Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2018-10-14 17:27:34 +02:00
parent ec612da699
commit 4120510d22

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n" "Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 18:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-13 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-14 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:182 #: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181
#: src/sp-application.c:328
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
@ -429,17 +430,17 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "About Sysprof" msgid "About Sysprof"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: src/sp-application.c:174 #: src/sp-application.c:173
msgid "A system profiler" msgid "A system profiler"
msgstr "Profiler systemu" msgstr "Profiler systemu"
#: src/sp-application.c:179 #: src/sp-application.c:178
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016-2018\n" "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016-2018\n"
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2016-2018" "Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2016-2018"
#: src/sp-application.c:185 #: src/sp-application.c:184
msgid "Learn more about Sysprof" msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Więcej informacji o Sysprof" msgstr "Więcej informacji o Sysprof"
@ -482,88 +483,92 @@ msgid "Building profile…"
msgstr "Budowanie profilu…" msgstr "Budowanie profilu…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating #. SpProfiler::stopped will move us to generating
#: src/sp-window.c:448 #: src/sp-window.c:452
msgid "Stopping…" msgid "Stopping…"
msgstr "Zatrzymywanie…" msgstr "Zatrzymywanie…"
#. Translators: This is a window title. #. Translators: This is a window title.
#: src/sp-window.c:601 #: src/sp-window.c:605
msgid "Save Capture As…" msgid "Save Capture As…"
msgstr "Zapis przechwytywania jako…" msgstr "Zapis przechwytywania jako…"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/sp-window.c:605 #: src/sp-window.c:609
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/sp-window.c:607 src/sp-window.c:1024 #: src/sp-window.c:611 src/sp-window.c:1028
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#. Translators: %s is the error message. #. Translators: %s is the error message.
#: src/sp-window.c:638 #: src/sp-window.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s"
#: src/sp-window.c:990 #: src/sp-window.c:994
#, c-format #, c-format
msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported." msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki." msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki."
#. Translators: This is a window title. #. Translators: This is a window title.
#: src/sp-window.c:1018 #: src/sp-window.c:1022
msgid "Open Capture…" msgid "Open Capture…"
msgstr "Otwarcie przechwytywania…" msgstr "Otwarcie przechwytywania…"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/sp-window.c:1022 #: src/sp-window.c:1026
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otwórz" msgstr "Otwórz"
#: src/sp-window.c:1027 #: src/sp-window.c:1031
msgid "Sysprof Captures" msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Przechwytywania Sysprof" msgstr "Przechwytywania Sysprof"
#: src/sp-window.c:1032 #: src/sp-window.c:1036
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki" msgstr "Wszystkie pliki"
#: tools/sysprof-cli.c:97 #: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania" msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania"
#: tools/sysprof-cli.c:97 #: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: tools/sysprof-cli.c:98 #: tools/sysprof-cli.c:99
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces" msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces"
#: tools/sysprof-cli.c:98 #: tools/sysprof-cli.c:99
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE" msgstr "POLECENIE"
#: tools/sysprof-cli.c:99 #: tools/sysprof-cli.c:100
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania" msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania"
#: tools/sysprof-cli.c:100 #: tools/sysprof-cli.c:101
msgid "Record basic memory statistics"
msgstr "Nagrywa podstawowe statystyki pamięci"
#: tools/sysprof-cli.c:102
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie" msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
#: tools/sysprof-cli.c:106 #: tools/sysprof-cli.c:108
msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] — Sysprof" msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] — Sysprof"
#: tools/sysprof-cli.c:125 #: tools/sysprof-cli.c:127
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:" msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: tools/sysprof-cli.c:166 #: tools/sysprof-cli.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n" msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n"