACE_FD 环境以跟踪 GJS 进程" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "设置 GTK_TRACE_FD 环境以跟踪 GTK 应用程序" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "包含 RAPL 电量统计信息" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "对内存分配和释放进行性能分析" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "连接到 org.gnome.Shell 以获取性能分析器统计信息" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "跟踪应用程序主循环的性能" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "合并所有提供的 *.syscap 文件并写到标准输出" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "打印 sysprof-cli 的版本并退出" -#: src/tools/sysprof-cli.c:273 +#: src/tools/sysprof-cli.c:279 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[采集文件] [-- 命令参数] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:276 +#: src/tools/sysprof-cli.c:282 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -954,12 +963,12 @@ msgstr "" " # 将多个 syscap 文件合并为一个\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:309 +#: src/tools/sysprof-cli.c:315 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "向 sysprof-cli 传递的参数过多:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:366 +#: src/tools/sysprof-cli.c:374 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s 已存在。使用 --force 进行覆盖\n"