diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 329bd534..2e5bc107 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,39 +1,39 @@ # Serbian translation for sysprof. # Copyright © 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Мирослав Николић , 2016–2022. +# Мирослав Николић , 2016-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 22:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-18 10:00+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian <српски >\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-06 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 11:30+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Профилатор система" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "Профилишите неки програм или читав систем" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "Гномова Фондација" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." @@ -41,46 +41,14 @@ msgstr "" "Профилатор система вам омогућава да профилишете програме за помоћ у " "прочишћавању и оптимизацији." -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Профилатор" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Профилишите неки програм или читав систем." -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Последњи изрођени програм" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." -msgstr "" -"Последњи изрођени програм, који ће бити подешен у корисничком сучељу након " -"поновног покретања програма." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "Последње изрођено наслеђује окружење" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "Да ли последње изрођено окружење наслеђује родитељско окружење." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "Последње изрођено окружење" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "" -"Последње изрођено окружење, које ће бити подешено у корисничком сучељу након " -"поновног покретања програма." - #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" @@ -116,12 +84,12 @@ msgid "Battery Charge (All)" msgstr "Пуњење батерије (све)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "Батерија" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 msgid "Stack Traces" msgstr "Праћење спремника" @@ -139,40 +107,40 @@ msgid "Callgraph" msgstr "График позива" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "Функције" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "Једна" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "Укупно" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 msgid "Callers" msgstr "Позивачи" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 msgid "Descendants" msgstr "Наследници" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 msgid "Hits" msgstr "Погодака" @@ -185,12 +153,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "Профилатор система је заузет стварањем изабраног графика позива." #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Нема довољно узорака" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Још узорака је потребно за приказ графика позива." @@ -204,6 +172,8 @@ msgstr "%d %%" #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 msgid "Counters" msgstr "Бројачи" @@ -227,74 +197,102 @@ msgid "CPU Usage (All)" msgstr "Коришћење процесора (све)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 msgid "Processes" msgstr "Процеси" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 msgid "Memory Capture" msgstr "Снимак меморије" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf секунде" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 -msgid "Filename" -msgstr "Датотека" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +#| msgid "Captured at" +msgid "Capture" +msgstr "Снимак" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -msgid "Captured at" -msgstr "Снимљено у" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +#| msgid "Duration" +msgid "Location" +msgstr "Место" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +#| msgid "Record" +msgid "Recorded At" +msgstr "Снимњено у" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 msgid "CPU Model" msgstr "Модел процесора" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78 -msgid "Samples Captured" -msgstr "Снимљених узорака" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92 -msgid "Marks Captured" -msgstr "Снимљених ознака" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "Број стаза спремника узоркованих за графике позива учинковитости" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106 -msgid "Processes Captured" -msgstr "Снимљених процеса" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +#| msgid "Mark" +msgid "Marks" +msgstr "Ознаке" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120 -msgid "Forks Captured" -msgstr "Снимљених клонова" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Број виђених ознака" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Број виђених процеса" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Клонови" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "Клоико је пута процес клониран" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Расподела меморије" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 -msgid "Counters Captured" -msgstr "Снимљених бројача" +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "Број снимљених стаза спремника за праћење додела меморије" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 -msgid "Allocations Captured" -msgstr "Снимљених додељивања" +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Број снимљених вредности бројача" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Ознака" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 msgid "Min" msgstr "Најмање" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Max" msgstr "Највише" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 msgid "Avg" msgstr "Просек" @@ -311,43 +309,43 @@ msgstr "Читања" msgid "Writes" msgstr "Писања" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "Снимање није успело" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "Снимам…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Снимам у %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "Нови снимак" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Не могу да отворим снимак" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Нисам успео да сачувам снимак: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1273 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 msgid "Save Recording" msgstr "Сачувај снимак" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save" msgstr "Сачувај" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1277 src/sysprof/sysprof-window.c:310 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -361,18 +359,19 @@ msgid "Remove environment variable" msgstr "Уклони променљиву окружења" #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 -msgid "New variable…" -msgstr "Нова променљива…" +#| msgid "Remove environment variable" +msgid "New environment variable…" +msgstr "Нова променљива окружења…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "Јао, што ово боли!