From 603f435fe4a2c42d1ba45d664c42fe2ebfc4102a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Mon, 2 Sep 2024 15:52:08 +0000 Subject: [PATCH] Update Basque translation --- po/eu.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 36dd1873..7f0c6326 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-01 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Profilatu aplikazio bat edo sistema oso bat" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "GNOME proiektua" +msgid "Christian Hergert" +msgstr "Christian Hergert" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 msgid "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Testuinguruaren araberako aldatzaileak" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgstr "CSSa" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "%s [%d. prozesua]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format msgid "Process %d" -msgstr "%d. prozesua" +msgstr "Prozesatu %d" #: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 msgid "Sample" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Bihurtu sysprof zeregin batekiko espezifiko [zaharkituta]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PIDa" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Erakutsi laguntza" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Show keyboard shortcuts" -msgstr "Erakutsi lasterbideak" +msgstr "Erakutsi laster-teklak" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Sysprof aplikazioari _buruz" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 #, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" -msgstr "Ez da aurkitu %s propietatea hemen: %s" +msgstr "Ez da aurkitu %s propietatea %s(e)n" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 #, c-format @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Kontagailuen taula" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 msgid "Time" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Erabili GAKOA=BALIOA ingurune-aldagai bat ezartzeko" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 msgid "Keys may not start with a number" -msgstr "Gakoek ez dute zenbakiekin hasi behar" +msgstr "Gakoek ez dute zenbakiekin hasi behar." #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Grabatu antolatzailearen xehetasunak" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" -msgstr "Jarraitu prozesuak noiz sartzen diren antolatzailean PUZeko" +msgstr "Jarraitu prozesuak noiz sartzen diren antolatzailean PUZen arabera" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 msgid "Tracing" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317 msgid "Command Line" msgstr "Komando-lerroa" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Gehitu aldagaia" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 msgid "_Add" -msgstr "_Gehitu" +msgstr "G_ehitu" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Counters" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Errorea" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" -msgstr "Egunkariak" +msgstr "Erregistroak" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 msgid "Severity" @@ -1088,10 +1088,10 @@ msgstr "Mediana" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" -msgstr "Hasiera" +msgstr "Hasi" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Taldea" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" +msgstr "Azalpena" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Prozesuak" msgid "Process Chart" msgstr "Prozesuaren diagrama" -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174 msgid "Process Table" msgstr "Prozesuaren taula" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Sysprof-ek ezin izan du grabatu.\n" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 msgid "Stop Recording" -msgstr "Gelditu grabatzea" +msgstr "Gelditu grabazioa" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 msgid "Time Profiler" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Save" msgstr "Gorde" #: src/sysprof/sysprof-window.c:638 -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "Kargatzen…" #: src/sysprof/sysprof-window.c:714 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Menu nagusia" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 msgid "View Options" -msgstr "Ikusi aukerak" +msgstr "Ikusteko aukerak" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 msgid "Toggle Right Panel" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Gorde honela…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 msgid "_Quit" -msgstr "_Irten" +msgstr "I_rten" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 msgid "Categorize Frames" @@ -1403,6 +1403,9 @@ msgstr "Batu antzeko prozesuak" msgid "Left Heavy" msgstr "Astuna ezkerrean" +#~ msgid "The GNOME Project" +#~ msgstr "GNOME proiektua" + #~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" #~ msgstr "Eutsi errendimendu-profilari grabazioaren iraupenean zehar"