Update German translation

This commit is contained in:
Jürgen Benvenuti
2024-08-22 20:20:07 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 3a5d110b1d
commit 40c1653bad

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 10:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-22 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Ein Profil einer Anwendung oder des gesamten Systems erstellen"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "The GNOME Project" msgid "Christian Hergert"
msgstr "Das GNOME-Projekt" msgstr "Christian Hergert"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid "" msgid ""
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Sysprof auf einen Task festlegen [veraltet]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Zähler-Tabelle"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time" msgid "Time"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Application"
msgstr "Anwendung" msgstr "Anwendung"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Befehlszeile" msgstr "Befehlszeile"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Beginn" msgstr "Beginn"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Prozesse"
msgid "Process Chart" msgid "Process Chart"
msgstr "Prozessdiagramm" msgstr "Prozessdiagramm"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table" msgid "Process Table"
msgstr "Prozesstabelle" msgstr "Prozesstabelle"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 #: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen …" msgstr "Wird geladen …"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 #: src/sysprof/sysprof-window.c:714
@ -1458,6 +1458,9 @@ msgstr "Ähnliche Prozesse zusammenführen"
msgid "Left Heavy" msgid "Left Heavy"
msgstr "Linkslastig" msgstr "Linkslastig"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "Das GNOME-Projekt"
#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." #~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Sysprof konnte keinen Aufrufgraphen anhand der Systemaufnahme erstellen." #~ "Sysprof konnte keinen Aufrufgraphen anhand der Systemaufnahme erstellen."