diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5f3a5bce..f1ea6741 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-29 16:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-30 09:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-11 14:35+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -16,19 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 -#, fuzzy -#| msgid "Profile an application or entire system." msgid "Profile an application or entire system" -msgstr "Vytvára profil aplikácie alebo celého systému." +msgstr "Vytvára profil aplikácie alebo celého systému" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 msgid "The GNOME Foundation" @@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "" "Posledné spustené prostredie, ktoré bude nastavené v používateľskom rozhraní " "po reštarte aplikácie." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" "Aplikácia Sysprof nebola schopná vygenerovať graf volaní zo systémového " @@ -113,12 +111,12 @@ msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476 #, c-format msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia Sysprof zlyhala pri hľadaní poľa „%s“." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489 #, c-format msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia Sysprof zlyhala pri analyzovaní posunu pre „%s“." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553 #, c-format @@ -126,24 +124,22 @@ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" +#, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse získať prístup k počítadlám výkonu: %s" +msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse získať prístup k počítadlám výkonu" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 msgid "Battery Charge" -msgstr "" +msgstr "Nabitie batérie" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 msgid "Battery Charge (All)" -msgstr "" +msgstr "Nabitie batérie (všetko)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Batéria" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 @@ -160,59 +156,64 @@ msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Callgraph" msgid "Callgraph" msgstr "Graf volaní" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 msgid "Functions" msgstr "Funkcie" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 msgid "Self" msgstr "Samotný" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 msgid "Total" msgstr "Celkom" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 msgid "Callers" msgstr "Volajúci" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 msgid "Descendants" msgstr "Podradené procesy" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 msgid "Hits" msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Callgraph" msgid "Generating Callgraph" -msgstr "Graf volaní" +msgstr "Generuje sa graf volaní" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 msgid "Not Enough Samples" -msgstr "" +msgstr "Nedostatok vzoriek" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." -msgstr "Je potrebných viac vzoriek na zobrazenie grafu volaní" +msgstr "Je potrebných viac vzoriek na zobrazenie grafu volaní." #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 @@ -222,42 +223,38 @@ msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 msgid "CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "Využitie procesora" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 msgid "CPU Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekvencia procesora" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 msgid "CPU Frequency (All)" -msgstr "" +msgstr "Frekvencia procesora (všetko)" #. Translators: CPU is the processor. #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 msgid "CPU Usage (All)" -msgstr "" +msgstr "Využitie procesora (všetko)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 -#, fuzzy -#| msgid "All Processes" msgid "Processes" -msgstr "Všetky procesy" +msgstr "Procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222 -#, fuzzy -#| msgid "[Memory Capture]" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224 msgid "Memory Capture" -msgstr "[Záznam pamäte]" +msgstr "Záznam pamäte" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" -msgstr "" +msgstr "%0.4lf sekúnd" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Názov súboru" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 #, fuzzy @@ -269,17 +266,15 @@ msgstr "Uloženie záznamu ako" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trvanie" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 msgid "CPU Model" -msgstr "" +msgstr "Model procesora" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 -#, fuzzy -#| msgid "Open Capture" msgid "Samples Captured" -msgstr "Otvorenie záznamu" +msgstr "Zaznamenané vzorky" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 #, fuzzy @@ -299,85 +294,80 @@ msgstr "Proces č. %d" msgid "Forks Captured" msgstr "[Záznam pamäte]" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137 -#, fuzzy -#| msgid "Open Capture" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 msgid "Counters Captured" -msgstr "Otvorenie záznamu" +msgstr "Zaznamenané počítadlá" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 +msgid "Allocations Captured" +msgstr "Zaznamenané pridelenia" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 msgid "Mark" msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 msgid "Min" msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 msgid "Max" msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 msgid "Avg" msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disk" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 msgid "Reads" -msgstr "" +msgstr "Čítania" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 msgid "Writes" -msgstr "" +msgstr "Zápisy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 msgid "Recording Failed" -msgstr "Zaznamenávanie" +msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 msgid "Recording…" msgstr "Zaznamenáva sa…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:256 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 +#, c-format msgid "Recording at %s" -msgstr "Zaznamenávanie" +msgstr "Záznam o %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 msgid "New Recording" -msgstr "Zaznamenávanie" +msgstr "Nový záznam" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1177 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť záznam" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 msgid "Save Recording" -msgstr "Zaznamenávanie" +msgstr "Uloženie záznamu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1180 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181 src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Zlyhalo uloženie záznamu: %s" @@ -385,15 +375,15 @@ msgstr "Zlyhalo uloženie záznamu: %s" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti" #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 msgid "Remove environment variable" -msgstr "" +msgstr "Odstráni premennú prostredia" #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 msgid "New variable…" -msgstr "" +msgstr "Nová premenná…" #: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 msgid "Ouch, that hurt!" @@ -440,7 +430,7 @@ msgstr "Záznamy" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 msgid "Severity" @@ -448,7 +438,7 @@ msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Doména" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 @@ -457,7 +447,7 @@ msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 msgid "End" @@ -471,96 +461,146 @@ msgstr "" msgid "No timing data was found for the current selection" msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "[Memory Capture]" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 msgid "Memory Usage" -msgstr "[Záznam pamäte]" +msgstr "Využitie pamäte" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "Pamäť" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Pridelenia pamäte" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s do %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "All Allocations" +msgstr "Všetky pridelenia" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Dočasné pridelenia" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Analyzujú sa pridelenia pamäte" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Aplikácia Sysprof je zaneprázdnená analyzovaním pridelení pamäte." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "Využitá pamäť" #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieť" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 msgid "GNOME Shell" +msgstr "Shell prostredia GNOME" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 +msgid "Profilers" +msgstr "Nástroje na tvorbu profilov" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80 -#, fuzzy -#| msgid "Profiler" -msgid "Profilers" -msgstr "Nástroj na tvorbu profilov" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 msgid "All Processes" msgstr "Všetky procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system system configurations." msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 msgid "Search Processes…" -msgstr "Vyhľadávajú sa procesy…" +msgstr "Vyhľadajte procesy…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 msgid "Loading Processes…" msgstr "Načítavajú sa procesy…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 msgid "Launch Application" -msgstr "" +msgstr "Spustiť aplikáciu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "" +msgstr "Povolením spustíte pred profilovaním program podľa vlastného výberu." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 msgid "Command Line" msgstr "Príkazový riadok" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 msgid "Environment" msgstr "Prostredie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394 -#, fuzzy -#| msgid "Inherit current environment" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 msgid "Inherit Environment" -msgstr "Zdediť aktuálne prostredie" +msgstr "Zdediť prostredie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 msgid "_Record" msgstr "Zaz_namenať" #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 msgid "Energy Usage" -msgstr "" +msgstr "Spotreba energie" #: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 msgid "Energy Usage (All)" -msgstr "" +msgstr "Spotreba energie (všetko)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 msgid "" @@ -571,14 +611,11 @@ msgstr "" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Udalosti" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Stop recording" msgid "_Stop Recording" -msgstr "Zastavenie zaznamenávania" +msgstr "Za_staviť zaznamenávanie" #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 @@ -594,18 +631,12 @@ msgid "Instruments" msgstr "" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 -#, fuzzy -#| msgid "Profile my _entire system" msgid "Profile the system" -msgstr "Vytvoriť profil môjho _celého systému" +msgstr "Vytvorenie profilu systému" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgid "Authentication is required to profile the system." -msgstr "" -"Vyžaduje sa overenie totožnosti na získanie prístupu k počítadlám výkonu " -"vášho systému." +msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na vytvorenie profilu systému." #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 msgid "Open a perf event stream" @@ -633,19 +664,14 @@ msgid "Sysprof Shortcuts" msgstr "Skratky aplikácie Sysprof" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 -#, fuzzy -#| msgid "All Files" msgctxt "shortcut window" msgid "Files" -msgstr "Všetky súbory" +msgstr "Súbory" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" -msgstr "Zaznamenávanie" +msgstr "Uloženie záznamu" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" @@ -653,12 +679,9 @@ msgid "Saves the current recording" msgstr "Uloženie aktuálneho záznamu" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Stop recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" -msgstr "Zastavenie zaznamenávania" +msgstr "Otvorenie záznamu" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" @@ -671,20 +694,14 @@ msgid "Recording" msgstr "Zaznamenávanie" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" -msgstr "Zaznamenávanie" +msgstr "Zaznamenanie