diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index cf3d9bcb..233eb5cb 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Basque translation for sysprof. # Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-19 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-24 10:00+0100\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:00+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -96,26 +96,26 @@ msgid "" "the application." msgstr "Abiarazitako azken ingurunea, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena aplikazioa berrabiarazi ondoren." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof aplikazioak ezin izan du dei-grafo bat sortu sistemaren kapturatik." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 #, c-format msgid "Sysprof failed to find field “%s”." msgstr "Sysprof aplikazioak huts egin du “%s” eremua aurkitzean." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 #, c-format msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgstr "Sysprof aplikazioak huts egin du “%s” elementuaren desplazamendua analizatzean." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 #, c-format msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." msgstr "Sysprof aplikazioak huts egin du perf_event IDa eskuratzean." -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659 +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" msgstr "Errorea gertatu da errendimendu-zenbatzaileak atzitzen saiatzean" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Descendants" msgstr "Ondorengoak" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 msgid "Hits" msgstr "Bisitak" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "PUZ erabilera (dena)" msgid "Processes" msgstr "Prozesuak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 msgid "Memory Capture" msgstr "Memoria-kaptura" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf segundo" @@ -278,24 +278,28 @@ msgstr "Kapturatutako prozesuak" msgid "Forks Captured" msgstr "Kapturatutako sardexkak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 msgid "Counters Captured" msgstr "Kapturatutako zenbatzaileak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 +msgid "Allocations Captured" +msgstr "Kapturatutako esleipenak" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 msgid "Mark" msgstr "Markatu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 msgid "Avg" msgstr "Batezbestekoa" @@ -330,20 +334,24 @@ msgstr "Grabazioa %s orduan" msgid "New Recording" msgstr "Grabazio berria" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Grabazioa ezin izan da ireki" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 msgid "Save Recording" msgstr "Gorde grabazioa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 msgid "Save" msgstr "Gorde" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Huts egin du grabazioa gordetzeak: %s" @@ -497,70 +505,74 @@ msgstr "Sarea" msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 msgid "Profilers" msgstr "Profilatzaileak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 msgid "" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "Egin aplikazioen memoria-esleipenen jarraipena (Sysprof-ek helburuko aplikazioa abiarazi behar du)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Egin zure aplikazioaren begizta nagusiaren eragiketa motelen jarraipena" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 msgid "All Processes" msgstr "Prozesu guztiak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 msgid "" "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "not be possible on some system system configurations." msgstr "Sartu dei-grafoan aplikazio guztiak eta sistema eragileko kernela. Beharbada ez da posible hori egitea zenbait sistematako konfigurazioen ondorioz." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 msgid "Search Processes…" msgstr "Bilatu prozesuak…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 msgid "Loading Processes…" msgstr "Prozesuak kargatzen…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 msgid "Launch Application" msgstr "Abiarazi aplikazioa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgstr "Gaitu aukerako programa bat abiaraztea profilatzea hasi baino lehen." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 msgid "Command Line" msgstr "Komando-lerroa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 msgid "Environment" msgstr "Ingurunea" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 msgid "Inherit Environment" msgstr "Heredatu ingurunea" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "Gaitu zure aplikazioak bistaratzea, mezu-busa eta mahaigaineko beste ingurune-ezarpen batzuk partekatzen dituela." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Onartu PUZa bizkortzea" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 msgid "" "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "restored after profiling." msgstr "Desgaituta badago, zure PUZa errendimendu moduan kokatuko da. Profilatzearen ondoren leheneratuko da." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 msgid "_Record" msgstr "_Grabatu" @@ -764,36 +776,44 @@ msgstr "Laguntza" msgid "About Sysprof" msgstr "Sysprof aplikazioari buruz" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:191 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 msgid "A system profiler" msgstr "Sistemaren profilatzaile bat" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Ikasi gehiago Sysprof-i buruz" #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:271 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 msgid "Open Capture…" msgstr "Ireki kaptura…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:275 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:282 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof Captures" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:287 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi guztiak" +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 +msgid "_Open" +msgstr "_Ireki" + +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Ireki grabazioa… (Ctrl+O)" + #: src/tools/sysprof-cli.c:59 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "Profilatzailea gelditzen. Sakatu ^C bi aldiz gehiago irtetea behartzeko." @@ -806,91 +826,108 @@ msgstr "Profilatzailea gelditu da." msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge ekintzak gutxienez 2 fitxategi-izen behar ditu argumentu gisa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:216 +#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzen ari denean" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Bihurtu sysprof zeregin batekiko espezifiko" -#: src/tools/sysprof-cli.c:216 +#: src/tools/sysprof-cli.c:221 msgid "PID" msgstr "PIDa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:217 +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Exekutatu komando bat eta profilatu prozesua" -#: src/tools/sysprof-cli.c:217 +#: src/tools/sysprof-cli.c:222 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDOA" -#: src/tools/sysprof-cli.c:218 +#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "Ezarri ingurune-aldagaia abiarazitako prozesurako. Hainbat aldiz erabili daiteke." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "VAL=BALIOA" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:224 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Behartu kaptura-fitxategia gainidaztea" -#: src/tools/sysprof-cli.c:219 +#: src/tools/sysprof-cli.c:225 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Desgaitu bateria-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Desgaitu PUZ estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Desgaitu disko-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Ez grabatu pila-aztarnak Linux perf erabilita" -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Ez erantsi ikur-izenaren informazioa makina lokaletik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:224 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Desgaitu memoria-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Desgaitu sare-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ezarri SYSPROF_TRACE_FD ingurunea azpiprozesurako" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ezarri GJS_TRACE_FD ingurunea GJS prozesuen aztarnari jarraitzeko" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ezarri GTK_TRACE_FD ingurunea GTK aplikazio baten aztarnari jarraitzeko" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Sartu RAPL energia-estatistikak" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilatu memoria-esleipenak eta libreak" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Konektatu org.gnome.Shell-ekin profilatzailearen estatistiketarako" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Egin aplikazioen begizta nagusiaren errendimenduaren jarraipena" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Batu emandako *.syscap fitxategi guztiak eta idatzi stdout-en" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Inprimatu sysprof-cli bertsioa eta irten" -#: src/tools/sysprof-cli.c:266 +#: src/tools/sysprof-cli.c:273 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[KAPTURA_FITXATEGIA] [-- KOMANDO-ARGUMENTUAK] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:269 +#: src/tools/sysprof-cli.c:276 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -911,12 +948,12 @@ msgstr "\n" " # Batu syscap fitxategi anitz bakarrean\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:302 +#: src/tools/sysprof-cli.c:309 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:359 +#: src/tools/sysprof-cli.c:366 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n"