diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 00000000..f4518137 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# Slovenian translation for sysprof. +# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# +# Matej Urbančič , 2016 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"Language: sl_SI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Profiler" +msgstr "" +"Programnik Anjuta DevStudio je studio z naprednimi zmožnostmi za " +"programiranje, vodenje projektov, čarovnikov, razhroščevalnika, urejevalnika " +"kode, nadzora različic in oblikovalnika vmesnika. Zasnovan je z namenom biti " +"enostaven in uporaben program z široko paleto razvojnih zmožnosti." + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 +#, fuzzy +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10 +msgid "sysprof" +msgstr "sysprof" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5 +msgid "Window size" +msgstr "Velikost okna" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Velikost okna (širina in višina)." + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10 +#, fuzzy +msgid "Window position" +msgstr "Položaj okna" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "Položaj okna (osi x in y)." + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15 +msgid "Window maximized" +msgstr "Povečano okno" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16 +msgid "Window maximized state" +msgstr "Razpeto glavno okno" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20 +#, fuzzy +msgid "Last Spawn Program" +msgstr "Ni mogoče oživiti programa SSH: %s" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21 +msgid "" +"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +"application." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25 +msgid "Last Spawn Inherit Environment" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26 +msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30 +#, fuzzy +msgid "Last Spawn Environment" +msgstr "_Okolje" + +#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31 +msgid "" +"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +"the application." +msgstr "" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164 +msgid "Self" +msgstr "Lastno" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117 +msgid "Total" +msgstr "Skupno" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85 +msgid "Callers" +msgstr "" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Descendants" +msgstr "Zanemari potomce" + +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 +msgid "Cumulative" +msgstr "Združevano" + +#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Sysprof" +msgstr "Dobrodošli!" + +#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39 +msgid "Start profiling your system with the Record button above" +msgstr "" + +#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "" + +#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Profile my _entire system" +msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95 +msgid "Search" +msgstr "Poišči" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Existing Process" +msgstr "V obdelavi" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129 +msgid "Command Line" +msgstr "Ukazna vrstica" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148 +msgid "Environment" +msgstr "Okolje" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Inherit current environment" +msgstr "prevzemi" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "po vrednost" + +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 +#, fuzzy +msgid "New Process" +msgstr "" +"Opravilo je že zagnano.\n" +"Ali želite trenutno opravilo zaključiti in pripeti novo opravilo?" + +#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22 +msgid "00:00" +msgstr "00:00" + +#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" + +#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "" + +#: lib/sp-perf-source.c:345 +#, c-format +msgid "" +"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." +msgstr "" + +#: lib/sp-perf-source.c:350 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" +msgstr "" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 +#, fuzzy +msgid "All Processes" +msgstr "" +"Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - " +"podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process %d" +msgstr "Končano opravilo %d - »%s«" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 +#, c-format +msgid "%u Process" +msgid_plural "%u Processes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +#, fuzzy +msgid "The command line arguments provided are invalid" +msgstr "Polje argumentov ukazne vrstice" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:6 +msgid "_New Window" +msgstr "_Novo okno" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:12 +#, fuzzy +msgid "_Open Capture" +msgstr "Zajemanje" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:18 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:22 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:26 +msgid "_Quit" +msgstr "_Končaj" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:40 +msgid "Save As" +msgstr "Shrani kot" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:46 +msgid "Screenshot" +msgstr "Zaslonska slika" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:52 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 +#, fuzzy +msgid "Not running" +msgstr "Zagnano" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:44 +msgid "_Record" +msgstr "_Snemaj" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:117 +msgid "_Close" +msgstr "_Zapri" + +#: src/sp-application.c:160 +#, fuzzy +msgid "A system profiler" +msgstr "Sistemska datoteka" + +#: src/sp-application.c:164 +msgid "translator-credits" +msgstr "Matej Urbančič " + +#: src/sp-application.c:170 +#, fuzzy +msgid "Learn more about Sysprof" +msgstr "Več podrobnosti o upravljanju barv" + +#: src/sp-window.c:139 +#, c-format +msgid "Samples: %u" +msgstr "Vzorci: %u" + +#: src/sp-window.c:172 +msgid "[Memory Capture]" +msgstr "[Zajemanje pomnilnika]" + +#: src/sp-window.c:185 +#, c-format +msgid "%s - %s" +msgstr "%s - %s" + +#: src/sp-window.c:219 +msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" +msgstr "" + +#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 +msgid "Record" +msgstr "Snemaj" + +#: src/sp-window.c:293 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: src/sp-window.c:298 +msgid "Recording…" +msgstr "Poteka snemanje ..." + +#: src/sp-window.c:309 +#, fuzzy +msgid "Building profile…" +msgstr "Izgradnja paketov" + +#. SpProfiler::stopped will move us to generating +#: src/sp-window.c:406 +#, fuzzy +msgid "Stopping…" +msgstr "Zaustavljanje" + +#: src/sp-window.c:555 +#, fuzzy +msgid "Save Capture As" +msgstr "Zajemanje" + +#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: src/sp-window.c:559 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: src/sp-window.c:591 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" +msgstr "" + +#: src/sp-window.c:898 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." +msgstr "" + +#: src/sp-window.c:926 +#, fuzzy +msgid "Open Capture" +msgstr "Zajemanje" + +#: src/sp-window.c:938 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "" + +#: src/sp-window.c:943 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: tools/sysprof-cli.c:95 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "" + +#: tools/sysprof-cli.c:95 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: tools/sysprof-cli.c:96 +#, fuzzy +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "_Zaženi ukaz kot prijavno lupino" + +#: tools/sysprof-cli.c:96 +msgid "COMMAND" +msgstr "UKAZ" + +#: tools/sysprof-cli.c:97 +#, fuzzy +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" + +#: tools/sysprof-cli.c:103 +#, fuzzy +msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" +msgstr "Zajemanje" + +#: tools/sysprof-cli.c:122 +#, c-format +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr ""