diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ba99f87c..9e594bef 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-23 13:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 16:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:237 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:248 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" @@ -136,6 +136,10 @@ msgstr "Непридатні для розплутування" msgid "Windowing" msgstr "Керування вікнами" +#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97 +msgid "Downloading Symbols…" +msgstr "Отримуємо символи…" + #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 msgid "Allocation" msgstr "Розміщення" @@ -173,14 +177,14 @@ msgstr "Аналіз накладок на файлову систему" msgid "Processing counters" msgstr "Лічильники обробки" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "Записано %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Записано о %s" @@ -193,20 +197,20 @@ msgstr "Повідомлення D-Bus" msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499 msgid "Document loaded" msgstr "Документ завантажено" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530 msgid "Loading failed" msgstr "Не вдалося завантажити" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 -#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276 msgid "Symbolizing stack traces" msgstr "Символізовані трасування стека" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611 msgid "Loading document" msgstr "Завантажуємо документ" @@ -214,7 +218,7 @@ msgstr "Завантажуємо документ" msgid "Log" msgstr "Журнал" -#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134 msgid "Mark" msgstr "Позначка" @@ -252,142 +256,161 @@ msgstr "" "Трасування потребує породження програми, зібраної із «-finstrument-" "functions». Трасування буде недоступним." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "" "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-" "profile]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання [застаріле]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Виконати команду і профілювати процес" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати " "декілька разів." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Track when processes are scheduled" msgstr "Стежити, коли процеси буде заплановано" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "Профілювати шину сеансу D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "Профілювати системну шину D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" "Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" "З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgstr "Розмір буфера у сторінках (1 = 1 сторінка)" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339 msgid "Additional D-Bus address to monitor" msgstr "Додаткова адреса D-Bus для спостереження" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340 +msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space" +msgstr "Розмір стека для копіювання для розгортання у просторі користувача" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341 +msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols" +msgstr "Не використовувати debuginfod для визначення символів" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377 +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Examples:\n" +#| "\n" +#| " # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application " +#| "provided\n" +#| " # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +#| " sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +#| "\n" +#| " # Merge multiple syscap files into one\n" +#| " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -398,6 +421,10 @@ msgid "" "\n" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +"\n" +" # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n" +" # where the stack-size is a multiple of page-size\n" +" sysprof-cli --stack-size=8192\n" msgstr "" "\n" "Приклади:\n" @@ -409,13 +436,18 @@ msgstr "" "\n" " # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +"\n" +" # Розгорнути шляхом захоплення вмісту стека/регістрів, замість" +" вказівників\n" +" # фреймів, де розмір стека є кратним до розміру сторінки\n" +" sysprof-cli --stack-size=8192\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n" @@ -484,23 +516,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Налаштування" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Клавіатурні скорочення" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 -msgid "_Help" -msgstr "_Довідка" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -msgid "_About Sysprof" -msgstr "_Про Sysprof" - #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 #, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" @@ -511,15 +526,15 @@ msgstr "Не вдалося знайти властивість %s у %s" msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" msgstr "Не вдалося отримати значення va_list: %s" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:38 msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof і вийти" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:181 msgid "A system profiler" msgstr "Засіб профілювання системи" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:182 msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван " @@ -574,7 +589,7 @@ msgstr "Час" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 @@ -675,8 +690,8 @@ msgid "Filter Messages" msgstr "Фільтрувати повідомлення" #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" @@ -692,7 +707,7 @@ msgstr "Стиснений" msgid "Filter Files" msgstr "Фільтрувати файли" -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -701,65 +716,65 @@ msgstr "Файл" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:343 msgid "CPU" msgstr "Процесор" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" msgstr "" "Скористайтеся синтаксичною конструкцією КЛЮЧ=ЗНАЧЕННЯ, щоб встановити змінну " "середовища" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134 msgid "Keys may not start with a number" msgstr "Ключі не повинні починатися з цифри" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." msgstr "" "Ключі можуть містити лише літерно-цифрові символи і символи підкреслювання." