From 644679d07e70c3b0abbf8f103f882c14280555f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Wed, 6 Sep 2023 09:43:03 +0000 Subject: [PATCH] Add Lithuanian translation (cherry picked from commit 9558ca86e4e55e75efd6f4a41e80967d15ab119d) --- po/LINGUAS | 1 + po/lt.po | 1071 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1072 insertions(+) create mode 100644 po/lt.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a7f82cba..48ddb03e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -17,6 +17,7 @@ id it ka ko +lt nl pa pl diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 00000000..11064aba --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,1071 @@ +# Lithuanian translation for sysprof. +# Copyright (C) 2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# Aurimas Černius , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-48\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-02 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-06 12:42+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Profiliuokite programą ar visą sistemą" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "GNOME fondas" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"Sysprof leidžia profiliuoti programas ir padeda jas derinti bei optimizuoti." + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +msgid "Profiler" +msgstr "Profiliatorius" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "Profiliuokite programą ar visą sistemą." + +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof nepavyko sugeneruoti kvietimų grafo iš sistemos surinkimo." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Sysprof nepavyko rasti lauko „%s“." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Sysprof nepavyko perskaityti „%s“ poslinkio." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Sysprof nepavyko gauti perf_event ID." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "Kilo klaida bandant pasiekti našumo skaitiklius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Baterijos įkrova" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "Baterijos įkrova (visa)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Steko pėdsakai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "Steko pėdsakai (branduolyje)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "Steko pėdsakai (naudotojo)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "Kvietimo grafas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcijos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 +msgid "Self" +msgstr "Pati" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 +msgid "Total" +msgstr "Iš viso" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 +msgid "Callers" +msgstr "Kvietėjos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 +msgid "Descendants" +msgstr "Kviečiamos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +msgid "Hits" +msgstr "Patekimai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "Generuojamas kvietimų grafas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgstr "Sysprof užimpa kurdama pažymėtą grafą." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "Nepakanka mėginių" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +msgstr "Kvietimų grafui parodyti reikia daugiau mėginių." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d%%" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 +msgid "Counters" +msgstr "Skaitikliai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU naudojimas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "CPU dažnis" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "CPU dažnis (visas)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "CPU naudojimas (visas)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 +msgid "Processes" +msgstr "Procesai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 +msgid "Memory Capture" +msgstr "Atminties surinkimas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf sekundžių" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "Surinkti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Įrašyta" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 +msgid "CPU Model" +msgstr "CPU modelis" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "" +"Steko pėdsakų skaičius, kuriems buvo imti mėginiai našumo kvietimų grafams" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "Žymos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Matytų žymų skaičius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Matytų procesų skaičius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Atsišakojimai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "Kiek kartų procesas atsišakojo" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Atminties išskyrimai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "Kiek steko pėdsakų buvo įrašyti atminties išskyrimams" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Įrašytų skaitiklių reikšmių skaičius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 +msgid "Mark" +msgstr "Žyma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 +msgid "Avg" +msgstr "Vid" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 +msgid "Disk" +msgstr "Diskas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "Skaitymai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "Rašymai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Įrašymas nepavyko" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 +msgid "Recording…" +msgstr "Įrašoma…" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "Įrašoma %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 +msgid "New Recording" +msgstr "Naujas įrašas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Įrašo nepavyko atverti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Nepavyko įrašyti įrašo: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +msgid "Save Recording" +msgstr "Įrašyti įrašą" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "Pašalinti aplinkos kintamąjį" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Naujas aplinkos kintamasis…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:25 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "Oi, skaudėjo!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:37 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "Netikėtai atsitiko kažkas negero bandant profiliuoti jūsų sistemą." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:56 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 +msgid "Message" +msgstr "Pranešimas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "Informacija" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "Kritinis" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "Derinimo" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "Žurnalas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:13 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:27 +msgid "Severity" +msgstr "Svarba" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:42 +msgid "Domain" +msgstr "Domenas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 +msgid "Timings" +msgstr "Laikai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 +msgid "Group" +msgstr "Grupė" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 +msgid "End" +msgstr "Pabaiga" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 +msgid "No Timings Available" +msgstr "Nėra laikų" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "Pasirinktam žymėjimui nerasta laiko duomenų" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Atminties naudojimas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "Atmintis" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "Sekti išskyrimus" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s į %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Išskyrimų skaičius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Bendras išskyrimų ir atlaisvinimų skaičius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Pamesti išskyrimai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Išskyrimų be atlaisvinimų skaičius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Laikini išskyrimai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Išskyrimų, atlaisvintų iš panašaus steko pėdsako, skaičius" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Išskyrimai pagal dydį" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Analizuojami atminties išskyrimai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Sysprof užsiėmusi analizuodama atminties išskyrimus." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Suvestinė" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Visi išskyrimai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "Atminties naudojimas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Apvalkalas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Greičio takelis" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Profiliavimo tikslas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Profiliuoti visą sistemą" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +msgid "" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "" +"Sysprof gali generuoti kvietimų grafus vienam ar daugiau jūsų sistemos " +"procesų." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Ieškoti procesų" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "Įkeliami procesai…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 +msgid "Launch Application" +msgstr "Paleisti programą" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"Sysprof gali paleisti profiliuojamą programą. Profiliavimas automatiškai " +"baigsis, kai ji baigs darbą." