diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index bb44ada0..4fefb39f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-16 07:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-19 11:41+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" @@ -19,13 +19,12 @@ msgstr "" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 msgid "Sysprof" msgstr "Профилатор система" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 -#| msgid "Profile an application or entire system." msgid "Profile an application or entire system" msgstr "Профилишите неки програм или читав систем" @@ -105,31 +104,29 @@ msgstr "" "Последње изрођено окружење, које ће бити подешено у корисничком сучељу након " "поновног покретања програма." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" "Профилатор система није био у стању да створи график позива из снимка " "система." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 #, c-format msgid "Sysprof failed to find field “%s”." msgstr "Профилатор система није успео наћи поље „%s“." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 #, c-format msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgstr "Профилатор система није успео да обради офсет за „%s“." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 #, c-format msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." msgstr "Профилатор система није успео да добави ИБ perf_event-a." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 #, c-format -#| msgid "" -#| "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја приступања бројачима учинка" @@ -161,8 +158,6 @@ msgstr "Праћење спремника (У кориснику)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Callgraph" msgid "Callgraph" msgstr "График позива" @@ -205,8 +200,6 @@ msgid "Hits" msgstr "Погодака" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Callgraph" msgid "Generating Callgraph" msgstr "Стварам график позива" @@ -221,7 +214,6 @@ msgstr "Нема довољно узорака" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 -#| msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Још узорака је потребно за приказ графика позива." @@ -250,16 +242,14 @@ msgid "CPU Usage (All)" msgstr "Коришћење процесора (све)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 -#| msgid "All Processes" msgid "Processes" msgstr "Процеси" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224 -#| msgid "[Memory Capture]" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 msgid "Memory Capture" msgstr "Снимак меморије" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf секунде" @@ -269,7 +259,6 @@ msgid "Filename" msgstr "Датотека" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -#| msgid "Save Capture As" msgid "Captured at" msgstr "Снимљено у" @@ -284,27 +273,22 @@ msgid "CPU Model" msgstr "Модел процесора" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 -#| msgid "Open Capture" msgid "Samples Captured" msgstr "Снимљених узорака" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 -#| msgid "[Memory Capture]" msgid "Marks Captured" msgstr "Снимљених ознака" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 -#| msgid "Process %d" msgid "Processes Captured" msgstr "Снимљених процеса" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 -#| msgid "[Memory Capture]" msgid "Forks Captured" msgstr "Снимљених клонова" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 -#| msgid "Open Capture" msgid "Counters Captured" msgstr "Снимљених бројача" @@ -343,8 +327,6 @@ msgid "Writes" msgstr "Писања" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "Recording Failed" msgstr "Снимање није успело" @@ -355,33 +337,31 @@ msgstr "Снимам…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 #, c-format -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "Recording at %s" msgstr "Снимам у %s" #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "New Recording" msgstr "Нови снимак" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Не могу да отворим снимак" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 msgid "Save Recording" msgstr "Сачувај снимак" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 msgid "Save" msgstr "Сачувај" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Нисам успео да сачувам снимак: %s" @@ -476,7 +456,6 @@ msgid "No timing data was found for the current selection" msgstr "Нисам нашао податке временског трајања за текући избор" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 -#| msgid "[Memory Capture]" msgid "Memory Usage" msgstr "Употреба меморије" @@ -494,7 +473,7 @@ msgid "Track Allocations" msgstr "Расподела стазе" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s до %s" @@ -537,23 +516,26 @@ msgstr "Мрежа" msgid "GNOME Shell" msgstr "Гномова шкољка" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95 -#| msgid "Profiler" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 msgid "Profilers" msgstr "Профилатори" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" "Пратите расподелу меморије програма (Профилатор система мора да покрене " "циљни програм)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Пратите споре радње на главној петљи ваших програма" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 msgid "All Processes" msgstr "Сви процеси" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system system configurations." @@ -561,38 +543,35 @@ msgstr "" "Укључите све програме и кернел оперативног система у график позива. Ово неће " "бити могуће на неким системским подешавањима система." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272 -#| msgid "All Processes" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 msgid "Search Processes…" msgstr "Тражи процесе…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291 -#| msgid "Existing Process" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 msgid "Loading Processes…" msgstr "учитавам процесе…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 msgid "Launch Application" msgstr "Покрени програм" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "Укључите да покренете програм по вашем избору пре профилисања." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 msgid "Command Line" msgstr "Линија наредби" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 msgid "Environment" msgstr "Окружење" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417 -#| msgid "Inherit current environment" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 msgid "Inherit Environment" msgstr "Наследи окружење" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -600,11 +579,11 @@ msgstr "" "Укључите да осигурате да програми деле екран, сабирницу порука и друге " "поставке радног окружења." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Допушта пригушење процесора" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." @@ -612,7 +591,7 @@ msgstr "" "Ако је искључено, ваш процесор ће бити стављен у режим учинковитости. Биће " "враћен након профилисања." