diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 283f431d..eabbc1a6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-22 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-22 11:52+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -125,7 +124,6 @@ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" msgstr "Obtener una lista de símbolos del kernel y sus direcciones" #: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:25 -#| msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgstr "" "Se necesita autorización para acceder a la información del kernel Linux" @@ -224,7 +222,22 @@ msgid "" msgstr "" "¿Sabía que puede usar sysprof-cli para grabar?" -#: lib/sources/sp-perf-source.c:345 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:478 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Sysprof no ha podido encontrar el campo «%s»." + +#: lib/sources/sp-perf-source.c:491 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Sysprof no pudo analizar el desplazamiento para «%s»." + +#: lib/sources/sp-perf-source.c:555 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Sysprof no pudo obtener el ID de perf_event." + +#: lib/sources/sp-perf-source.c:664 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." @@ -232,12 +245,20 @@ msgstr "" "Sysprof necesita autorización para acceder a los contadores de rendimiento " "de su equipo." -#: lib/sources/sp-perf-source.c:350 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:669 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al intentar acceder a los contadores de rendimiento: %s" +#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:275 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:289 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" @@ -366,35 +387,31 @@ msgstr "_Grabar" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:222 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:212 msgid "Zoom out (Ctrl+-)" msgstr "Alejar (Ctrl+-)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:228 msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" msgstr "Restablecer nivel de ampliación (Ctrl+0)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:242 msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgstr "Acercar (Ctrl++)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:274 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:287 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:300 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -421,8 +438,8 @@ msgstr "[Captura de memoria]" #: src/sp-window.c:195 #, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +msgid "%s — %s" +msgstr "%s — %s" #: src/sp-window.c:233 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" @@ -468,7 +485,8 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar guardar la captura: %s" #: src/sp-window.c:981 #, c-format -msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." +#| msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." +msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported." msgstr "" "No se pudo abrir el archivo «%s». Sólo se soportan los archivos locales." @@ -509,8 +527,9 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Mostrar la versión de sysprof-cli y salir" #: tools/sysprof-cli.c:106 -msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" -msgstr "[ARCHIVO_CAPTURA] - Sysprof" +#| msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" +msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" +msgstr "[ARCHIVO_CAPTURA] — Sysprof" #: tools/sysprof-cli.c:125 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" @@ -520,3 +539,6 @@ msgstr "Se han pasado demasiados argumentos a sysprof-cli:" #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s existe. Use --force para sobrescribir\n" + +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s"