diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cc6301ed..2194b309 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 16:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 20:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 22:16+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: src/sysprof/sysprof-application.c:208 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:241 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" @@ -139,43 +139,48 @@ msgstr "Керування вікнами" msgid "Allocation" msgstr "Розміщення" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 +#| msgid "Ignore Process 0" +msgid "Unknown Process" +msgstr "Невідомий процес" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "Індексування кадрів даних захоплення" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "Вивчення монтувань файлових систем" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "Вивчення просторів назв монтування процесу" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "Аналіз компонування адрес процесу" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470 msgid "Analyzing process command line" msgstr "Аналіз командного рядка процесу" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "Аналіз накладок на файлову систему" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 msgid "Processing counters" msgstr "Лічильники обробки" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "Записано %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Записано о %s" @@ -461,6 +466,17 @@ msgstr "_Довідка" msgid "_About Sysprof" msgstr "_Про Sysprof" +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 +#, c-format +#| msgid "Failed to save recording: %s" +msgid "Failed to find property %s in %s" +msgstr "Не вдалося знайти властивість %s у %s" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" +msgstr "Не вдалося отримати значення va_list: %s" + #: src/sysprof/sysprof-application.c:37 msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof і вийти" @@ -524,7 +540,7 @@ msgstr "Час" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:348 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 @@ -634,7 +650,7 @@ msgstr "Файли" msgid "Compressed" msgstr "Стиснений" -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:352 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -643,7 +659,7 @@ msgstr "Файл" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 msgid "CPU" msgstr "Процесор" @@ -672,7 +688,7 @@ msgstr "" "Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 -#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -751,8 +767,6 @@ msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Трасувати розміщення у пам'яті" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 -#| msgid "" -#| "Record a strack trace when malloc or similar functions are used" msgid "" "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" @@ -774,107 +788,111 @@ msgid "Command Line" msgstr "Командний рядок" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 +msgid "Working directory" +msgstr "Робочий каталог" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "програму буде запущено як підпроцес Sysprof." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 msgid "Clear Environment" msgstr "Спорожнити середовище" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "Спорожнити середовище до запуску програми" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 msgid "Add _Variable" msgstr "Додати з_мінну" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 msgid "Add Variable" msgstr "Додати змінну" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 msgid "Counters" msgstr "Лічильники" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 msgid "CPU Usage" msgstr "Вжиток процесора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання та частоти процесора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання пам'яті системи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Disk Usage" msgstr "Використання диска" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо продуктивності сховища даних" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Network Usage" msgstr "Використання мережі" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо обміну даними мережею" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 msgid "Energy Usage" msgstr "Споживання енергії" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо споживання енергії у ватах" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 msgid "Battery Charge" msgstr "Заряд акумулятора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "Записати грубий облік щодо швидкості заряджання і розряджання батареї" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 msgid "Record System Bus" msgstr "Записувати системну шину" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "Записати повідомлення на каналі системи D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 msgid "Record Session Bus" msgstr "Записувати шину сеансу" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "Записати повідомлення на каналі сеансу користувача D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." @@ -882,19 +900,19 @@ msgstr "" "У даних шини сеансу може бути збережено конфіденційні дані, зокрема щодо " "користування клавіатурою та паролів." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 msgid "Timings" msgstr "Хронометражі" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "Облік часу для кадрів засобу композиції" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "Записати дані щодо часу для кадрів від засобу композиції GNOME Shell" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." @@ -902,85 +920,85 @@ msgstr "" "Програми, які запущено Sysprof, автоматично збиратимуть дані щодо часових " "параметрів фрейму GTK." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 msgid "Include GPU Information" msgstr "Включити дані щодо ГП" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Записує відомості щодо графічної картки і драйверів" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 msgid "Power Profile" msgstr "Профіль живлення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Записувати з профілем живлення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "Перемкнути профіль живлення під час записування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 msgid "Record System Log" msgstr "Записати журнал системи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Стежити за новими повідомленнями у журналі системи і записувати їх" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Включити дані щодо обладнання" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "Записує відомості щодо пристроїв PCI і USB" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 msgid "Symbols" msgstr "Символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Пакетувати символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" "Зробити запис придатним до розповсюдження записом символів у трасування " "стеку після завершення записування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 msgid "_Open File…" msgstr "_Відкрити файл…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 msgid "Record to _File…" msgstr "Записати до _файла…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 msgid "Record to _Memory" msgstr "_Записати до пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:351 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:356 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 msgid "About Sysprof" msgstr "Про Sysprof" @@ -1109,7 +1127,7 @@ msgid "Leaks" msgstr "Витоки" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:194 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "Трасування стека" @@ -1222,31 +1240,31 @@ msgstr "Припинити запис" msgid "Time Profiler" msgstr "Профілювання за часом" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 src/sysprof/sysprof-window.ui:363 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 msgid "Callgraph" msgstr "Граф викликів" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:160 src/sysprof/sysprof-window.ui:386 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 msgid "Flamegraph" msgstr "Флеймграфік" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:108 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 msgid "Seek Backward" msgstr "Перемотати назад" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:118 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:128 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 msgid "Reset Zoom" msgstr "Відновити масштаб" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:138 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:148 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 msgid "Seek Forward" msgstr "Перемотати вперед" @@ -1270,23 +1288,23 @@ msgstr "Відкрити" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:466 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 msgid "Save to File" msgstr "Зберегти у файл" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:467 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:636 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження…" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:712 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 msgid "Invalid Document" msgstr "Некоректний документ" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1299,67 +1317,77 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:98 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 msgid "Toggle Left Panel" msgstr "Перемкнути ліву панель" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:162 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:169 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 msgid "View Options" msgstr "Параметри перегляду" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "Перемкнути праву панель" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 msgid "Energy" msgstr "Енергія" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:290 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 msgid "Storage" msgstr "Сховище даних" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 msgid "_Record Again…" msgstr "З_аписати ще раз…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:341 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 msgid "Open Recording…" msgstr "Відкрити записане…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:345 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 msgid "Save As…" msgstr "Зберегти як…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:365 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 msgid "Categorize Frames" msgstr "Категоризувати кадри" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:369 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 msgid "Hide System Libraries" msgstr "Приховати системні бібліотеки" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 msgid "Include Threads" msgstr "Включити потоки обробки" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:377 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 msgid "Bottom Up" msgstr "Знизу-вгору" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:381 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 +#| msgid "Ignore Process 0" +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Ігнорувати процеси ядра" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 msgid "Ignore Process 0" msgstr "Ігнорувати процес 0" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:388 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 +#| msgid "Search Processes" +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Об'єднувати подібні процеси" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 msgid "Left Heavy" msgstr "Вага ліворуч" @@ -1578,10 +1606,6 @@ msgstr "Вага ліворуч" #~ msgid "The recording could not be opened" #~ msgstr "Не вдалося відкрити запис" -#, c-format -#~ msgid "Failed to save recording: %s" -#~ msgstr "Не вдалося зберегти запис: %s" - #~ msgid "Save Recording" #~ msgstr "Зберегти запис" @@ -1660,9 +1684,6 @@ msgstr "Вага ліворуч" #~ "Sysprof може створювати графи викликів для одного або декількох процесів " #~ "у вашій системі." -#~ msgid "Search Processes" -#~ msgstr "Пошук процесів" - #~ msgid "Launch Application" #~ msgstr "Запустити програму"