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 msgid "_Record" msgstr "_Сними" @@ -637,8 +616,6 @@ msgid "Events" msgstr "Догађаји" #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Stop recording" msgid "_Stop Recording" msgstr "_Заустави снимање" @@ -656,12 +633,10 @@ msgid "Instruments" msgstr "Инструменти" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 -#| msgid "Profile my _entire system" msgid "Profile the system" msgstr "Профилишите систем" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 -#| msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за профилисање система." @@ -689,14 +664,11 @@ msgid "Sysprof Shortcuts" msgstr "Пречице" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 -#| msgid "All Files" msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Датотеке" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "Сачувај снимање" @@ -707,8 +679,6 @@ msgid "Saves the current recording" msgstr "Сачуваће текуће снимање" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Stop recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "Отвори снимање" @@ -724,15 +694,11 @@ msgid "Recording" msgstr "Снимам" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "Сними опет" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Stop recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "Започеће ново снимање" @@ -802,23 +768,18 @@ msgid "New Tab" msgstr "Нови језичак" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 -#| msgid "_New Window" msgid "New Window" msgstr "Нови прозор" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -#| msgid "Recording…" msgid "Open Recording…" msgstr "Отвори снимак…" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 -#| msgid "Recording…" msgid "Save Recording…" msgstr "Сачувај снимак…" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Recording" msgid "Record Again" msgstr "Сними опет" @@ -835,156 +796,169 @@ msgid "Help" msgstr "Помоћ" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 -#| msgid "Sysprof" msgid "About Sysprof" msgstr "О Профилатору система" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:191 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 msgid "A system profiler" msgstr "Профилатор система" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 msgid "translator-credits" msgstr "" "Мирослав Николић \n" "\n" "http://prevod.org — преводи на српски језик" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Сазнајте више о Профилатору система" #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:271 -#| msgid "Open Capture" +#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 msgid "Open Capture…" msgstr "Отвори снимак…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:275 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:282 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Снимци програма" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:287 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" -#: src/tools/sysprof-cli.c:59 +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 +#| msgid "Open" +msgid "_Open" +msgstr "_Отвори" + +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 +#| msgid "Open Recording…" +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Отвори снимак… (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:62 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Заустављам профилатора. Притисните још два пута „^C“ да присилите излазак." -#: src/tools/sysprof-cli.c:72 -#| msgid "Profiler" +#: src/tools/sysprof-cli.c:75 msgid "Profiler stopped." msgstr "Профилатор је заустављен." -#: src/tools/sysprof-cli.c:105 +#: src/tools/sysprof-cli.c:108 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "„--merge“ захтева барем 2 аргумента назива датотеке" -#: src/tools/sysprof-cli.c:217 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Искључује пригушење процесора приликом профилисања" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Чини да профилатор буде специфичан за задатак" -#: src/tools/sysprof-cli.c:217 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "PID" msgstr "ЛИБ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:218 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Извршава наредбу и профилише процес" -#: src/tools/sysprof-cli.c:218 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "COMMAND" msgstr "НАРЕДБА" -#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Поставља променљиву окружења за изрођене процесе. Може се користити више " "пута." -#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ПРОМ=ВРЕДНОСТ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Приморава преписивање датотеке снимања" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Искључује снимање статистике батерије" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Искључује снимање статистике процесора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Искључује снимање статистике диска" -#: src/tools/sysprof-cli.c:224 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Не снима праћења спремника користећи Линукс „perf“" -#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Не додаје информације о називу симбола из локалног рачунара" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Искључује снимање статистике меморије" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Искључује снимање статистике мреже" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Поставља „SYSPROF_TRACE_FD“ окружење за подпроцесе" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Поставља „GJS_TRACE_FD“ окружење за праћење ГЈС процеса" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Поставља „GJS_TRACE_FD“ окружење за праћење ГТК програма" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Зкључује „RAPL“ статистику напајања" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 -#| msgid "Profiler for an application or entire system" +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Профилише расподелу меморије и ослобађа" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Повезује се на „org.gnome.Shell“ за статистике профилатора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Прати учинковитост главне петље програма" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Стапа све достављене „*.syscap“ датотеке и пише на стандардни излаз" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Исписује издање програма „sysprof-cli“ и излази" -#: src/tools/sysprof-cli.c:268 -#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" +#: src/tools/sysprof-cli.c:279 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ДАТОТЕКА_СНИМКА] [-- НАРЕДБА АРГУМЕНТИ] – Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:271 +#: src/tools/sysprof-cli.c:282 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -1007,12 +981,12 @@ msgstr "" " # Стапа више датотека снимака система у једну\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:304 +#: src/tools/sysprof-cli.c:315 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Превише аргумената је прослеђено конзолном програму:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:361 +#: src/tools/sysprof-cli.c:374 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "„%s“ је изашао. Користите „--force“ да препишете\n"