From 43a29700ed2c1fe78b2a0939b77ad855c5257c1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Sun, 31 Dec 2023 14:01:06 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation (cherry picked from commit 18545cc8c406b232220f92cd39c6f218a90abdaf) --- po/sl.po | 345 +++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 278 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ec966af2..17fcd272 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-11 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-31 15:00+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" -msgstr "" +msgstr "Profilirajte program ali celotni sistem" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Profiler" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." -msgstr "" +msgstr "Profilirajte program ali celotni sistem." #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 msgid "Uncategorized" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" -msgstr "" +msgstr "Analiziranje postavitev naslovov procesa" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 msgid "Analyzing process command line" -msgstr "" +msgstr "Analiza ukazne vrstice procesa" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 msgid "Processing counters" -msgstr "" +msgstr "Obdelovanje števcev" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Sistemski dnevniki" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 msgid "Recording system logs is not supported on your platform." -msgstr "" +msgstr "Beleženje sistemskih zapisnikov na vaši platformi ni podprto." #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 msgid "Tracer" -msgstr "" +msgstr "Sledilnik" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" -msgstr "" +msgstr "--merge zahteva vsaj dve imeni datotek kot argumenta" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" @@ -273,36 +273,39 @@ msgstr "PID" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" -msgstr "" +msgstr "Zaženite ukaz in profilirajte postopek" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "UKAZ" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#, fuzzy msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" +"Nastavite spremenljivko okolja za drstitveni proces. Lahko se uporablja " +"večkrat." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" -msgstr "" +msgstr "SPREMENLJIVKA=VREDNOST" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" -msgstr "" +msgstr "Vsili prepis datoteke za zajem" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči beleženje statistike baterije" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči beleženje statistike CPE" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči beleženje statistike diska" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" @@ -314,15 +317,15 @@ msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči beleženje statistike pomnilnika" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči beleženje statistike omrežja" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" -msgstr "" +msgstr "Nastavi okolje SYSPROF_TRACE_FD za podproces" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Track when processes are scheduled" @@ -337,32 +340,36 @@ msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 +#, fuzzy msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" -msgstr "" +msgstr "Nastavit okolje GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 +#, fuzzy msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" -msgstr "" +msgstr "Nastavi okolje GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" -msgstr "" +msgstr "Vključi statistiko energije RAPL" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" -msgstr "" +msgstr "Dodeljevanje in sproščanje pomnilnika profila" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 +#, fuzzy msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" -msgstr "" +msgstr "Poveži se z org.gnome.Shell za statistiko profilnikov" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 +#, fuzzy msgid "Track performance of the applications main loop" -msgstr "" +msgstr "Spremljaj hitrost delovanja glavne zanke programov" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" -msgstr "" +msgstr "Združi vse ponujene datoteke *.syscap in piši v stdout" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" @@ -370,7 +377,7 @@ msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" -msgstr "" +msgstr "Velikost medpomnilnika v straneh (1 = 1 stran)" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" @@ -391,13 +398,13 @@ msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" -msgstr "" +msgstr "Preveč argumentov je bilo posredovanih sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" -msgstr "" +msgstr "%s obstaja. Uporabite --force za prepisovanje\n" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" @@ -525,7 +532,7 @@ msgstr "Čas" #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:247 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" @@ -534,7 +541,7 @@ msgstr "Kategorija" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:281 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" @@ -656,15 +663,16 @@ msgstr "CPE" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" -msgstr "" +msgstr "Uporabite KLJUČ=VREDNOST za nastavitev spremenljivke okolja" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +#, fuzzy msgid "Keys may not start with a number" -msgstr "" +msgstr "Ključi se morda ne začnejo s številko" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." -msgstr "" +msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje." #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 msgid "Must Capture to Local File" @@ -772,7 +780,7 @@ msgstr "Delovna mapa" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." -msgstr "" +msgstr "Program se bo izvajal kot podproces Sysprof-a." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 msgid "Environment" @@ -784,7 +792,7 @@ msgstr "Počisti okolje" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 msgid "Clear the environment before launching application" -msgstr "" +msgstr "Počisti okolje pred zagonom programa" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 msgid "Add _Variable" @@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 msgid "Battery Charge" -msgstr "" +msgstr "Napolnjenost baterije" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" @@ -879,7 +887,7 @@ msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 msgid "Timings" -msgstr "" +msgstr "Časi" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 msgid "Compositor Frame Timings" @@ -905,7 +913,7 @@ msgstr "Vključi podrobnosti GPU" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" -msgstr "" +msgstr "Beleži informacije o grafiki, strojni opremi in gonilnikih" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 msgid "System" @@ -929,19 +937,19 @@ msgstr "Podrobnosti" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 msgid "Record System Log" -msgstr "" +msgstr "Beleži sistemski zapisnik" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 msgid "Watch the system log for new messages and record them" -msgstr "" +msgstr "Spremlja nova sporočila v sistemskem zapisniku in jih zabeleži" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 msgid "Include Hardware Information" -msgstr "" +msgstr "Vključi podatke o strojni opremi" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 msgid "Records information about PCI and USB devices" -msgstr "" +msgstr "Beleži informacije o napravah PCI in USB" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 msgid "Symbols" @@ -965,7 +973,7 @@ msgstr "Posnemi v datoteko …" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 msgid "Record to _Memory" -msgstr "" +msgstr "_Beleži v pomnilnik" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 msgid "Help" @@ -1023,23 +1031,23 @@ msgstr "" msgid "Mark Waterfall" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:211 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:316 msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:350 msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:384 msgid "Average" msgstr "Povprečje" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:418 msgid "Median" msgstr "" @@ -1096,8 +1104,9 @@ msgid "Allocations" msgstr "Dodelitev" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +#, fuzzy msgid "Leaks" -msgstr "" +msgstr "Utekanja" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 @@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 msgid "Hide System Libraries" -msgstr "" +msgstr "Skrij sistemske knjižnice" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 msgid "Include Threads" @@ -1337,240 +1346,20 @@ msgstr "Vključi niti" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 msgid "Bottom Up" -msgstr "" +msgstr "Od spodaj navzgor" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 msgid "Ignore Kernel Processes" -msgstr "" +msgstr "Prezri procese jedra" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 msgid "Ignore Process 0" -msgstr "" +msgstr "Prezri proces 0" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 msgid "Merge Similar Processes" -msgstr "" +msgstr "Združi podobne procese" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 msgid "Left Heavy" msgstr "" - -#~ msgid "System Memory Usage" -#~ msgstr "Uporaba sistemskega pomnilnika" - -#~ msgid "D-Bus Profiler" -#~ msgstr "Profilnik vodila D-Bus" - -#~ msgid "Recent" -#~ msgstr "Nedavno" - -#~ msgid "Capture File" -#~ msgstr "Zajemi datoteko" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Možnosti" - -#, c-format -#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -#~ msgstr "" -#~ "Pri poskusu dostopa do števcev učinkovitosti delovanja je prišlo do napake" - -#~ msgid "Battery" -#~ msgstr "Baterija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating Callgraph" -#~ msgstr "Tvorjenje grafikona klicev" - -#~ msgid "Not Enough Samples" -#~ msgstr "Ni dovolj vzorcev" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgctxt "progress bar label" -#~ msgid "%d %%" -#~ msgstr "%d  %%" - -#~ msgid "CPU Frequency" -#~ msgstr "Frekvenca CPE" - -#~ msgid "CPU Frequency (All)" -#~ msgstr "Frekvenca CPE (vse)" - -#~ msgid "CPU Usage (All)" -#~ msgstr "Uporaba CPE (vse)" - -#~ msgid "Memory Capture" -#~ msgstr "Zajemanje pomnilnika" - -#, c-format -#~ msgid "%0.4lf seconds" -#~ msgstr "%0.4lf s" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Mesto" - -#~ msgid "Recorded At" -#~ msgstr "Posneto" - -#~ msgid "CPU Model" -#~ msgstr "Model CPE" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of marks seen" -#~ msgstr "Število vidnih oznak" - -#~ msgid "Number of processes seen" -#~ msgstr "Število vidnih procesov" - -#~ msgid "Min" -#~ msgstr "Najm." - -#~ msgid "Max" -#~ msgstr "Najv." - -#~ msgid "Avg" -#~ msgstr "Povpr." - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Disk" - -#~ msgid "Writes" -#~ msgstr "Zapisovanj" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Recording" -#~ msgstr "Novo snemanje" - -#~ msgid "The recording could not be opened" -#~ msgstr "Posnetka ni bilo mogoče odpreti" - -#~ msgid "Save Recording" -#~ msgstr "Shrani posnetek" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Prekliči" - -#~ msgid "New environment variable…" -#~ msgstr "Nova okoljska spremenljivka …" - -#~ msgid "Ouch, that hurt!" -#~ msgstr "Ojoj, to boli!" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Konec" - -#~ msgid "Number of Allocations" -#~ msgstr "Število dodelitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of allocations without a free record" -#~ msgstr "Število dodelitev brez prostega/brezplačnega zapisa" - -#~ msgid "Temporary Allocations" -#~ msgstr "Začasne dodelitve" - -#~ msgid "Allocations by Size" -#~ msgstr "Dodelitve po velikosti" - -#~ msgid "Analyzing Memory Allocations" -#~ msgstr "Analiziranje dodelitev pomnilnika" - -#~ msgid "GNOME Shell" -#~ msgstr "Lupina GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Profile Entire System" -#~ msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." - -#~ msgid "Instruments" -#~ msgstr "Instrumenti" - -#~ msgid "Energy Usage (All)" -#~ msgstr "Poraba energije (vse)" - -#~ msgid "Events" -#~ msgstr "Dogodki" - -#~ msgid "Select for more details" -#~ msgstr "Izberite za več podrobnosti" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Save Recording" -#~ msgstr "Shrani posnetek" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Saves the current recording" -#~ msgstr "Shrani trenutni posnetek" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Recording" -#~ msgstr "Beleženje" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Record again" -#~ msgstr "Znova posnemi" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Ustavi snemanje" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Expand function" -#~ msgstr "Razpostri funkcijo" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Collapse function" -#~ msgstr "Strni funkcijo" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Jump into function" -#~ msgstr "Skoči v funkcijo" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Visualizers" -#~ msgstr "Vizualizatorji" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "New Tab" -#~ msgstr "Nov zavihek" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Switch Tab" -#~ msgstr "Preklopi zavihek" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "New Window" -#~ msgstr "Odpre novo okno" - -#~ msgid "New Tab" -#~ msgstr "Nov zavihek" - -#~ msgid "Save Recording…" -#~ msgstr "Shrani posnetek ..." - -#~ msgid "All Files" -#~ msgstr "Vse datoteke" - -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Odpri" - -#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" -#~ msgstr "Odpri posnetek ... (krmilka+O)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Profiler stopped." -#~ msgstr "Profilnik ustavljen." - -#~ msgid "Connect to the system bus" -#~ msgstr "Poveži se s sistemskim vodilom" - -#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" -#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" - -#~ msgid "Timeout in seconds" -#~ msgstr "Časovna omejitev v sekundah"