znovu" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Stop recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" -msgstr "Zastavenie zaznamenávania" +msgstr "Spustenie nového zaznamenávania" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 msgctxt "shortcut window" @@ -748,32 +765,25 @@ msgstr "Obnovenie priblíženia" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" -msgstr "" +msgstr "Nová karta" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "_New Window" msgid "New Window" -msgstr "_Nové okno" +msgstr "Nové okno" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -#, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Open Recording…" -msgstr "Zaznamenáva sa…" +msgstr "Otvoriť záznam…" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 -#, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Save Recording…" -msgstr "Zaznamenáva sa…" +msgstr "Uložiť záznam…" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "Record Again" -msgstr "Zaznamenávanie" +msgstr "Zaznamenať znovu" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 msgid "Close" @@ -788,128 +798,165 @@ msgid "Help" msgstr "Pomocník" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "Sysprof" msgid "About Sysprof" -msgstr "Sysprof" +msgstr "O aplikácii Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:191 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 msgid "A system profiler" msgstr "Nástroj na tvorbu systémových profilov" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 msgid "translator-credits" msgstr "Dušan Kazik " -#: src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Zistite viac o aplikácii Sysprof" #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:271 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 msgid "Open Capture…" msgstr "Otvorenie záznamu…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:275 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:282 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Záznamy aplikácie Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:287 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" -#: src/tools/sysprof-cli.c:87 +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvoriť" + +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 +#| msgid "Recording…" +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Otvorí záznam… (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:59 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:72 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Nástroj na tvorbu profilov je zastavený." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:105 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:197 +#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Učiní program sysprof špecifickým danej úlohe" -#: src/tools/sysprof-cli.c:197 +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:198 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Spustí príkaz a vytvorí profil procesu" -#: src/tools/sysprof-cli.c:198 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "COMMAND" msgstr "PRÍKAZ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:199 +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:223 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:200 +#: src/tools/sysprof-cli.c:224 msgid "Disable recording of battery statistics" -msgstr "" +msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík batérie" -#: src/tools/sysprof-cli.c:201 +#: src/tools/sysprof-cli.c:225 msgid "Disable recording of CPU statistics" -msgstr "" +msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík procesora" -#: src/tools/sysprof-cli.c:202 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable recording of Disk statistics" -msgstr "" +msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík disku" -#: src/tools/sysprof-cli.c:203 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:204 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:205 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:206 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:207 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:208 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:209 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:210 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:211 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#, fuzzy +#| msgid "Profiler for an application or entire system" +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Nástroj na tvorbu profilov aplikácie alebo celého systému." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:212 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:213 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Vypíše verziu programu sysprof-cli a skončí" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 -#, fuzzy +#: src/tools/sysprof-cli.c:272 #| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" -msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] — Sysprof" +msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] [-- PARAMETRE PRÍKAZU] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:249 +#: src/tools/sysprof-cli.c:275 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -922,12 +969,12 @@ msgid "" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:308 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Programu sysprof-cli bolo odovzdaných príliš veľa parametrov:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:339 +#: src/tools/sysprof-cli.c:365 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s existuje. Použite parameter --force na prepísanie\n" @@ -954,23 +1001,20 @@ msgstr "" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" -msgstr "" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "Časový limit v sekundách" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 msgid "Overwrite FILENAME if it exists" -msgstr "" +msgstr "Prepíše NÁZOV_SÚBORU ak existuje" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "" -#~ msgid "Profiler for an application or entire system" -#~ msgstr "Nástroj na tvorbu profilov aplikácie alebo celého systému." - #~ msgid "sysprof" #~ msgstr "sysprof"