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "Слід захоплювати до локального файла" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "" "Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 -#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "Захоплення системи з %s.syscap" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335 msgid "Record to File" msgstr "Не вдалося записати" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336 msgid "Record" msgstr "Записати" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485 msgid "No Change" msgstr "Без змін" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488 msgid "Balanced" msgstr "Збалансований" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491 msgid "Power Saver" msgstr "Заощадження" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494 msgid "Performance" msgstr "Швидкодія" @@ -776,165 +791,191 @@ msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Записати власні трасування стека за допомогою засобу профілювання зразків" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111 +msgid "Unwind Stacks in User Space" +msgstr "Розгортати стеки у просторі користувача" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112 +msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space" +msgstr "" +"Копіювати вміст стека і регістрів для розгортання у просторі користувача" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123 +#| msgid "Stack Trace" +msgid "Stack Size" +msgstr "Розмір стека" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124 +msgid "The number of bytes to copy from the stack" +msgstr "Кількість байтів, які слід скопіювати зі стека" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135 +msgid "" +"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations " +"where frame-pointers are unavailable." +msgstr "" +"Розгортання у просторі користувача значно збільшує вимоги до ресурсів, але" +" може допомогти у випадках, коли вказівники на фрейми є недоступними." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "Зразок стосів JavaScript" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" "Записати трасування стека JavaScript за допомогою засобу профілювання зразків" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" "Sysprof має запустити вашу програму для записування стеків JavaScript за " "допомогою GJS." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "Записувати подробиці щодо планування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "Стежити, коли процеси буде заплановано на окремих процесорах" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193 msgid "Tracing" msgstr "Трасування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Трасувати розміщення у пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 msgid "" "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" "Записати трасування стека, якщо використано malloc або подібні " "функції" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "" "Sysprof має запустити вашу програму для записування розподілу пам'яті." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317 msgid "Command Line" msgstr "Командний рядок" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241 msgid "Working directory" msgstr "Робочий каталог" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "програму буде запущено як підпроцес Sysprof." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 msgid "Clear Environment" msgstr "Спорожнити середовище" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "Спорожнити середовище до запуску програми" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 msgid "Add _Variable" msgstr "Додати з_мінну" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 msgid "Add Variable" msgstr "Додати змінну" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 msgid "Counters" msgstr "Лічильники" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324 msgid "CPU Usage" msgstr "Вжиток процесора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання та частоти процесора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337 msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання пам'яті системи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350 msgid "Disk Usage" msgstr "Використання диска" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо продуктивності сховища даних" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363 msgid "Network Usage" msgstr "Використання мережі" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо обміну даними мережею" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380 msgid "Energy Usage" msgstr "Споживання енергії" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "Записати грубі дані обліку щодо споживання енергії у ватах" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393 msgid "Battery Charge" msgstr "Заряд акумулятора" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "Записати грубий облік щодо швидкості заряджання і розряджання батареї" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421 msgid "Record System Bus" msgstr "Записувати системну шину" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "Записати повідомлення на каналі системи D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 msgid "Record Session Bus" msgstr "Записувати шину сеансу" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "Записати повідомлення на каналі сеансу користувача D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." @@ -942,19 +983,19 @@ msgstr "" "У даних шини сеансу може бути збережено конфіденційні дані, зокрема щодо " "користування клавіатурою та паролів." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 msgid "Timings" msgstr "Хронометражі" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "Облік часу для кадрів засобу композиції" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "Записати дані щодо часу для кадрів від засобу композиції GNOME Shell" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." @@ -962,113 +1003,119 @@ msgstr "" "Програми, які запущено Sysprof, автоматично збиратимуть дані щодо часових " "параметрів фрейму GTK." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 msgid "Include GPU Information" msgstr "Включити дані щодо ГП" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Записує відомості щодо графічної картки і драйверів" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 msgid "Power Profile" msgstr "Профіль живлення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Записувати з профілем живлення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "Перемкнути профіль живлення під час записування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Record System Log" msgstr "Записати журнал системи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Стежити за новими повідомленнями у журналі системи і записувати їх" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Включити дані щодо обладнання" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "Записує відомості щодо пристроїв PCI і USB" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606 msgid "Symbols" msgstr "Символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Пакетувати символи" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" "Зробити запис придатним до розповсюдження записом символів у трасування " "стеку після завершення записування" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627 +#| msgid "Debug" +msgid "Debuginfod" +msgstr "Debuginfod" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628 +msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols" +msgstr "" +"Увімкнути Debuginfod для автоматичного отримання діагностичних символів" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661 msgid "_Open File…" msgstr "_Відкрити файл…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668 msgid "Record to _File…" msgstr "Записати до _файла…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675 msgid "Record to _Memory" msgstr "_Записати до пам'яті" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Відкрити записане…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Клавіатурні скорочення" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452 msgid "About Sysprof" msgstr "Про Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105 msgid "Critical" msgstr "Критичний" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111 msgid "Debug" msgstr "Діагностика" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117 msgid "Info" msgstr "Інформація" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1076,11 +1123,11 @@ msgstr "Помилка" msgid "Logs" msgstr "Журнали" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219 msgid "Severity" msgstr "Важливість" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255 msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1263,15 +1310,16 @@ msgid "Process Table" msgstr "Таблиця процесів" #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58 +#, c-format +msgid "% events" +msgstr "% події" -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 msgid "Recording Failed" msgstr "Не вдалося записати" -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117 #, c-format msgid "" "Sysprof failed to record.\n" @@ -1282,7 +1330,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71 msgid "Stop Recording" msgstr "Припинити запис" @@ -1290,31 +1338,31 @@ msgstr "Припинити запис" msgid "Time Profiler" msgstr "Профілювання за часом" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465 msgid "Callgraph" msgstr "Граф викликів" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496 msgid "Flamegraph" msgstr "Флеймграфік" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136 msgid "Seek Backward" msgstr "Перемотати назад" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156 msgid "Reset Zoom" msgstr "Відновити масштаб" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176 msgid "Seek Forward" msgstr "Перемотати вперед" @@ -1326,36 +1374,35 @@ msgstr "Глибина" msgid "Hits" msgstr "Вдалі спроби" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:194 msgid "Open Recording" msgstr "Відкрити запис" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:195 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:199 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:499 msgid "Save to File" msgstr "Зберегти у файл" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:500 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 -#| msgid "Loading..." +#: src/sysprof/sysprof-window.c:679 msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:760 msgid "Invalid Document" msgstr "Некоректний документ" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:762 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1368,79 +1415,98 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126 msgid "Toggle Left Panel" msgstr "Перемкнути ліву панель" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198 msgid "View Options" msgstr "Параметри перегляду" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "Перемкнути праву панель" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353 msgid "Energy" msgstr "Енергія" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383 msgid "Storage" msgstr "Сховище даних" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430 msgid "_Record Again…" msgstr "З_аписати ще раз…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Відкрити записане…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438 msgid "Save As…" msgstr "Зберегти як…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458 msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467 msgid "Categorize Frames" msgstr "Категоризувати кадри" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471 msgid "Hide System Libraries" msgstr "Приховати системні бібліотеки" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475 msgid "Include Threads" msgstr "Включити потоки обробки" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479 msgid "Bottom Up" msgstr "Знизу-вгору" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483 msgid "Ignore Kernel Processes" msgstr "Ігнорувати процеси ядра" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487 msgid "Ignore Process 0" msgstr "Ігнорувати процес 0" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491 msgid "Merge Similar Processes" msgstr "Об'єднувати подібні процеси" #. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499 msgid "Left Heavy" msgstr "Найважче ліворуч" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Налаштування" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Довідка" + +#~ msgid "_About Sysprof" +#~ msgstr "_Про Sysprof" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Вийти" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + #~ msgid "The GNOME Project" #~ msgstr "Проєкт GNOME"