diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 064549b7..b818dbf7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,23 +1,24 @@ # Brazilian Portuguese translation for sysprof. -# Copyright (C) 2021 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Rafael Fontenelle , 2016-2020. # Enrico Nicoletto , 2016-2018, 2021. +# Matheus Barbosa , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-12 17:08-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-19 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-25 19:58-0300\n" +"Last-Translator: Matheus Barbosa \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 @@ -163,35 +164,35 @@ msgid "Callgraph" msgstr "Gráfico de chamadas" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 msgid "Functions" msgstr "Funções" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 msgid "Self" msgstr "Individual" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 msgid "Total" msgstr "Total" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 msgid "Callers" msgstr "Chamadores" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 msgid "Descendants" msgstr "Descendentes" @@ -209,12 +210,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "Sysprof está ocupado criando o gráfico de chamadas selecionado." #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Amostras insuficientes" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Mais amostras são necessárias para exibir um gráfico de chamadas." @@ -336,33 +337,33 @@ msgid "Recording…" msgstr "Gravação…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Gravação em %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 msgid "New Recording" msgstr "Nova gravação" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 msgid "The recording could not be opened" msgstr "A gravação não pôde ser aberta" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 msgid "Save Recording" msgstr "Salvar gravação" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Falha ao salvar a gravação: %s" @@ -473,7 +474,7 @@ msgid "Track Allocations" msgstr "Rastrear alocações" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s para %s" @@ -490,15 +491,19 @@ msgstr "Todas alocações" msgid "Temporary Allocations" msgstr "Alocações temporárias" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Alocações vazadas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "Analisando alocações de memória" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "Sysprof está ocupado analisando alocações de memória."