From 2f1767e6d2f7f3f33f3a57cb01993bb054768415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Mon, 23 Oct 2023 19:13:43 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 420 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 196 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 271223e2..c584d1b2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Gabor Kelemen , 2016. # Balázs Úr , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. -# Balázs Meskó , 2020, 2022. +# Balázs Meskó , 2020, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-02 18:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-09 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-23 21:11+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:237 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az " "optimalizáció támogatáshoz." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 msgid "Profiler" msgstr "Profilozó" @@ -60,7 +60,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Akadálymentesítés" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 -#| msgid "Functions" msgid "Actions" msgstr "Műveletek" @@ -77,7 +76,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -134,12 +133,10 @@ msgid "Unwindable" msgstr "Felhúzhatatlan" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 -#| msgid "New Window" msgid "Windowing" msgstr "Ablakozás" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 -#| msgid "All Allocations" msgid "Allocation" msgstr "Lefoglalás" @@ -173,14 +170,12 @@ msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "Fájlrendszerátfedések elemzése" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 -#| msgid "Processes" msgid "Processing counters" msgstr "Számlálók feldolgozása" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 #, c-format -#| msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %X %x" msgstr "Rögzítés ekkor: %X %x" @@ -191,7 +186,6 @@ msgid "Recording at %s" msgstr "Rögzítés ekkor: %s" #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 -#| msgid "Message" msgid "D-Bus Message" msgstr "D-Bus üzenet" @@ -204,23 +198,19 @@ msgid "Document loaded" msgstr "Dokumentum betöltve" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 -#| msgid "Recording Failed" msgid "Loading failed" msgstr "A betöltés sikertelen" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 -#| msgid "Stack Traces" msgid "Symbolizing stack traces" msgstr "Veremkiíratások szimbolizálása" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 -#| msgid "Loading Processes…" msgid "Loading document" msgstr "Dokumentum betöltése" #: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 -#| msgid "Logs" msgid "Log" msgstr "Napló" @@ -235,7 +225,6 @@ msgstr "%s [%d. folyamat]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format -#| msgid "Processes" msgid "Process %d" msgstr "%d. folyamat" @@ -260,22 +249,20 @@ msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" -"A nyomkövetéshez a „-finstrument-functions” használatával lefordított program" -" indítása szükséges. A nyomkövetés nem lesz elérhető." +"A nyomkövetéshez a „-finstrument-functions” használatával lefordított " +"program indítása szükséges. A nyomkövetés nem lesz elérhető." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "A --merge kapcsolóhoz legalább két fájlnév argumentum szükséges" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 -#| msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" -"Processzorlefojtás letiltása profilozás közben (elavult a --power-profile" -" kapcsolónál)" +"Processzorlefojtás letiltása profilozás közben (elavult a --power-profile " +"kapcsolónál)" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 -#| msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "A Sysprof egy feladathoz kapcsolódjon (elavult)" @@ -346,12 +333,10 @@ msgid "Track when processes are scheduled" msgstr "Annak követése, hogy a folyamatok mikor vannak ütemezve" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 -#| msgid "Connect to the session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "A D-Bus munkamenetbusz profilozása" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 -#| msgid "Profile the system" msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "A D-Bus rendszerbusz profilozása" @@ -438,27 +423,63 @@ msgstr "A rendszer profilozása" msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer profilozásához." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 +#| msgid "Recording Failed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording View" +msgstr "Rögzítési nézet" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +#| msgid "Stop Recording" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start New Recording" +msgstr "Új rögzítés indítása" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +#| msgid "Save As…" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" +msgstr "Fő oldalsáv láthatóságának be- és kikapcsolása" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" +msgstr "Veremkiíratás oldalsáv láthatóságának be- és kikapcsolása" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 +#| msgid "Open Recording" msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "Súgó megjelenítése" +msgid "Open Recording" +msgstr "Rögzítés megnyitása" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Súgó megjelenítése" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -467,24 +488,21 @@ msgstr "Kilépés" msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 -#| msgid "Keyboard Shortcuts" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Gyorsbillentyűk" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 -#| msgid "Help" msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -#| msgid "About Sysprof" msgid "_About Sysprof" msgstr "A Sysprof _névjegye" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 #, c-format -#| msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to find property %s in %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s tulajdonság megkeresése ebben: %s" @@ -494,7 +512,6 @@ msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" msgstr "Nem sikerült lekérni a va_list értéket: %s" #: src/sysprof/sysprof-application.c:37 -#| msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "A Sysprof verziószámának kiírása és kilépés" @@ -513,7 +530,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Függvények" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 -#| msgid "Functions" msgid "Filter Functions" msgstr "Szűrési függvények" @@ -531,7 +547,6 @@ msgstr "Leszármazottak" #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 -#| msgid "Counters" msgid "Counters Chart" msgstr "Számlálók grafikonja" @@ -541,7 +556,6 @@ msgstr "Számlálók grafikonja" #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 -#| msgid "Counters" msgid "Counters Table" msgstr "Számlálók táblázata" @@ -564,7 +578,7 @@ msgstr "Idő" #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:247 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" @@ -573,7 +587,7 @@ msgstr "Kategória" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:281 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" @@ -589,13 +603,11 @@ msgid "Value" msgstr "Érték" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 -#| msgid "Info" msgid "CPU Info" msgstr "Processzorinformáció" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 -#| msgid "PID" msgid "ID" msgstr "Azonosító" @@ -640,7 +652,6 @@ msgid "Sender" msgstr "Küldő" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 -#| msgid "Duration" msgid "Destination" msgstr "Cél" @@ -658,12 +669,10 @@ msgid "Member" msgstr "Tag" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 -#| msgid "Capture" msgid "Signature" msgstr "Aláírás" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 -#| msgid "Message" msgid "Filter Messages" msgstr "Üzenetek szűrése" @@ -674,8 +683,6 @@ msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -684,14 +691,11 @@ msgid "Compressed" msgstr "Tömörített" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 -#| msgid "All Files" msgid "Filter Files" msgstr "Fájlok szűrése" #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -699,12 +703,11 @@ msgstr "Fájl" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 msgid "CPU" msgstr "Processzor" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 -#| msgid "Remove environment variable" msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" msgstr "Használjon KULCS=ÉRTÉK párt egy környezeti változó beállításához" @@ -737,12 +740,10 @@ msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "Rendszer rögzítése %s.syscap fájlból" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 -#| msgid "Recording Failed" msgid "Record to File" msgstr "Rögzítés fájlba" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 -#| msgid "_Record" msgid "Record" msgstr "Rögzítés" @@ -762,308 +763,306 @@ msgstr "Energiatakarékos" msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 msgid "Sampling" msgstr "Mintavételezés" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "Natív vermek mintavételezése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 -#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Natív veremkiíratások rögzítése egy mintavételező profilozó használatával" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "JavaScript vermek mintavételezése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 -#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" -"JavaScript veremkiíratások rögzítése egy mintavételező profilozó használatával" +"JavaScript veremkiíratások rögzítése egy mintavételező profilozó " +"használatával" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" -"A Sysprof programnak el kell indítania az alkalmazását a JavaScript vermek" -" GJS használatával való rögzítéséhez." +"A Sysprof programnak el kell indítania az alkalmazását a JavaScript vermek " +"GJS használatával való rögzítéséhez." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "Ütemező részleteinek rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "Annak követése, hogy a folyamatok CPU-nként mikor vannak ütemezve" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 msgid "Tracing" msgstr "Nyomkövetés" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 -#| msgid "Memory Allocations" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Memóriafoglalások nyomkövetése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" -"Veremkiíratás rögzítése, ha a malloc vagy hasonló függvények lettek" -" használva" +"Veremkiíratás rögzítése, ha a malloc vagy hasonló függvények lettek " +"használva" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 -#| msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "" -"A Sysprof programnak el kell indítania az alkalmazását a memóriafoglalások" -" rögzítéséhez." +"A Sysprof programnak el kell indítania az alkalmazását a memóriafoglalások " +"rögzítéséhez." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "Parancssor" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 msgid "Working directory" msgstr "Munkakönyvtár" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "Az alkalmazás a Sysprof alfolyamataként lesz futtatva." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 -#| msgid "Inherit Environment" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Environment" msgstr "Környezet" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 -#| msgid "Inherit Environment" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 msgid "Clear Environment" msgstr "Környezet törlése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 -#| msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "A környezet törlése az alkalmazás indítása előtt" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 msgid "Add _Variable" msgstr "_Változó hozzáadása" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 msgid "Add Variable" msgstr "Változó hozzáadása" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Counters" msgstr "Számlálók" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU-használat" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "" -"A processzorhasználatra és -frekvenciára vonatkozó durva szemcsés számlálók" -" rögzítése" +"A processzorhasználatra és -frekvenciára vonatkozó durva szemcsés számlálók " +"rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 msgid "Memory Usage" msgstr "Memóriahasználat" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "" "A rendszer memóriahasználatára vonatkozó durva szemcsés számlálók rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 -#| msgid "CPU Usage" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Disk Usage" msgstr "Lemezhasználat" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "" "A tárolási áteresztőképességre vonatkozó durva szemcsés számlálók rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 -#| msgid "Memory Usage" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Network Usage" msgstr "Hálózathasználat" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "A hálózati forgalomra vonatkozó durva szemcsés számlálók rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 msgid "Energy Usage" msgstr "Energiahasználat" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "" -"A Wattban mért energiahasználatra vonatkozó durva szemcsés számlálók rögzítése" +"A Wattban mért energiahasználatra vonatkozó durva szemcsés számlálók " +"rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Battery Charge" msgstr "Akkumulátortöltöttség" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "" -"Az akkumulátortöltési és -kisülési sebességre vonatkozó durva szemcsés" -" számlálók rögzítése" +"Az akkumulátortöltési és -kisülési sebességre vonatkozó durva szemcsés " +"számlálók rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 -#| msgid "Recording at %s" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 msgid "Record System Bus" msgstr "Rendszerbusz rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "A D-Bus rendszerbuszon lévő üzenetek rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 -#| msgid "Recording at %s" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 msgid "Record Session Bus" msgstr "Munkamenetbusz rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "A D-Bus felhasználói munkamenetbuszon lévő üzenetek rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "" -"A munkamenetbusz érzékeny információkat, például billentyűzethasználatot és" -" jelszavakat tartalmazhat." +"A munkamenetbusz érzékeny információkat, például billentyűzethasználatot és " +"jelszavakat tartalmazhat." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 msgid "Timings" msgstr "Időzítések" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "Kompozitáló képkocka időzítések" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "Képkocka-időzítési információk rögzítése a GNOME Shell kompozitálóból" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." msgstr "" -"A Sysprof által indított alkalmazások automatikusan összegyűjtik a" -" GTK-képkocka időzítési információit." +"A Sysprof által indított alkalmazások automatikusan összegyűjtik a GTK-" +"képkocka időzítési információit." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 msgid "Include GPU Information" msgstr "GPU-információk felvétele" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Információkat rögzít a grafikus hardverről és illesztőprogramról" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 -#| msgid "Profiler" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 msgid "Power Profile" msgstr "Energiagazdálkodási profil" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Rögzítés energiagazdálkodási profillal" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "Váltás az energiagazdálkodási profilra rögzítés közben" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Record System Log" msgstr "Rendszernapló rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Új üzenetek megfigyelése a rendszernaplóban és azok rögzítése" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Hardverinformációk felvétele" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "Információkat rögzít a PCI és USB-eszközökről" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Szimbólumok csomagolása" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" -"A rögzítés megoszthatóvá tétele a veremkiíratás szimbolizálásával a rögzítés" -" után" +"A rögzítés megoszthatóvá tétele a veremkiíratás szimbolizálásával a rögzítés " +"után" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 -#| msgid "Open Capture…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 msgid "_Open File…" msgstr "Fájl _megnyitása…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 -#| msgid "Recording…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 msgid "Record to _File…" msgstr "Rögzítés _fájlba…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 msgid "Record to _Memory" msgstr "Rögzítés a _memóriába" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Felvétel megnyitása…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 msgid "About Sysprof" msgstr "A Sysprof névjegye" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Quit" +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" msgstr "Kritikus" @@ -1112,23 +1111,23 @@ msgstr "Jeltáblázat" msgid "Mark Waterfall" msgstr "Jelvízesés" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:211 