Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat
2020-04-06 13:30:02 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent cc6087db00
commit 32185d873d

108
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-34\n" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 20:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-26 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 21:03+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-06 20:29+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Lingkungan yang terakhir di-spawn, yang akan ditata dalam UI saat start " "Lingkungan yang terakhir di-spawn, yang akan ditata dalam UI saat start "
"ulang aplikasi." "ulang aplikasi."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433 #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof tidak dapat menghasilkan callgraph dari tangkapan sistem." msgstr "Sysprof tidak dapat menghasilkan callgraph dari tangkapan sistem."
@ -342,20 +342,20 @@ msgstr "Merekam pada %s"
msgid "New Recording" msgid "New Recording"
msgstr "Perekaman Baru" msgstr "Perekaman Baru"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
msgid "Save Recording" msgid "Save Recording"
msgstr "Simpan Rekaman" msgstr "Simpan Rekaman"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Gagal menyimpan rekaman: %s" msgstr "Gagal menyimpan rekaman: %s"
@ -511,21 +511,25 @@ msgstr "Jaringan"
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
msgid "Profilers" msgid "Profilers"
msgstr "Pembuat profil" msgstr "Pembuat profil"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
msgid "" msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr "" msgstr ""
"Lacak alokasi memori aplikasi (Sysprof harus meluncurkan aplikasi target)" "Lacak alokasi memori aplikasi (Sysprof harus meluncurkan aplikasi target)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Lacak operasi lambat pada loop utama aplikasi Anda"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
msgid "All Processes" msgid "All Processes"
msgstr "Semua Proses" msgstr "Semua Proses"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
msgid "" msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations." "not be possible on some system system configurations."
@ -533,36 +537,36 @@ msgstr ""
"Sertakan semua aplikasi dan kernel sistem operasi dalam callgraph. Hal ini " "Sertakan semua aplikasi dan kernel sistem operasi dalam callgraph. Hal ini "
"barangkali tidak mungkin pada beberapa konfigurasi sistem." "barangkali tidak mungkin pada beberapa konfigurasi sistem."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
msgid "Search Processes…" msgid "Search Processes…"
msgstr "Cari Proses…" msgstr "Cari Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
msgid "Loading Processes…" msgid "Loading Processes…"
msgstr "Memuat Proses…" msgstr "Memuat Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
msgid "Launch Application" msgid "Launch Application"
msgstr "Luncurkan Aplikasi" msgstr "Luncurkan Aplikasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "" msgstr ""
"Fungsikan untuk meluncurkan program pilihan Anda sebelum membuat profil." "Fungsikan untuk meluncurkan program pilihan Anda sebelum membuat profil."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah" msgstr "Baris Perintah"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan" msgstr "Lingkungan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
msgid "Inherit Environment" msgid "Inherit Environment"
msgstr "Warisi Lingkungan" msgstr "Warisi Lingkungan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
msgid "" msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings." "desktop environment settings."
@ -570,11 +574,11 @@ msgstr ""
"Fungsikan untuk memastikan bahwa aplikasi Anda memakai bersama tampilan, " "Fungsikan untuk memastikan bahwa aplikasi Anda memakai bersama tampilan, "
"message-bus, dan pengaturan lingkungan desktop lain." "message-bus, dan pengaturan lingkungan desktop lain."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
msgid "Allow CPU Throttling" msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Izinkan Pencekikan CPU" msgstr "Izinkan Pencekikan CPU"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid "" msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling." "restored after profiling."
@ -582,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Bila dinonaktifkan, CPU Anda akan diatur pada mode kinerja. Itu akan " "Bila dinonaktifkan, CPU Anda akan diatur pada mode kinerja. Itu akan "
"dipulihkan setelah pembuatan profil." "dipulihkan setelah pembuatan profil."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
msgid "_Record" msgid "_Record"
msgstr "_Rekam" msgstr "_Rekam"
@ -833,102 +837,110 @@ msgstr "Pembuat profil berhenti."
