diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0c8f341c..f44ac330 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,22 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Damned , 2020. # Dingzhong Chen , 2020. -# lumingzh , 2022. +# lumingzh , 2022-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:21-0400\n" -"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese - China \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-25 12:49+0800\n" +"Last-Translator: lumingzh \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "GNOME 项目" +msgid "Christian Hergert" +msgstr "Christian Hergert" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 msgid "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "未分类" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 msgid "Accessibility" -msgstr "辅助功能" +msgstr "无障碍" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 msgid "Actions" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "操作" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 msgid "Crash Handler" -msgstr "" +msgstr "崩溃处理器" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 msgid "Context Switches" @@ -89,31 +89,31 @@ msgstr "输入" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 msgid "IO" -msgstr "" +msgstr "IO" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 msgid "IPC" -msgstr "" +msgstr "IPC" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "内核" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "布局" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 msgid "Locking" -msgstr "" +msgstr "锁定" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 msgid "Main Loop" -msgstr "" +msgstr "主回环" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 msgid "Memory" @@ -121,27 +121,23 @@ msgstr "内存" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 msgid "Paint" -msgstr "" +msgstr "绘制" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 msgid "Type System" -msgstr "" +msgstr "分类系统" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 msgid "Unwindable" -msgstr "" +msgstr "可展开" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 -#, fuzzy -#| msgid "Window size" msgid "Windowing" -msgstr "窗口大小" +msgstr "窗口化" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "All Allocations" msgid "Allocation" -msgstr "全部分配" +msgstr "分配" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 msgid "Unknown Process" @@ -150,46 +146,43 @@ msgstr "未知进程" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 msgid "Indexing capture data frames" -msgstr "" +msgstr "索引捕获的数据帧" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Discovering file system mounts" -msgstr "" +msgstr "发现文件系统挂载" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 msgid "Discovering process mount namespaces" -msgstr "" +msgstr "发现进程挂载命名空间" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" -msgstr "" +msgstr "分析进程地址布局" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 msgid "Analyzing process command line" -msgstr "" +msgstr "分析进程命令行" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" -msgstr "" +msgstr "分析文件系统叠加" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 -#, fuzzy -#| msgid "Processes" msgid "Processing counters" -msgstr "进程" +msgstr "进程计数器" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Recording at %s" +#, c-format msgid "Recording at %X %x" -msgstr "%s 时的记录" +msgstr "记录于 %X %x" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %s" -msgstr "%s 时的记录" +msgstr "记录于 %s" #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 msgid "D-Bus Message" @@ -197,34 +190,26 @@ msgstr "D-Bus 消息" #: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "帧" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 msgid "Document loaded" -msgstr "" +msgstr "文档已加载" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" msgid "Loading failed" -msgstr "记录失败" +msgstr "加载失败" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Stack Traces" msgid "Symbolizing stack traces" -msgstr "栈轨迹" +msgstr "符号化堆栈追踪" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Processes…" msgid "Loading document" -msgstr "正在载入进程……" +msgstr "正在加载文档" #: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Logs" msgid "Log" msgstr "日志" @@ -235,58 +220,54 @@ msgstr "标记" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format msgid "%s [Process %d]" -msgstr "" +msgstr "%s [进程 %d]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Processes" +#, c-format msgid "Process %d" -msgstr "进程" +msgstr "进程 %d" #: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "采样" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "系统日志" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 msgid "Recording system logs is not supported on your platform." -msgstr "" +msgstr "您的平台不支持记录系统日志。" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 msgid "Tracer" -msgstr "" +msgstr "追踪器" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" +"追踪需要产生一个使用“-finstrument-functions”参数编译的程序。追踪将不可用。" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge 至少需要 2 个文件名参数" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 -#, fuzzy -#| msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" -msgstr "在性能分析时禁用 CPU 降频" +msgstr "在性能分析时禁用 CPU 降频 [已由 --power-profile 替代]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 -#, fuzzy -#| msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" -msgstr "使 sysprof 特定于一项任务" +msgstr "使 sysprof 特定于一项任务 [已废弃]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" -msgstr "进程号" +msgstr "PID" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "Run a command and profile the process" @@ -343,19 +324,15 @@ msgstr "为子进程设置 SYSPROF_TRACE_FD 环境" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Track when processes are scheduled" -msgstr "" +msgstr "进程调度时追踪" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 -#, fuzzy -#| msgid "Connect to the session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus" -msgstr "连接到会话总线" +msgstr "对 D-Bus 会话总线性能分析" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 -#, fuzzy -#| msgid "Profile the system" msgid "Profile the D-Bus system bus" -msgstr "对系统进行性能分析" +msgstr "对 D-Bus 系统总线性能分析" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" @@ -391,11 +368,11 @@ msgstr "打印 sysprof-cli 的版本并退出" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" -msgstr "" +msgstr "页面中的缓冲区大小(1 = 1 页)" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 msgid "Additional D-Bus address to monitor" -msgstr "" +msgstr "要监控的额外 D-Bus 地址" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" @@ -442,16 +419,11 @@ msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "需要授权才能对系统进行性能分析。" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" msgctxt "shortcut window" msgid "Recording View" -msgstr "记录失败" +msgstr "记录视图" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Starts a new recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Start New Recording" msgstr "开始新记录" @@ -464,12 +436,12 @@ msgstr "另存为" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" -msgstr "" +msgstr "切换主侧边栏" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" -msgstr "" +msgstr "切换堆栈追踪侧边栏" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" @@ -477,9 +449,6 @@ msgid "General" msgstr "常规" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Open Recording" msgstr "打开记录" @@ -502,7 +471,7 @@ msgstr "显示键盘快捷键" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "退出" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "_Preferences" @@ -522,21 +491,18 @@ msgid "_About Sysprof" msgstr "关于 Sysprof(_A)" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to save recording: %s" +#, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" -msgstr "无法保存记录:%s" +msgstr "在 %2$s 中查找 %1$s 属性失败" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 #, c-format msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" -msgstr "" +msgstr "获取 va_list 值失败:%s" #: src/sysprof/sysprof-application.c:37 -#, fuzzy -#| msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Show Sysprof version and exit" -msgstr "打印 sysprof-cli 的版本并退出" +msgstr "显示 Sysprof 版本并退出" #: src/sysprof/sysprof-application.c:170 msgid "A system profiler" @@ -544,17 +510,17 @@ msgstr "系统性能分析器" #: src/sysprof/sysprof-application.c:171 msgid "translator-credits" -msgstr "Damned , 2020." +msgstr "" +"Damned , 2020.\n" +"lumingzh , 2024." #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 msgid "Functions" msgstr "函数" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 -#, fuzzy -#| msgid "Functions" msgid "Filter Functions" -msgstr "函数" +msgstr "筛选函数" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 msgid "Callers" @@ -570,10 +536,8 @@ msgstr "后代" #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 -#, fuzzy -#| msgid "Counters Captured" msgid "Counters Chart" -msgstr "已采集的计数器" +msgstr "计数器图表" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 @@ -581,10 +545,8 @@ msgstr "已采集的计数器" #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 -#, fuzzy -#| msgid "Counters" msgid "Counters Table" -msgstr "计数器" +msgstr "计数器表格" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 @@ -595,7 +557,7 @@ msgstr "计数器" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 msgid "Time" @@ -609,7 +571,7 @@ msgstr "时间" #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "类别" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 @@ -618,7 +580,7 @@ msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 @@ -627,44 +589,40 @@ msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 -#, fuzzy -#| msgid "Info" msgid "CPU Info" -msgstr "信息" +msgstr "CPU 信息" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 -#, fuzzy -#| msgid "PID" msgid "ID" -msgstr "进程号" +msgstr "ID" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "核心" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "型号名称" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "总线" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "序列号" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "响应" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "标志" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 @@ -676,17 +634,15 @@ msgstr "大小" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "发送者" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 -#, fuzzy -#| msgid "Duration" msgid "Destination" -msgstr "持续时间" +msgstr "目标位置" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 @@ -695,23 +651,19 @@ msgstr "路径" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "接口" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "成员" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 -#, fuzzy -#| msgid "Capture" msgid "Signature" -msgstr "采集" +msgstr "特征" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 -#, fuzzy -#| msgid "Message" msgid "Filter Messages" -msgstr "消息" +msgstr "筛选消息" #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 @@ -725,13 +677,11 @@ msgstr "文件" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "已压缩" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 -#, fuzzy -#| msgid "Functions" msgid "Filter Files" -msgstr "函数" +msgstr "筛选文件" #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 @@ -744,29 +694,27 @@ msgstr "文件" #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 -#, fuzzy -#| msgid "Remove environment variable" msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" -msgstr "移除环境变量" +msgstr "使用 KEY=VALUE 设定环境变量" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 msgid "Keys may not start with a number" -msgstr "" +msgstr "设定键不可以数字开头" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." -msgstr "" +msgstr "设定键仅可包含字母数字或下划线。" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 msgid "Must Capture to Local File" -msgstr "" +msgstr "必须捕获至本地文件" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" -msgstr "" +msgstr "您必须选择本地文件以使用 Sysprof 进行捕获" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 @@ -776,101 +724,87 @@ msgstr "关闭" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" -msgstr "" +msgstr "来自 %s.syscap 的系统捕获" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" msgid "Record to File" -msgstr "记录失败" +msgstr "记录至文件" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 -#, fuzzy -#| msgid "_Record" msgid "Record" -msgstr "记录 (_R)" +msgstr "记录" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 msgid "No Change" -msgstr "" +msgstr "无更改" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "平衡" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 msgid "Power Saver" -msgstr "" +msgstr "节电" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 -#, fuzzy -#| msgid "Performance" msgid "Performance" msgstr "性能" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "采样" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Sample Native Stacks" -msgstr "" +msgstr "采样本地堆栈" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 -#, fuzzy -#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" -msgstr "不要使用 Linux perf 记录栈轨迹" +msgstr "使用采样分析器记录本地堆栈追踪" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Sample JavaScript Stacks" -msgstr "" +msgstr "采样 JavaScript 堆栈" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 -#, fuzzy -#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" -msgstr "不要使用 Linux perf 记录栈轨迹" +msgstr "使用采样分析器记录 JavaScript 堆栈追踪" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." -msgstr "" +msgstr "Sysprof 必须启动您的应用程序来使用 GJS 记录 JavaScript 堆栈。" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 msgid "Record Scheduler Details" -msgstr "" +msgstr "记录调度详情" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" -msgstr "" +msgstr "对每个 CPU 追踪进程调度" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 msgid "Tracing" -msgstr "" +msgstr "追踪" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 -#, fuzzy -#| msgid "Memory Allocations" msgid "Trace Memory Allocations" -msgstr "内存分配" +msgstr "追踪内存分配" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" -msgstr "" +msgstr "当使用 malloc 或类似函数时记录堆栈追踪" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 -#, fuzzy -#| msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." -msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。" +msgstr "Sysprof 必须启动您的应用程序来记录内存分配。" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 msgid "Application" msgstr "应用程序" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317 msgid "Command Line" msgstr "命令行" @@ -880,23 +814,19 @@ msgstr "工作目录" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." -msgstr "" +msgstr "应用程序将作为 Sysprof 的子进程运行。" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Environment" msgstr "环境" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 -#, fuzzy -#| msgid "Environment" msgid "Clear Environment" -msgstr "环境" +msgstr "清除环境" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 -#, fuzzy -#| msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Clear the environment before launching application" -msgstr "设置 GTK_TRACE_FD 环境以跟踪 GTK 应用程序" +msgstr "启动应用程序前清除环境" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 msgid "Add _Variable" @@ -916,21 +846,19 @@ msgstr "计数器" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU 使用率" +msgstr "CPU 占用" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" -msgstr "" +msgstr "记录 CPU 使用和频率的粗略计数器" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 -#, fuzzy -#| msgid "Memory Used" msgid "Memory Usage" -msgstr "已用内存" +msgstr "内存占用" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" -msgstr "" +msgstr "记录系统内存使用的粗略计数器" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Disk Usage" @@ -938,25 +866,23 @@ msgstr "磁盘占用" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" -msgstr "" +msgstr "记录存储吞吐量的粗略计数器" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 -#, fuzzy -#| msgid "Memory Usage" msgid "Network Usage" -msgstr "内存用量" +msgstr "网络占用" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" -msgstr "" +msgstr "记录网络传输的粗略计数器" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 msgid "Energy Usage" -msgstr "电量用量" +msgstr "能量占用" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" -msgstr "" +msgstr "记录电量使用(瓦)的粗略计数器" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Battery Charge" @@ -964,7 +890,7 @@ msgstr "电池电量" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" -msgstr "" +msgstr "记录电池充放电的粗略计数器" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 @@ -972,52 +898,48 @@ msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 -#, fuzzy -#| msgid "Recording at %s" msgid "Record System Bus" -msgstr "%s 时的记录" +msgstr "记录系统总线" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" -msgstr "" +msgstr "记录 D-Bus 系统总线的消息" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 -#, fuzzy -#| msgid "Recording at %s" msgid "Record Session Bus" -msgstr "%s 时的记录" +msgstr "记录会话总线" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" -msgstr "" +msgstr "记录 D-Bus 用户会话总线的消息" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." -msgstr "" +msgstr "会话总线可能包含敏感信息如键盘使用和密码等。" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 msgid "Timings" -msgstr "定时" +msgstr "计时" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 msgid "Compositor Frame Timings" -msgstr "" +msgstr "合成器帧计时" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" -msgstr "" +msgstr "记录来自 GNOME Shell 合成器的帧计时信息" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." -msgstr "" +msgstr "由 Sysprof 启动的应用程序将自动收集 GTK 帧计时信息。" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "设备" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 msgid "Include GPU Information" @@ -1025,47 +947,43 @@ msgstr "包括 GPU 信息" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" -msgstr "" +msgstr "记录关于图形硬件和驱动的信息" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 msgid "System" msgstr "系统" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 -#, fuzzy -#| msgid "Profiler" msgid "Power Profile" -msgstr "性能分析器" +msgstr "性能配置文件" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" msgid "Record with Power Profile" -msgstr "记录失败" +msgstr "使用性能配置文件记录" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Switch to power profile while recording" -msgstr "" +msgstr "记录时切换至性能配置文件" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 msgid "Details" -msgstr "详细信息" +msgstr "详情" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Record System Log" -msgstr "" +msgstr "记录系统日志" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 msgid "Watch the system log for new messages and record them" -msgstr "" +msgstr "监视系统日志以获取新消息并记录它们" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 msgid "Include Hardware Information" -msgstr "" +msgstr "包括硬件信息" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 msgid "Records information about PCI and USB devices" -msgstr "" +msgstr "记录关于 PCI 和 USB 设备的信息" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 msgid "Symbols" @@ -1073,27 +991,23 @@ msgstr "符号" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Bundle Symbols" -msgstr "" +msgstr "捆绑符号" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" -msgstr "" +msgstr "通过记录后符号化堆栈追踪使记录可分享" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 msgid "_Open File…" msgstr "打开文件(_O)…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 -#, fuzzy -#| msgid "Recording…" msgid "Record to _File…" -msgstr "正在记录……" +msgstr "记录至文件(_F)…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" msgid "Record to _Memory" -msgstr "记录失败" +msgstr "记录至内存(_M)" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 msgid "Open Recording…" @@ -1109,11 +1023,11 @@ msgstr "关于 Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "退出" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" -msgstr "严重错误" +msgstr "关键" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 msgid "Warning" @@ -1148,18 +1062,16 @@ msgid "Marks" msgstr "标记" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 -#, fuzzy -#| msgid "Marks Captured" msgid "Mark Chart" -msgstr "已采集的标记" +msgstr "标记图表" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92 msgid "Mark Table" -msgstr "" +msgstr "标记表格" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105 msgid "Mark Waterfall" -msgstr "" +msgstr "标记瀑布流" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212 msgid "Summary" @@ -1167,26 +1079,26 @@ msgstr "概要" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "平均" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "中值" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "起始" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249 msgid "Duration" msgstr "持续时间" @@ -1226,28 +1138,22 @@ msgstr "内存分配" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 -#, fuzzy -#| msgid "Stack Traces" msgid "Stack Traces" -msgstr "栈轨迹" +msgstr "堆栈追踪" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 -#, fuzzy -#| msgid "All Allocations" msgid "Allocations" -msgstr "全部分配" +msgstr "分配" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 msgid "Leaks" -msgstr "" +msgstr "泄漏" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 -#, fuzzy -#| msgid "Stack Traces" msgid "Stack Trace" -msgstr "栈轨迹" +msgstr "堆栈追踪" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 msgid "Metadata" @@ -1255,7 +1161,7 @@ msgstr "元数据" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "键" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 msgid "Address Layout" @@ -1270,22 +1176,20 @@ msgid "End Address" msgstr "结束地址" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 -#, fuzzy -#| msgid "Counters" msgid "Mounts" -msgstr "计数器" +msgstr "挂载" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "上级" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "主要" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "次级" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 msgid "Mount Point" @@ -1293,133 +1197,109 @@ msgstr "挂载点" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 msgid "Mount Source" -msgstr "" +msgstr "挂载源" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "根" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 -#, fuzzy -#| msgid "Functions" msgid "Options" -msgstr "函数" +msgstr "选项" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 -#, fuzzy -#| msgid "Reads" msgid "Threads" -msgstr "读取" +msgstr "线程" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 msgid "Thread ID" -msgstr "" +msgstr "线程 ID" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 msgid "Main Thread" -msgstr "" +msgstr "主线程" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 msgid "Processes" msgstr "进程" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 -#, fuzzy -#| msgid "Processes Captured" msgid "Process Chart" -msgstr "已采集的进程" +msgstr "进程图表" -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 -#, fuzzy -#| msgid "Processes" +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174 msgid "Process Table" -msgstr "进程" +msgstr "进程表格" #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 msgid "Recording Failed" msgstr "记录失败" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +#, c-format msgid "" "Sysprof failed to record.\n" "\n" "%s" -msgstr "Sysprof 无法解析“%s”的偏移量。" +msgstr "" +"Sysprof 记录失败。\n" +"\n" +"%s" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 -#, fuzzy -#| msgid "_Stop Recording" msgid "Stop Recording" -msgstr "停止记录 (_S)" +msgstr "停止记录" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 -#, fuzzy -#| msgid "Profiler" msgid "Time Profiler" -msgstr "性能分析器" +msgstr "时间分析器" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 msgid "Callgraph" msgstr "调用图" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 -#, fuzzy -#| msgid "Callgraph" msgid "Flamegraph" -msgstr "调用图" +msgstr "火焰图" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 msgid "Seek Backward" -msgstr "" +msgstr "向后查找" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom out" msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Reset zoom" msgid "Reset Zoom" msgstr "重置缩放" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom in" msgid "Zoom In" msgstr "放大" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 msgid "Seek Forward" -msgstr "" +msgstr "向前查找" #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "深度" #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 msgid "Hits" msgstr "采样数" #: src/sysprof/sysprof-window.c:171 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open recording" msgid "Open Recording" msgstr "打开记录" @@ -1428,10 +1308,8 @@ msgid "Open" msgstr "打开" #: src/sysprof/sysprof-window.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "Sysprof Captures" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" -msgstr "Sysprof 采集文件" +msgstr "Sysprof 捕获文件(*.syscap)" #: src/sysprof/sysprof-window.c:468 msgid "Save to File" @@ -1442,7 +1320,7 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: src/sysprof/sysprof-window.c:638 -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "正在加载…" #: src/sysprof/sysprof-window.c:714 @@ -1457,6 +1335,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"该文档无法加载。请确认您使用了正确的捕获文件。\n" +"\n" +"%s" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 msgid "Toggle Left Panel" @@ -1487,10 +1368,8 @@ msgid "Storage" msgstr "存储" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 -#, fuzzy -#| msgid "Record Again" msgid "_Record Again…" -msgstr "再次记录" +msgstr "再次记录(_R)…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 msgid "Save As…" @@ -1502,44 +1381,39 @@ msgstr "退出(_Q)" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 msgid "Categorize Frames" -msgstr "" +msgstr "分类帧" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 msgid "Hide System Libraries" -msgstr "" +msgstr "隐藏系统库" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 -#, fuzzy -#| msgid "Reads" msgid "Include Threads" -msgstr "读取" +msgstr "包括线程" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 msgid "Bottom Up" -msgstr "" +msgstr "底部开始" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 -#, fuzzy -#| msgid "Search Processes" msgid "Ignore Kernel Processes" -msgstr "搜索进程" +msgstr "忽略内核进程" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 -#, fuzzy -#| msgid "Processes" msgid "Ignore Process 0" -msgstr "进程" +msgstr "忽略进程 0" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 -#, fuzzy -#| msgid "Search Processes" msgid "Merge Similar Processes" -msgstr "搜索进程" +msgstr "合并类似进程" #. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left #: src/sysprof/sysprof-window.ui:453 msgid "Left Heavy" -msgstr "" +msgstr "左侧最重" + +#~ msgid "The GNOME Project" +#~ msgstr "GNOME 项目" #, fuzzy #~| msgid "Memory Usage"