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 +msgid "Command Line" +msgstr "Komandų eilutė" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "Paveldėti aplinką" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" +"Įjunkite ir užtikrinkite, kad programa naudoja tą patį vaizduoklį, pranešimų " +"magistralę ir kitas darbalaukio aplinkos nuostatas." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Našumas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "Leisti CPU ribojimą" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "Kai įjungta, jūsų sistemai leidžiama keisti CPU dažnį pagal poreikį." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:26 +msgid "Instruments" +msgstr "Instrumentai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Sekti programos atminties išskyrimus (Sysprof turi paleisti paskirties " +"programą)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Sekti lėtus veiksmus jūsų programos pagrindiniame cikle" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 +msgid "_Record" +msgstr "Į_rašyti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Energijos sąnaudos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "Energijos sąnaudos (visos)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" +"Ar žinote, kad galite naudoti sysprof-cli " +"įrašymui?" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:45 +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:68 +msgid "_Stop Recording" +msgstr "_Stabdyti įrašymą" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:40 +msgid "Select for more details" +msgstr "Pažymėkite detalesnei informacijai" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "Rodyti papildomus grafus" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Profiliuoti sistemą" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Sistemai profiliuoti reikia patvirtinti tapatybę." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "Atverti našumo įvykių srautą" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "Sistemos našumo skaitikliams pasiekti reikia patvirtinti tapatybę." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Gauti branduolio simbolių sąrašą bei jų adresus" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "" +"Norint gauti Linux branduolio informaciją, reikia patvirtinti tapatybę." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "Failai" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "Įrašyti įrašą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "Įrašo dabartinį įrašą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "Atverti įrašą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "Atveria anksčiau įrašytą įrašą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Įrašoma" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "Įrašyti dar kartą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "Pradeda naują įrašymą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Stabdyti įrašymą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Kvietimų grafas" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Išskleisti funkciją" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Parodo tiesioginius funkcijos kvietinius kvietimų grafe" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Suskleisti funkciją" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "Paslepia kvietimų grafo kvietinius iš pažymėtos funkcijos" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Šokti į funkciją" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "Pažymį funkciją kaip kvietimų grafo viršų" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Vizualizacijos" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Priartinti" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Atitolinti" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Atstatyti mastelį" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Esmė" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Rodyti žinyną" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klaviatūros trumpiniai" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Nauja kortelė" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Keisti kortelę" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Naujas langas" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Užverti langą" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Išeiti" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "Nauja kortelė" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "New Window" +msgstr "Naujas langas" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Atverti įrašą…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 +msgid "Save Recording…" +msgstr "Įrašyti įrašą…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 +msgid "Record Again" +msgstr "Įrašyti dar kartą" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klaviatūros trumpiniai" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Apie Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +msgid "A system profiler" +msgstr "Sistemos profiliatorius" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Išvertė:\n" +"Aurimas Černius " + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 +msgid "Open Capture…" +msgstr "Atverti surinkimus…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Sysprof surinkimai" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 +msgid "All Files" +msgstr "Visi failai" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:19 +msgid "Main Menu" +msgstr "Pagrindinis meniu" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:29 +msgid "_Open" +msgstr "_Atverti" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:32 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Atverti įrašą… (Vald+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" +"Stabdyti profiliatorių. Dar du kartus paspauskite ^C priverstiniam išėjimui." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Profiliatorius sustabdytas." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "--merge reikalauja bent 2 failų pavadinimų" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Išjungti CPU ribotuvą profiliuojant" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "Padaryti sysprof specifiniu užduočiai" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Vykdyti komandą ir profiliuoti procesą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "COMMAND" +msgstr "KOMANDA" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" +"Nustatyti aplinkos kintamąjį paleistam procesui. Galima naudoti kelis kartus." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "KINT=VERTĖ" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Priverstinai perrašyti surinkimų failą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Išjungti baterijos statistikos įrašymą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "Išjungti CPU statistikos įrašymą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Išjungti disko statistikos įrašymą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Neįrašyti steko pėdsakų naudojant linux perf" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Nepridėti simbolių informacijos iš vietinio kompiuterio" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Išjungti atminties statistikos įrašymą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Išjungti tinklo statistikos įrašymą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Nustatyti SYSPROF_TRACE_FD aplinką vaikiniam procesui" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "Nustatyti GJS_TRACE_FD aplinką vaikiniam GJS procesui profiliuoti" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "Nustatyti GTK_TRACE_FD aplinką GTK programai profiliuoti" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "Įtraukti RAPL energijos statistiką" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Profiliuoti atminties išskyrimus bei atlaisvinimus" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Prisijungti prie org.gnome.Shell profiliatoriaus statistikai" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Sekti programų pagrindinio ciklo našumą" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "" +"Sulieti visus pateiktus *.syscap failus ir išvesti į standartinę išvestį" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Parašyti sysprof-cli versiją ir išeiti" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[SURINKIMO_FAILAS] [--KOMANDA ARG] — Sysprof" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"Pavyzdžiai:\n" +"\n" +" # Įrašyti gtk4-widget-factory naudojant trace-fd ir gauti programos\n" +" # pateiktus duomenis bei GTK ir GNOME Apvalkalos duomenų tiekėjus\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Sulieti kelis syscap failus į vieną\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "Perduota per daug argumentų sysprof-cli:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s nau yra. Naudokite --foce perrašymui\n" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Prisijungti prie sisteminės magistralės" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Prisijungti prie seanso magistralės" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "Prisijungti prie pateikto D-Bus adreso" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "Paskirties, kuriai iškviesti metodą, D-Bus pavadinimas" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Objekto, kuriam iškviesti metodą, kelias" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Laiko limitas sekundėmis" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "Perrašyti FAILĄ, jei jau yra" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "" +"--dest=MAGISTRALĖS_PAVADINIMAS [FAILAS] - prisijungti prie integruoto " +"sysprof profiliatoriaus"