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge membutuhkan setidaknya 2 argumen nama berkas" msgstr "--merge membutuhkan setidaknya 2 argumen nama berkas"
#: src/tools/sysprof-cli.c:217 #: src/tools/sysprof-cli.c:219
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Nonaktifkan pelambatan CPU saat membuat profil"
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Membuat sysprof spesifik ke suatu tugas" msgstr "Membuat sysprof spesifik ke suatu tugas"
#: src/tools/sysprof-cli.c:217 #: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:218 #: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Menjalankan suatu perintah dan membuat profil proses tersebut" msgstr "Menjalankan suatu perintah dan membuat profil proses tersebut"
#: src/tools/sysprof-cli.c:218 #: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH" msgstr "PERINTAH"
#: src/tools/sysprof-cli.c:219 #: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "" msgstr ""
"Tetapkan variabel lingkungan untuk proses spawned. Dapat digunakan beberapa " "Tetapkan variabel lingkungan untuk proses spawned. Dapat digunakan beberapa "
"kali." "kali."
#: src/tools/sysprof-cli.c:219 #: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=NILAI" msgstr "VAR=NILAI"
#: src/tools/sysprof-cli.c:220 #: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Paksa menimpa berkas tangkapan" msgstr "Paksa menimpa berkas tangkapan"
#: src/tools/sysprof-cli.c:221 #: src/tools/sysprof-cli.c:224
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik baterai" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik baterai"
#: src/tools/sysprof-cli.c:222 #: src/tools/sysprof-cli.c:225
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik CPU" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik CPU"
#: src/tools/sysprof-cli.c:223 #: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik Diska" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik Diska"
#: src/tools/sysprof-cli.c:224 #: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Jangan rekam jejak stack memakai perf Linux" msgstr "Jangan rekam jejak stack memakai perf Linux"
#: src/tools/sysprof-cli.c:225 #: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Jangan imbuhkan informasi nama simbol dari mesin lokal" msgstr "Jangan imbuhkan informasi nama simbol dari mesin lokal"
#: src/tools/sysprof-cli.c:226 #: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik memori" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik memori"
#: src/tools/sysprof-cli.c:227 #: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik jaringan" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik jaringan"
#: src/tools/sysprof-cli.c:228 #: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Atur lingkungan SYSPROF_TRACE_FD untuk subproses" msgstr "Atur lingkungan SYSPROF_TRACE_FD untuk subproses"
#: src/tools/sysprof-cli.c:229 #: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak proses-proses GJS" msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak proses-proses GJS"
#: src/tools/sysprof-cli.c:230 #: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak suatu aplikasi GTK" msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak suatu aplikasi GTK"
#: src/tools/sysprof-cli.c:231 #: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Sertakan statistik energi RAPL" msgstr "Sertakan statistik energi RAPL"
#: src/tools/sysprof-cli.c:232 #: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profil alokasi memori dan bebas" msgstr "Profil alokasi memori dan bebas"
#: src/tools/sysprof-cli.c:233 #: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Menyambung ke org.gnome.Shell untuk statistik pembuat profil" msgstr "Menyambung ke org.gnome.Shell untuk statistik pembuat profil"
#: src/tools/sysprof-cli.c:234 #: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Lacak kinerja loop utama aplikasi"
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Gabungkan semua berkas * .syscap yang disediakan dan tulis ke stdout" msgstr "Gabungkan semua berkas * .syscap yang disediakan dan tulis ke stdout"
#: src/tools/sysprof-cli.c:235 #: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Cetak versi sysprof-cli dan keluar" msgstr "Cetak versi sysprof-cli dan keluar"
#: src/tools/sysprof-cli.c:268 #: src/tools/sysprof-cli.c:272
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[BERKAS_TANGKAPAN] [-- PERINTAH ARG] — Sysprof" msgstr "[BERKAS_TANGKAPAN] [-- PERINTAH ARG] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:271 #: src/tools/sysprof-cli.c:275
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -950,12 +962,12 @@ msgstr ""
"   # Gabungkan banyak berkas syscap menjadi satu\n" "   # Gabungkan banyak berkas syscap menjadi satu\n"
"   sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" "   sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/tools/sysprof-cli.c:304 #: src/tools/sysprof-cli.c:308
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:" msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:361 #: src/tools/sysprof-cli.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n" msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n"