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "" "Нешто је неочекивано пошло наопако када сам покушао да профилишем ваш систем." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "Јао, што ово боли!" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 @@ -448,49 +447,69 @@ msgstr "Употреба меморије" msgid "Memory" msgstr "Меморија" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Расподела меморије" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "Расподела стазе" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s до %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21 -msgid "Summary" -msgstr "Извештај" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +#| msgid "Memory Allocations" +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Број додела" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27 -msgid "All Allocations" -msgstr "Све расподеле" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +#| msgid "Profile memory allocations and frees" +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Укупан број додела и слободних снимака" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34 -msgid "Temporary Allocations" -msgstr "Привремене расподеле" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 msgid "Leaked Allocations" msgstr "Истекле расподеле" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Број додела без слободног снимка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Привремене расподеле" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Број додела ослобођених од сличних стаза спремника" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +#| msgid "Allocations Captured" +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Додела по величини" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "Анализирам расподелу меморије" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "Профилатор система је заузет анализом расподеле меморије." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Извештај" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Све расподеле" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "Коришћена меморија" @@ -505,62 +524,53 @@ msgstr "Мрежа" msgid "GNOME Shell" msgstr "Гномова шкољка" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92 -msgid "Profilers" -msgstr "Профилатори" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Профилисање мете" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +#| msgid "Profile the system" +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Профилиши читав систем" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." msgstr "" -"Пратите расподелу меморије програма (Профилатор система мора да покрене " -"циљни програм)" +"Профилатор система може да створи график позива за један или више процеса на " +"вашем систему." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Пратите споре радње на главној петљи ваших програма" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +#| msgid "Search Processes…" +msgid "Search Processes" +msgstr "Тражи процесе" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212 -msgid "All Processes" -msgstr "Сви процеси" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242 -msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system configurations." -msgstr "" -"Укључите све програме и кернел оперативног система у график позива. Ово неће " -"бити могуће на неким подешавањима система." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270 -msgid "Search Processes…" -msgstr "Тражи процесе…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" -msgstr "учитавам процесе…" +msgstr "Учитавам процесе…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" msgstr "Покрени програм" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "Укључите да покренете програм по вашем избору пре профилисања." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"Профилатор ситема може да покрене неки програм за профилисање. Профилатор ће " +"сам стати када се затвори." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "Линија наредби" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388 -msgid "Environment" -msgstr "Окружење" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "Наследи окружење" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -568,19 +578,38 @@ msgstr "" "Укључите да осигурате да програми деле екран, сабирницу порука и друге " "поставке радног окружења." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Учинковитост" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Допушта пригушење процесора" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." msgstr "" -"Ако је искључено, ваш процесор ће бити стављен у режим учинковитости. Биће " -"враћен након профилисања." +"Када је укључено, вашем систему је дозвољено да сразмерно измени учесталост " +"процесора као што је потребно." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Инструменти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Пратите расподелу меморије програма (Профилатор система мора да покрене " +"циљни програм)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Пратите споре радње на главној петљи ваших програма" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "_Сними" @@ -617,10 +646,6 @@ msgstr "Изаберите за више појединости" msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Прикажи додатне графике" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 -msgid "Instruments" -msgstr "Инструменти" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "Профилишите систем" @@ -788,164 +813,160 @@ msgstr "Помоћ" msgid "About Sysprof" msgstr "О Профилатору система" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:200 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "A system profiler" msgstr "Профилатор система" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "translator-credits" msgstr "" "Мирослав Николић \n" "\n" "http://prevod.org — преводи на српски језик" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:211 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Сазнајте више о Профилатору система" - #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:304 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Open Capture…" msgstr "Отвори снимак…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:308 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:313 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Снимци програма" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:318 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Отвори снимак… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Заустављам профилатора. Притисните још два пута „^C“ да присилите излазак." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Профилатор је заустављен." -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "„--merge“ захтева барем 2 аргумента назива датотеке" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Искључује пригушење процесора приликом профилисања" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Чини да профилатор буде специфичан за задатак" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 -msgid "PID" -msgstr "ЛИБ" - #: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "PID" +msgstr "ПИД" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Извршава наредбу и профилише процес" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "НАРЕДБА" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Поставља променљиву окружења за изрођене процесе. Може се користити више " "пута." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ПРОМ=ВРЕДНОСТ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Приморава преписивање датотеке снимања" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Искључује снимање статистике батерије" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Искључује снимање статистике процесора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Искључује снимање статистике диска" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Не снима праћења спремника користећи Линукс „perf“" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Не додаје информације о називу симбола из локалног рачунара" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Искључује снимање статистике меморије" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Искључује снимање статистике мреже" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Поставља „SYSPROF_TRACE_FD“ окружење за подпроцесе" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Поставља „GJS_TRACE_FD“ окружење за праћење ГЈС процеса" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Поставља „GJS_TRACE_FD“ окружење за праћење ГТК програма" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Зкључује „RAPL“ статистику напајања" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Профилише расподелу меморије и ослобађа" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Повезује се на „org.gnome.Shell“ за статистике профилатора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Прати учинковитост главне петље програма" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Стапа све достављене „*.syscap“ датотеке и пише на стандардни излаз" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Исписује издање програма „sysprof-cli“ и излази" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ДАТОТЕКА_СНИМКА] [-- НАРЕДБА АРГУМЕНТИ] – Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -968,12 +989,12 @@ msgstr "" " # Стапа више датотека снимака система у једну\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Превише аргумената је прослеђено конзолном програму:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:376 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "„%s“ је изашао. Користите „--force“ да препишете\n" @@ -1016,6 +1037,82 @@ msgstr "" "--dest=НАЗИВ_САБИРНИЦЕ [ДАТОТЕКА] – повезује се на угнежденог профилатора " "„sysprof“-а" +#~ msgid "Last Spawn Program" +#~ msgstr "Последњи изрођени програм" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Последњи изрођени програм, који ће бити подешен у корисничком сучељу " +#~ "након поновног покретања програма." + +#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#~ msgstr "Последње изрођено наслеђује окружење" + +#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#~ msgstr "Да ли последње изрођено окружење наслеђује родитељско окружење." + +#~ msgid "Last Spawn Environment" +#~ msgstr "Последње изрођено окружење" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +#~ "the application." +#~ msgstr "" +#~ "Последње изрођено окружење, које ће бити подешено у корисничком сучељу " +#~ "након поновног покретања програма." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Датотека" + +#~ msgid "Samples Captured" +#~ msgstr "Снимљених узорака" + +#~ msgid "Marks Captured" +#~ msgstr "Снимљених ознака" + +#~ msgid "Processes Captured" +#~ msgstr "Снимљених процеса" + +#~ msgid "Forks Captured" +#~ msgstr "Снимљених клонова" + +#~ msgid "Counters Captured" +#~ msgstr "Снимљених бројача" + +#~ msgid "New variable…" +#~ msgstr "Нова променљива…" + +#~ msgid "Profilers" +#~ msgstr "Профилатори" + +#~ msgid "All Processes" +#~ msgstr "Сви процеси" + +#~ msgid "" +#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " +#~ "may not be possible on some system configurations." +#~ msgstr "" +#~ "Укључите све програме и кернел оперативног система у график позива. Ово " +#~ "неће бити могуће на неким подешавањима система." + +#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +#~ msgstr "Укључите да покренете програм по вашем избору пре профилисања." + +#~ msgid "Environment" +#~ msgstr "Окружење" + +#~ msgid "" +#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +#~ "restored after profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Ако је искључено, ваш процесор ће бити стављен у режим учинковитости. " +#~ "Биће враћен након профилисања." + +#~ msgid "Learn more about Sysprof" +#~ msgstr "Сазнајте више о Профилатору система" + #~ msgid "Window size" #~ msgstr "Величина прозора" @@ -1119,9 +1216,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s — %s" #~ msgstr "%s — %s" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Сними" - #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Заустави"