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:316 msgid "Minimum" msgstr "Legkisebb" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:350 msgid "Maximum" msgstr "Legnagyobb" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:384 msgid "Average" msgstr "Átlag" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:418 msgid "Median" msgstr "Medián" @@ -1142,7 +1141,6 @@ msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 -#| msgid "Processes" msgid "Process" msgstr "Folyamat" @@ -1151,7 +1149,6 @@ msgid "Group" msgstr "Csoport" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 -#| msgid "Duration" msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1183,7 +1180,6 @@ msgid "Stack Traces" msgstr "Veremkiíratások" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 -#| msgid "All Allocations" msgid "Allocations" msgstr "Lefoglalások" @@ -1194,7 +1190,6 @@ msgstr "Szivárgások" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 -#| msgid "Stack Traces" msgid "Stack Trace" msgstr "Veremkiíratás" @@ -1219,7 +1214,6 @@ msgid "End Address" msgstr "Zárócím" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 -#| msgid "Counters" msgid "Mounts" msgstr "Csatolások" @@ -1248,18 +1242,14 @@ msgid "Root" msgstr "Gyökér" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 -#| msgid "Functions" msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 -#| msgid "Reads" msgid "Threads" msgstr "Szálak" @@ -1268,7 +1258,6 @@ msgid "Thread ID" msgstr "Szálazonosító" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 -#| msgid "Main Menu" msgid "Main Thread" msgstr "Fő szál" @@ -1277,12 +1266,10 @@ msgid "Processes" msgstr "Folyamatok" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 -#| msgid "Processes" msgid "Process Chart" msgstr "Folyamatgrafikon" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 -#| msgid "Processes" msgid "Process Table" msgstr "Folyamattáblázat" @@ -1297,7 +1284,6 @@ msgstr "Felvétel sikertelen" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 #, c-format -#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgid "" "Sysprof failed to record.\n" "\n" @@ -1308,47 +1294,38 @@ msgstr "" "%s" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 -#| msgid "_Stop Recording" msgid "Stop Recording" msgstr "Rögzítés leállítása" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 -#| msgid "Profiler" msgid "Time Profiler" msgstr "Időprofilozó" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 msgid "Callgraph" msgstr "Hívási gráf" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 -#| msgid "Callgraph" +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 msgid "Flamegraph" msgstr "Lánggráf" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 msgid "Seek Backward" msgstr "Tekerés vissza" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom out" +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Reset zoom" +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 msgid "Reset Zoom" msgstr "Nagyítás visszaállítása" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom in" +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 msgid "Seek Forward" msgstr "Tekerés előre" @@ -1361,8 +1338,6 @@ msgid "Hits" msgstr "Találatok" #: src/sysprof/sysprof-window.c:171 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open recording" msgid "Open Recording" msgstr "Rögzítés megnyitása" @@ -1371,7 +1346,6 @@ msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: src/sysprof/sysprof-window.c:176 -#| msgid "Sysprof Captures" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "Sysprof-rögzítés (*.syscap)" @@ -1399,83 +1373,81 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"A dokumentumot nem sikerült betölteni. Ellenőrizze, hogy a megfelelő" -" rögzítési fájllal rendelkezik-e.\n" +"A dokumentumot nem sikerült betölteni. Ellenőrizze, hogy a megfelelő " +"rögzítési fájllal rendelkezik-e.\n" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 msgid "Toggle Left Panel" msgstr "Bal panel be- és kikapcsolása" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 msgid "View Options" msgstr "Nézetbeállítások" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "Jobb panel be- és kikapcsolása" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 -#| msgid "Energy Usage" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 msgid "Storage" msgstr "Tároló" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 -#| msgid "Record Again" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 msgid "_Record Again…" msgstr "_Rögzítés újra…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Felvétel megnyitása…" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 msgid "Save As…" msgstr "Mentés másként…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Quit" +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 msgid "Categorize Frames" msgstr "Képkockák kategorizálása" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 msgid "Hide System Libraries" msgstr "Rendszer-programkönyvtárak elrejtése" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 msgid "Include Threads" msgstr "Szálak felvétele" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 msgid "Bottom Up" msgstr "Lentről fel" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 -#| msgid "Search Processes" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 msgid "Ignore Kernel Processes" msgstr "Rendszermagfolyamatok mellőzése" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 msgid "Ignore Process 0" msgstr "0. folyamat mellőzése" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 -#| msgid "Search Processes" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 msgid "Merge Similar Processes" msgstr "Hasonló folyamatok összefésülése" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:452 msgid "Left Heavy" msgstr "Bal nehéz"