From 74b00e144d6d5a6a9375d98c93ed2b2d1efa364f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Tue, 8 Apr 2025 07:11:59 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 270 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d3447734..f7185fbb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-28 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 09:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:248 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:275 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:188 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:265 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:253 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:393 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:393 msgid "Graphics" msgstr "Grafični prikaz" @@ -259,150 +259,150 @@ msgstr "" "Sledenje zahteva drstenje programa, izgrajenega z »-finstrument-functions«. " "Sledenje ne bo na voljo." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:119 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge zahteva vsaj dve imeni datotek kot argumenta" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" "Onemogoči omejevanja CPE-ja med profiliranjem [opuščeno za --power-profile]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Naj bo sysprof specifičen za opravilo [opuščeno]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Zaženite ukaz in profilirajte postopek" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "COMMAND" msgstr "UKAZ" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Nastavite spremenljivko okolja za drstitveni proces. Lahko se uporablja " "večkrat." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "VAR=VALUE" msgstr "SPREMENLJIVKA=VREDNOST" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Vsili prepis datoteke za zajem" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Onemogoči beleženje statistike baterije" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Onemogoči beleženje statistike CPE" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Onemogoči beleženje statistike diska" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Ne beleži sledi skladov z Linux perf" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Ne dodajaj podatkov o imenu simbola iz krajevne naprave" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Onemogoči beleženje statistike pomnilnika" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Onemogoči beleženje statistike omrežja" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Nastavi okolje SYSPROF_TRACE_FD za podproces" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 msgid "Track when processes are scheduled" msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "Profiliraj vodilo seje D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "Profiliraj sistemsko vodilo D-Bus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Vključi statistiko energije RAPL" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Dodeljevanje in sproščanje pomnilnika profila" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Poveži se z org.gnome.Shell za statistiko profilnikov" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Spremljaj hitrost delovanja glavne zanke programov" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Združi vse ponujene datoteke *.syscap in piši v stdout" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:342 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:343 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgstr "Velikost medpomnilnika v straneh (1 = 1 stran)" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:344 msgid "Additional D-Bus address to monitor" msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:345 msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space" msgstr "Velikost sklada za kopiranje za sprostitev uporabniškega prostora" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:342 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:346 msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols" msgstr "Ne uporabljaj debuginfod za razreševanje simbolov" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:343 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:347 msgid "Do not use Sysprofd to acquire privileges" msgstr "Ne uporabljajte Sysprofd za pridobivanje pravic" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:376 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:380 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:379 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:383 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -432,12 +432,12 @@ msgstr "" " # kjer je stack-size večkratnik page-size\n" " sysprof-cli —stack-size=8192\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:419 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:423 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Preveč argumentov je bilo posredovanih sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:476 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:480 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s obstaja. Uporabite --force za prepisovanje\n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Pridobivanje vrednosti va_list je spodletelo: %s" msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:181 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:197 msgid "A system profiler" msgstr "Sistemski profilirnik" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:182 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:198 msgid "translator-credits" msgstr "" "Matej Urbančič \n" @@ -723,18 +723,18 @@ msgstr "Ključi se morda ne začnejo s številko" msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:357 src/sysprof/sysprof-window.c:176 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:357 src/sysprof/sysprof-window.c:172 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:359 src/sysprof/sysprof-window.c:177 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:359 src/sysprof/sysprof-window.c:173 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "" "Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:361 src/sysprof/sysprof-greeter.c:401 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119 src/sysprof/sysprof-window.c:178 -#: src/sysprof/sysprof-window.c:774 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119 src/sysprof/sysprof-window.c:174 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:751 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Add debug directory" msgstr "Dodaj mapo za odpravljanje napak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:421 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:421 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 msgid "Add _Directory" msgstr "Dodaj _mapo" @@ -788,32 +788,32 @@ msgstr "Zmogljivost" msgid "Sampling" msgstr "Vzorčenje" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:98 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "Vzorčni izvorni skladi" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "Beleži sledi izvornega sklada s profilnikom vzorčenja" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:105 msgid "Unwind Stacks in User Space" msgstr "Sprosti sklade v uporabniškem prostoru" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:106 msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space" msgstr "" "Kopiraj vsebino sklada in registrov za sprostitev uporabniškega prostora" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 msgid "Stack Size" msgstr "Velikost sklada" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:118 msgid "The number of bytes to copy from the stack" msgstr "Število bajtov za kopiranje s sklada" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:129 msgid "" "Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations " "where frame-pointers are unavailable." @@ -821,162 +821,162 @@ msgstr "" "Sprostitev uporabniškega prostora predstavlja precejšnje režijske stroške, " "vendar lahko pomaga v primerih, ko okvirni kazalci niso na voljo." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "Vzorčni skladi JavaScripta" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "Beleži sledi sklada JavaScript z profilnikom vzorčenja" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" "Sysprof mora zagnati vaš program za snemanje skladov JavaScript z uporabo " "GJS." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:166 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "Beleži podrobnosti razporejevalnika" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani na CPE" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 msgid "Tracing" msgstr "Sledenje" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Zaznavanje dodelitve pomnilnika" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 -msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" -"Beleži sledi sklada, kadar je uporabljena funkcija malloc ali " -"podobne funkcije" +"Beleži sledi sklada, kadar je uporabljena funkcija malloc ali podobne " +"funkcije" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:185 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "Sysprof mora zagnati vaš program za beleženje dodelitev pomnilnika." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:203 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:211 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317 msgid "Command Line" msgstr "Ukazna vrstica" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:217 msgid "Working directory" msgstr "Delovna mapa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:223 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "Program se bo izvajal kot podproces Sysprof-a." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 msgid "Environment" msgstr "Okolje" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:239 msgid "Clear Environment" msgstr "Počisti okolje" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:240 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "Počisti okolje pred zagonom programa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:261 msgid "Add _Variable" msgstr "Dodaj _spremenljivko" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267 msgid "Add Variable" msgstr "Dodaj spremenljivko" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Counters" msgstr "Števci" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:293 msgid "CPU Usage" msgstr "Obremenitev CPE" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:294 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "Beleži grobe števce o rabi in frekvenci CPE-jev" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:300 msgid "Memory Usage" msgstr "Uporaba pomnilnika" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:301 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "Beleži grobe števce o rabi sistemskega pomnilnika" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:307 msgid "Disk Usage" msgstr "Uporaba diska" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "Beleži grobe števce o pretoku skladišč" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 msgid "Network Usage" msgstr "Uporaba oprežja" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Beleži grobe števce o omrežnem prometu" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 msgid "Energy Usage" msgstr "Poraba energije" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "Beležit grobe števce o porabi energije v vatih" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:332 msgid "Battery Charge" msgstr "Napolnjenost baterije" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "Beleži grobe števce o napolnjenosti baterije ali hitrosti praznjenja" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 msgid "D-Bus" msgstr "Vodila D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 msgid "Record System Bus" msgstr "Snemaj sistemsko vodilo" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "Snemanje sporočil na sistemskem vodilu D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 msgid "Record Session Bus" msgstr "Snemaj vodilo seje" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "Snemanje sporočil na vodilu uporabniške seje D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." @@ -984,19 +984,19 @@ msgstr "" "Sejno vodilo lahko vsebuje občutljive podatke, kot so uporaba tipkovnice in " "gesla." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 msgid "Timings" msgstr "Časi" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "Časi okvirjev skladatelja" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "Beleži informacije o času okvirja iz skladatelja GNOME Shell" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." @@ -1004,104 +1004,104 @@ msgstr "" "Programi, ki jih zažene Sysprof, bodo samodejno zbirali informacije o " "časovnih okvirjih/sličicah GTK." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 msgid "Include GPU Information" msgstr "Vključi podrobnosti GPU" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Beleži informacije o grafiki, strojni opremi in gonilnikih" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 msgid "Power Profile" msgstr "Profil porabe energije" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Beleži s profilom porabe energije" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "Preklopi na profil napajanja med beleženjem" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 msgid "Record System Log" msgstr "Beleži sistemski zapisnik" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Spremlja nova sporočila v sistemskem zapisniku in jih zabeleži" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Vključi podatke o strojni opremi" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "Beleži informacije o napravah PCI in USB" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Vključl simbole" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "Omogoči souporabo posnetka s simboliziranjem sledi sklada po beleženju" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561 msgid "Debuginfod" msgstr "Debuginfod" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:562 msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols" msgstr "" "Omogoči Debuginfod za samodejno pridobivanje simbolov za odpravljanje napak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:641 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Debug File Directories" msgstr "Mape datotek za razhroščevanje" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:642 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Directories to search for debug files" msgstr "Mape za iskanje datotek za odpravljanje napak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:690 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:624 msgid "_Open File…" msgstr "_Odpri datoteko …" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:697 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:631 msgid "Record to _File…" msgstr "Posnemi v datoteko …" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:704 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 msgid "Record to _Memory" msgstr "_Beleži v pomnilnik" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:723 src/sysprof/sysprof-window.ui:474 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:657 src/sysprof/sysprof-window.ui:474 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tipkovne bližnjice‫" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:727 src/sysprof/sysprof-window.ui:478 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661 src/sysprof/sysprof-window.ui:478 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:731 src/sysprof/sysprof-window.ui:482 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:665 src/sysprof/sysprof-window.ui:482 msgid "About Sysprof" msgstr "O programu" @@ -1384,35 +1384,35 @@ msgstr "Globina" msgid "Hits" msgstr "Zadetki" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:195 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:191 msgid "Open Recording" msgstr "Odpri posnetek" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:192 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:200 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:196 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "Sysprof Capture (*.syscap)" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:507 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:485 msgid "Save to File" msgstr "Shrani v datoteko" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:508 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:486 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:689 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:666 msgid "Loading…" msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: src/sysprof/sysprof-window.c:770 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:747 msgid "Invalid Document" msgstr "Neveljaven dokument" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:772 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:749 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct "