diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ed6d216c..2134f944 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation for sysprof. -# Copyright © 2016-2021 the sysprof authors. +# Copyright © 2016-2022 the sysprof authors. # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Piotr Drąg , 2016-2021. -# Aviary.pl , 2016-2021. +# Piotr Drąg , 2016-2022. +# Aviary.pl , 2016-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-03 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 13:45+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "Odczyty" msgid "Writes" msgstr "Zapisy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "Nagranie się nie powiodło" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "Nagrywanie…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Nagranie z %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "Nowe nagranie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 msgid "Save Recording" msgstr "Zapis nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:287 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -359,17 +359,17 @@ msgid "Remove environment variable" msgstr "Usuwa zmienną środowiskową" #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 -msgid "New variable…" -msgstr "Nowa zmienna…" +msgid "New environment variable…" +msgstr "Nowa zmienna środowiskowa…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." -msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "Auć, to bolało!" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu." + #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 @@ -502,62 +502,50 @@ msgstr "Sieć" msgid "GNOME Shell" msgstr "Powłoka GNOME" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92 -msgid "Profilers" -msgstr "Profilery" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Cel profilowania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Profilowanie całego systemu" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." msgstr "" -"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)" +"Sysprof może utworzyć wykresy wywołań dla jednego lub więcej procesów " +"w systemie." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Wyszukiwanie procesów" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212 -msgid "All Processes" -msgstr "Wszystkie procesy" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242 -msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system configurations." -msgstr "" -"Wszystkie programy i jądro systemu operacyjnego na wykresie wywołań. Może to " -"nie być możliwe w przypadku niektórych konfiguracji komputera." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270 -msgid "Search Processes…" -msgstr "Wyszukiwanie procesów…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" msgstr "Wczytywanie procesów…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" msgstr "Uruchomienie programu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." msgstr "" -"Włączenie umożliwi uruchomienie wybranego programu przed profilowaniem." +"Sysprof może uruchomić program do profilowania. Profiler zostanie " +"automatycznie zatrzymany po jego wyłączeniu." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "Wiersz poleceń" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388 -msgid "Environment" -msgstr "Środowisko" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "Dziedziczenie środowiska" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -565,19 +553,37 @@ msgstr "" "Włączenie zapewni, że program współdzieli ekran, magistralę komunikatów " "i inne ustawienia środowiska." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Wydajność" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Ograniczanie procesora" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." msgstr "" -"Wyłączenie spowoduje przejście procesora do trybu wydajności. Po ukończeniu " -"profilowania zostanie przywrócony zwykły tryb." +"Włączenie powoduje, że komputer może skalować częstotliwość procesora według " +"potrzeb." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Przyrządy" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "_Nagrywaj" @@ -594,8 +600,8 @@ msgstr "Użycie energii (wszystkie)" msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" -"Do profilowania można używać także polecenia sysprof-cli." +"Do profilowania można używać także polecenia sysprof-cli." #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 msgid "Events" @@ -614,10 +620,6 @@ msgstr "Zaznaczenie wyświetli więcej informacji" msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Wyświetla wykresy uzupełniające" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 -msgid "Instruments" -msgstr "Przyrządy" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "Profilowanie systemu" @@ -796,36 +798,36 @@ msgstr "Profiler systemu" #: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg , 2016-2021\n" -"Aviary.pl , 2016-2021" +"Piotr Drąg , 2016-2022\n" +"Aviary.pl , 2016-2022" #: src/sysprof/sysprof-application.c:211 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Więcej informacji o Sysprof" #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:304 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:281 msgid "Open Capture…" msgstr "Otwarcie przechwytywania…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:308 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:313 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:290 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Przechwytywania Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:318 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:295 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Otwiera nagranie… (Ctrl+O)"