Update Russian translation

This commit is contained in:
Artur S0
2024-03-02 19:47:00 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent b80c493af0
commit 4f51f13c97

View File

@ -6,9 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 14:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-28 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n" "Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -256,134 +256,138 @@ msgstr ""
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge требует как минимум ещё два аргумента названий файлов" msgstr "--merge требует как минимум ещё два аргумента названий файлов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr "" msgstr ""
"Отключить дросселирование процессора во время профилирования [Устарело для --" "Отключить дросселирование процессора во время профилирования [Устарело для --"
"power-profile]" "power-profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Настроить sysprof для выполнения специфической задачи [Устарело]" msgstr "Настроить sysprof для выполнения специфической задачи [Устарело]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "Идентификатор процесса" msgstr "Идентификатор процесса"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Запустить команду и профилировать процесс" msgstr "Запустить команду и профилировать процесс"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА" msgstr "КОМАНДА"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "" msgstr ""
"Установить переменную окружения для запущенных процессов. Может " "Установить переменную окружения для запущенных процессов. Может "
"использоваться несколько раз." "использоваться несколько раз."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ" msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Принудительно перезаписывать файлы захватов" msgstr "Принудительно перезаписывать файлы захватов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Выключить запись статистики батареи" msgstr "Выключить запись статистики батареи"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Выключить запись статистики ЦП" msgstr "Выключить запись статистики ЦП"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Выключить запись статистики диска" msgstr "Выключить запись статистики диска"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Не записывать трассировку стека с помощью Linux perf" msgstr "Не записывать трассировку стека с помощью Linux perf"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Не добавлять информацию о названии символа с локального компьютера" msgstr "Не добавлять информацию о названии символа с локального компьютера"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Выключить запись статистики памяти" msgstr "Выключить запись статистики памяти"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Выключить запись статистики сети" msgstr "Выключить запись статистики сети"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Установить переменную окружения SYSPROF_TRACE_FD для субпроцессов" msgstr "Установить переменную окружения SYSPROF_TRACE_FD для субпроцессов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Track when processes are scheduled" msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Отслеживать планирование процессов" msgstr "Отслеживать планирование процессов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Profile the D-Bus session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Профилировать сеансовую шину D-Bus" msgstr "Профилировать сеансовую шину D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Profile the D-Bus system bus" msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Профилировать системную шину D-Bus" msgstr "Профилировать системную шину D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "" msgstr ""
"Установить переменную окружения GJS_TRACE_FD для отслеживания GJS процессов" "Установить переменную окружения GJS_TRACE_FD для отслеживания GJS процессов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "" msgstr ""
"Установить переменную окружения GTK_TRACE_FD для отслеживания GTK приложений" "Установить переменную окружения GTK_TRACE_FD для отслеживания GTK приложений"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Включить статистику энергопотребления RAPL" msgstr "Включить статистику энергопотребления RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Профилировать распределение и освобождения памяти" msgstr "Профилировать распределение и освобождения памяти"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Присоединиться к org.gnome.Shell для получения статистики профилирования" "Присоединиться к org.gnome.Shell для получения статистики профилирования"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Отслеживание производительности основного цикла приложений" msgstr "Отслеживание производительности основного цикла приложений"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Объединить все предоставленные файлы * .syscap и записать в stdout" msgstr "Объединить все предоставленные файлы * .syscap и записать в stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Вывести версию sysprof-cli и выйти" msgstr "Вывести версию sysprof-cli и выйти"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Размер буфера в страницах (1 = 1 страница)" msgstr "Размер буфера в страницах (1 = 1 страница)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "Дополнительный адрес D-Bus для мониторинга"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХВАТА] [--АРГУМЕНТЫ КОМАНДЫ] — Sysprof" msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХВАТА] [--АРГУМЕНТЫ КОМАНДЫ] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -405,12 +409,12 @@ msgstr ""
" # Объединить несколько файлов syscap в один\n" " # Объединить несколько файлов syscap в один\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Слишком много аргументов было передано в sysprof-cli:" msgstr "Слишком много аргументов было передано в sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s существует. Чтобы перезаписать, используйте --force\n" msgstr "%s существует. Чтобы перезаписать, используйте --force\n"
@ -1428,8 +1432,8 @@ msgstr "Игнорировать процесс 0"
msgid "Merge Similar Processes" msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "Объединить похожие процессы" msgstr "Объединить похожие процессы"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:452 #. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
msgctxt "sort largest stack frames to the left" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
msgid "Left Heavy" msgid "Left Heavy"
msgstr "Тяжёлый слева" msgstr "Тяжёлый слева"