diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 516df977..a77e2832 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-22 17:15+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-25 15:18+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 src/sysprof/sysprof-window.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:260 msgid "Graphics" msgstr "نگاشتار" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "پشته‌های جاوااسکریپت نمونه" msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "ضبط ردگیری‌های پشتهٔ جاوااسکریپت نمونه با استفاده از یک نمایه‌گر نمونه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:131 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "سامانما باید برای ضبط پشته‌های جاوااسکریپت با GJS برنامه‌تان را اجرا کند." @@ -708,151 +708,151 @@ msgstr "ضبط جزییات زمان‌بند" msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "ردیابی زمان زمان‌بندی فرایندها بر اساس پردازنده" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 msgid "Tracing" msgstr "ردگیری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:148 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "ردگیری تخصیص‌های حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 msgid "Record a strack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "ضبط ردگیری پشته هنگام استفاده از malloc یا توابع مشابه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:160 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "سامانما باید برای ضبط تخصیص حافظه‌ها برنامه‌تان را اجرا کند." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:183 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 msgid "Application" msgstr "برنامه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:186 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "خط فرمان" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "برنامه به شکل زیرفرایندی از سامانما اجرا خواهد شد." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194 msgid "Environment" msgstr "محیط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 msgid "Clear Environment" msgstr "پاک‌سازی محیط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:210 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "پاک‌سازی محیط پیش از اجرای برنامه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Add _Variable" msgstr "افزودن _متغیّر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 msgid "Add Variable" msgstr "افزودن متغیّر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:243 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 msgid "_Add" msgstr "_اضافه کردن" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254 msgid "Counters" msgstr "شمارنده‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:269 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258 msgid "CPU Usage" msgstr "مصرف پردازنده" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:270 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ بسامد و مصرف پردازنده" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271 msgid "Memory Usage" msgstr "مصرف حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:283 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف حافظهٔ سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:295 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284 msgid "Disk Usage" msgstr "مصرف دیسک" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ توان ذخیره‌سازی" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 msgid "Network Usage" msgstr "مصرف شبکه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:309 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ شدآمد شبکه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 msgid "Energy Usage" msgstr "مصرف نیرو" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ مصرف انرژی به وات" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327 msgid "Battery Charge" msgstr "شارژ باتری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "ضبط شمارشگرهای درشت‌دانه دربارهٔ میزان پر یا خالی شدن باتری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:230 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:366 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 msgid "Record System Bus" msgstr "ضبط گذرگاه سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه سانانهٔ D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 msgid "Record Session Bus" msgstr "ضبط گذرگاه نشست" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "ضبط پیام‌ها روی گذرکاه نشست کاربر D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "" "ممکن است گذرگاه نشست دارای اطّلاعاتی حسّاس چون مصرف صفحه‌کلید و گذرواژه‌ها باشد." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 msgid "Timings" msgstr "زمان‌بندی‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "زمان‌بندی قاب ترکیبگر" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "ضبط اطّلاعات زمان‌بندی قاب از ترکیبگر پوستهٔ گنوم" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:434 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." @@ -860,83 +860,83 @@ msgstr "" "برنامه‌های اجرا شده به دست سامانما اطّلاعات زمان‌بندی قاب GTK را به طور خودکار جمع " "می‌کنند." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 msgid "Devices" msgstr "افزاره‌ها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 msgid "Include GPU Information" msgstr "شامل اطّلاعات کارت گرافیکی" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:479 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "اطّلاعات راه‌اندازها و سخت‌افزارهای گرافیکی را ضبط می کند" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 msgid "System" msgstr "سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:502 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 msgid "Power Profile" msgstr "نمایهٔ نیرو" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Record with Power Profile" msgstr "ضبط با نمایهٔ نیرو" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:506 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "تعویض به نمایهٔ نیرو هنگام ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:520 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 msgid "Record System Log" msgstr "ضبط گزارش‌های سامانه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "تماشای گزارش‌های سامانه برای پیام‌های جدید و ضبطشان" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:537 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Include Hardware Information" msgstr "شامل اطّلاعات سخت‌افزاری" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:538 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "اطّلاعات افزاره‌های USB و PCI را ضبط می‌کند" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Symbols" msgstr "نمادها" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 msgid "Bundle Symbols" msgstr "نماد‌های دسته" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:556 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "هم‌رسانی‌پذیر کردن ضبط‌ها با نمادسازی ردگیری‌های پشته پس از ضبط" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578 msgid "_Open File…" msgstr "_گشودن پرونده…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:596 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585 msgid "Record to _File…" msgstr "ضبط در _پرونده…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:603 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 msgid "Record to _Memory" msgstr "ضبط در _حافظه" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:341 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:341 msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 src/sysprof/sysprof-window.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:346 msgid "About Sysprof" msgstr "دربارهٔ سامانما" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Leaks" msgstr "نشت‌ها" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:154 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "ردگیری پشته" @@ -1182,6 +1182,14 @@ msgstr "پایان ضبط" msgid "Time Profiler" msgstr "نمایه‌گر زمان" +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 +msgid "Callgraph" +msgstr "نمودار فراخوانی" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155 +msgid "Flamegraph" +msgstr "نمودار شعله‌ای" + #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:107 msgid "Seek Backward" msgstr "جویش به پس"