diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3521749f..ab0e67ae 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-05 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-10 00:00+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" -"Language-Team: Danish\n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "Profilér et program eller hele systemet" msgid "The GNOME Foundation" msgstr "GNOME Foundation" +# scootergrisen: måske "fejlsøgning" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når programmet " "genstartes." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof kunne ikke generere en kaldegraf fra systemoptagelsen." @@ -135,7 +136,7 @@ msgid "Battery Charge (All)" msgstr "Batteriopladning (alle)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -158,31 +159,40 @@ msgid "Callgraph" msgstr "Kaldegraf" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 msgid "Self" msgstr "Eget" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 msgid "Total" msgstr "Samlet" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 msgid "Callers" msgstr "Kaldere" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 msgid "Descendants" msgstr "Underordnede" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 msgid "Hits" msgstr "Træffere" @@ -195,15 +205,17 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte kaldegraf." #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Ikke nok datapunkter" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en kaldegraf." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 msgid "Counters" msgstr "Tællere" @@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "CPU-frekvens (alle)" msgid "Processes" msgstr "Processer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224 msgid "Memory Capture" msgstr "Hukommelsesoptagelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf sekunder" @@ -248,8 +260,8 @@ msgid "Captured at" msgstr "Optagelsestidspunkt" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:191 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 msgid "Duration" msgstr "Varighed" @@ -273,24 +285,29 @@ msgstr "Processer optaget" msgid "Forks Captured" msgstr "Forgreninger optaget" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 msgid "Counters Captured" msgstr "Tællere optaget" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 +#| msgid "Counters Captured" +msgid "Allocations Captured" +msgstr "Allokeringer optaget" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 msgid "Mark" msgstr "Mærkat" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 msgid "Avg" msgstr "Gns." @@ -307,32 +324,45 @@ msgstr "Læsninger" msgid "Writes" msgstr "Skrivninger" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 msgid "Recording Failed" msgstr "Optagelse mislykkedes" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 msgid "Recording…" msgstr "Optagelse …" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246 +# scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 +#, c-format +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Recording" +msgid "Recording at %s" +msgstr "Optagelse %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 msgid "New Recording" msgstr "Ny optagelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 msgid "Save Recording" msgstr "Gem optagelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 msgid "Save" msgstr "Gem" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s" @@ -360,7 +390,7 @@ msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system." #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" @@ -376,6 +406,7 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Error" msgstr "Fejl" +# scootergrisen: måske "Fejlsøg" #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 msgid "Debug" msgstr "Fejlret" @@ -413,38 +444,104 @@ msgstr "Timinger" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:221 +# scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 msgid "No Timings Available" msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:222 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 msgid "No timing data was found for the current selection" msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen tidstagningsdata for den nuværende markering" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 msgid "Memory Usage" msgstr "Hukommelsesforbrug" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +#| msgid "Memory Usage" +msgid "Memory" +msgstr "Hukommelse" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Hukommelsesallokeringer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +#| msgid "Launch Application" +msgid "Track Allocations" +msgstr "Spor allokeringer" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s til %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 +msgid "Summary" +msgstr "Opsummering" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "All Allocations" +msgstr "Alle allokeringer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Midlertidige allokeringer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +#| msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Sysprof er ved at analysere hukommelsesallokeringer." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +#| msgid "Memory Usage" +msgid "Memory Used" +msgstr "Hukommelse brugt" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 msgid "Network" msgstr "Netværk" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 msgid "Profilers" msgstr "Profileringer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 msgid "All Processes" msgstr "Alle processer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system system configurations." @@ -452,35 +549,35 @@ msgstr "" "Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle " "systemkonfigurationer er det ikke muligt." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 msgid "Search Processes…" msgstr "Søg efter processer …" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 msgid "Loading Processes…" msgstr "Indlæser processer …" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 msgid "Launch Application" msgstr "Start program" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 msgid "Command Line" msgstr "Kommandolinje" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 msgid "Environment" msgstr "Miljø" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 msgid "Inherit Environment" msgstr "Nedarv miljø" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -488,11 +585,11 @@ msgstr "" "Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og " "andre skrivebordsmiljøindstillinger." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." @@ -500,7 +597,7 @@ msgstr "" "Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes " "tilbage efter profilering." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 msgid "_Record" msgstr "_Optag" @@ -705,11 +802,11 @@ msgstr "Hjælp" msgid "About Sysprof" msgstr "Om Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:191 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 msgid "A system profiler" msgstr "En systemprofilering" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 msgid "translator-credits" msgstr "" "scootergrisen\n" @@ -718,110 +815,181 @@ msgstr "" "Websted http://dansk-gruppen.dk\n" "E-mail " -#: src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Læs mere om Sysprof" #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:271 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 msgid "Open Capture…" msgstr "Åbn optagelse …" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:275 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:282 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof-optagelser" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:287 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: src/tools/sysprof-cli.c:101 +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 +#| msgid "Open" +msgid "_Open" +msgstr "_Åbn" + +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 +#| msgid "Open Recording…" +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:59 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge afslutning." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:72 +#| msgid "Profilers" +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Profilering stoppet." + +# scootergrisen: tjek oversættelsen af "filename arguments" +#: src/tools/sysprof-cli.c:105 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "--merge kræver mindst 2 filnavnsargumenter" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave" -#: src/tools/sysprof-cli.c:101 +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:102 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Kør en kommando og profilér processen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:102 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: src/tools/sysprof-cli.c:103 +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "Indstil miljøvariabel for startet proces. Kan bruges flere gange." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "VAR=VÆRDI" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:223 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Tving overskrivning af optagelsesfilen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:104 +#: src/tools/sysprof-cli.c:224 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af batteristatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:105 +#: src/tools/sysprof-cli.c:225 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af CPU-statistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:106 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af diskstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:107 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Opret ikke stakspor med Linux perf" -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Tilføj ikke information om symbolnavn fra lokal maskine" -#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af hukommelsesstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:110 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af netværksstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:111 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Indstil SYSPROF_TRACE_FD-miljø for underproces" -#: src/tools/sysprof-cli.c:112 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Indstil GJS_TRACE_FD-miljø til sporing af GJS-processer" -#: src/tools/sysprof-cli.c:113 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Indstil GTK_TRACE_FD-miljø til sporing af et GTK-program" -#: src/tools/sysprof-cli.c:114 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Medtag statistik om RAPL-energi" -#: src/tools/sysprof-cli.c:115 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Profilér hukommelsesallokeringer og -frigivelser" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Opret forbindelse til org.gnome.Shell for statistik om profilering" -#: src/tools/sysprof-cli.c:116 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Spor ydelsen af programmets hovedløkke" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "Sammenføj alle angivne *.syscap-filer og skriv til stdout" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Udskriv sysprof-cli-versionen og afslut" -#: src/tools/sysprof-cli.c:149 +#: src/tools/sysprof-cli.c:272 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[OPTAGELSESFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENTER] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:168 +#: src/tools/sysprof-cli.c:275 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"Eksempler:\n" +"\n" +" # Optag gtk4-widget-factory med trace-fd for at få data som programmet\n" +" # har leveret samt GTK- og GNOME Shell-dataleverandører\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Sammenføj flere syscap-filer i én\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:308 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Der blev givet for mange argumenter til sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#: src/tools/sysprof-cli.c:365 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s findes. Brug --force til at overskrive\n"