diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b40d8d59..9e40ebfd 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-08 15:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-12 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:23+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -797,96 +797,105 @@ msgstr "Przechwytywania Sysprof" msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/tools/sysprof-cli.c:87 +#: src/tools/sysprof-cli.c:59 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" +"Zatrzymywanie profilera. Naciśnięcie ^C jeszcze dwa razy wymusi zakończenie." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:72 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Profiler został zatrzymany." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:105 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge wymaga co najmniej 2 parametrów nazw plików" -#: src/tools/sysprof-cli.c:198 +#: src/tools/sysprof-cli.c:216 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:198 +#: src/tools/sysprof-cli.c:216 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:199 +#: src/tools/sysprof-cli.c:217 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces" -#: src/tools/sysprof-cli.c:199 +#: src/tools/sysprof-cli.c:217 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: src/tools/sysprof-cli.c:200 +#: src/tools/sysprof-cli.c:218 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:201 +#: src/tools/sysprof-cli.c:219 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk akumulatora" -#: src/tools/sysprof-cli.c:202 +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk procesora" -#: src/tools/sysprof-cli.c:203 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk dysku" -#: src/tools/sysprof-cli.c:204 +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Bez nagrywania śladów stosu za pomocą podsystemu perf jądra Linux" -#: src/tools/sysprof-cli.c:205 +#: src/tools/sysprof-cli.c:223 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Bez dołączania informacji o nazwach symboli z lokalnego komputera" -#: src/tools/sysprof-cli.c:206 +#: src/tools/sysprof-cli.c:224 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk pamięci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:207 +#: src/tools/sysprof-cli.c:225 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk sieci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:208 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ustawia środowisko SYSPROF_TRACE_FD dla podprocesu" -#: src/tools/sysprof-cli.c:209 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ustawia środowisko GJS_TRACE_FD do śledzenia procesów GJS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:210 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ustawia środowisko GTK_TRACE_FD do śledzenia programu GTK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:211 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Dołącza statystyki energii RAPL" -#: src/tools/sysprof-cli.c:212 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profiluje przydziały i zwolnienia pamięci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:213 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Łączy z org.gnome.Shell, aby uzyskać statystyki profilera" -#: src/tools/sysprof-cli.c:214 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" "Łączy wszystkie podane pliki *.syscap i zapisuje do standardowego wyjścia" -#: src/tools/sysprof-cli.c:215 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie" -#: src/tools/sysprof-cli.c:248 +#: src/tools/sysprof-cli.c:266 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] [-- POLECENIE PARAMETRY] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:251 +#: src/tools/sysprof-cli.c:269 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -908,12 +917,12 @@ msgstr "" " # Łączy wiele plików syscap w jeden\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:284 +#: src/tools/sysprof-cli.c:302 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:341 +#: src/tools/sysprof-cli.c:359 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n"