diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b832f30c..4f3c848c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,113 +7,116 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-14 16:54+0200\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-10 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:49+0200\n" +"Last-Translator: Peter Mráz \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:237 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:230 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:307 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:253 msgid "Sysprof" -msgstr "Sysprof" +msgstr "Merač systému" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7 msgid "Profile an application or entire system" -msgstr "Vytvára profil aplikácie alebo celého systému" +msgstr "Meria výkon aplikácie alebo celého systému" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 msgid "Christian Hergert" -msgstr "" +msgstr "Christian Hergert" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "" +"Merač výkonu umožňuje sledovať aplikácie za účelom ladenia a optimalizácie." #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 msgid "Profiler" -msgstr "Nástroj na tvorbu profilov" +msgstr "Merač výkonu" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." -msgstr "Vytvára profil aplikácie alebo celého systému." +msgstr "Meria výkon aplikácie alebo celého systému." + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:21 +msgid "Start New Recording" +msgstr "Spustí nový záznam" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Bez kategórie" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Prístupnosť" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 -#, fuzzy -#| msgid "Functions" msgid "Actions" -msgstr "Funkcie" +msgstr "Akcie" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 msgid "Crash Handler" -msgstr "" +msgstr "Správca zlyhaní" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 msgid "Context Switches" -msgstr "" +msgstr "Prepínače kontextu" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 msgid "CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:393 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikony" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Vstup" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 msgid "IO" -msgstr "" +msgstr "V/V" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 msgid "IPC" -msgstr "" +msgstr "Komunikácia procecov" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Jadro" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozloženie" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 msgid "Locking" -msgstr "" +msgstr "Uzamykanie" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 msgid "Main Loop" -msgstr "" +msgstr "Hlavná slučka" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 msgid "Memory" @@ -121,293 +124,288 @@ msgstr "Pamäť" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 msgid "Paint" -msgstr "" +msgstr "Kreslenie" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 msgid "Type System" -msgstr "" +msgstr "Systém typov" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 msgid "Unwindable" -msgstr "" +msgstr "Rozmotateľné" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 -#, fuzzy -#| msgid "Window size" msgid "Windowing" -msgstr "Veľkosť okna" +msgstr "Správa okien" + +#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97 +msgid "Downloading Symbols…" +msgstr "Sťahovanie symbolov…" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "All Allocations" msgid "Allocation" -msgstr "Všetky pridelenia" +msgstr "Pridelenie" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 -#, fuzzy -#| msgid "New Process" msgid "Unknown Process" -msgstr "Nový proces" +msgstr "Neznámy proces" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 msgid "Indexing capture data frames" -msgstr "" +msgstr "Indexujú sa zachytené dátové snímky" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Discovering file system mounts" -msgstr "" +msgstr "Zisťujú sa pripojené súborové systémy" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 msgid "Discovering process mount namespaces" -msgstr "" +msgstr "Zisťujú sa menné priestory pripojení procesov" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" -msgstr "" +msgstr "Analyzujú sa pamäťové rozloženia procesov" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 msgid "Analyzing process command line" -msgstr "" +msgstr "Analyzuje sa príkazový riadok procesov" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" -msgstr "" +msgstr "Analyzujú sa prekrytia súborového systému" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 -#, fuzzy -#| msgid "Processes" msgid "Processing counters" -msgstr "Procesy" +msgstr "Spracovávajú sa štatistiky" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Recording at %s" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499 +#, c-format msgid "Recording at %X %x" -msgstr "Záznam o %s" +msgstr "Záznam o %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Záznam o %s" #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "Message" msgid "D-Bus Message" -msgstr "Správa" +msgstr "Správa z D-Bus" +# netuším kde to je ani čo to predstavuje, či je to snímka alebo Rámec alebo niečo celkom iné #: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Snímka" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499 msgid "Document loaded" -msgstr "" +msgstr "Dokument bol načítaný" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530 msgid "Loading failed" -msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo" +msgstr "Načítanie zlyhalo" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 -#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276 msgid "Symbolizing stack traces" -msgstr "" +msgstr "Priraďujú sa symboly k zásobníkom volaní" -#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Processes…" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611 msgid "Loading document" -msgstr "Načítavajú sa procesy…" +msgstr "Načítavanie dokumentu" #: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "Logs" msgid "Log" -msgstr "Záznamy" +msgstr "Ladiaci záznam" -#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Značka" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%u Process" -#| msgid_plural "%u Processes" +#, c-format msgid "%s [Process %d]" -msgstr "%u procesov" +msgstr "%s [Proces %d]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Processes" +#, c-format msgid "Process %d" -msgstr "Procesy" +msgstr "Proces %d" #: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 -#, fuzzy -#| msgid "Samples: %u" msgid "Sample" -msgstr "Vzorky: %u" +msgstr "Vzorka" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Systémové ladiace záznamy" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 msgid "Recording system logs is not supported on your platform." msgstr "" +"Zaznamenávanie systémových ladiacich záznamov nie je na vašej platforme " +"podporované." #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 msgid "Tracer" -msgstr "" +msgstr "Trasovač" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" +"Trasovanie vyžaduje spustenie programu preloženého s voľbou ‘-finstrument-" +"functions’. Trasovanie nebude dostupné." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:119 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" -msgstr "" +msgstr "--merge vyžaduje ako argumenty najmenej dva názvy súborov" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" +"Zakáže obmedzovanie výkonu procesora počas merania záťaže [Zastarané kvôli --" +"power-profile]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 -#, fuzzy -#| msgid "Make sysprof specific to a task" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" -msgstr "Učiní program sysprof špecifickým danej úlohe" +msgstr "Urobí Merač systému špecifickým pre úlohu [Zastarané]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Run a command and profile the process" -msgstr "Spustí príkaz a vytvorí profil procesu" +msgstr "Spustí príkaz a zaznamená výkon a zaťaž procesu" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "COMMAND" msgstr "PRÍKAZ" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" +"Nastaví premennú prostredia pre spúšťaný proces. Môže byť použité viackrát." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "VAR=VALUE" -msgstr "" +msgstr "PREMENNÁ=HODNOTA" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Force overwrite the capture file" -msgstr "" +msgstr "Vynúti prepísanie súboru so záznamom" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík batérie" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík procesora" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík disku" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 -msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 -msgid "Do not append symbol name information from local machine" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 -msgid "Disable recording of memory statistics" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 -msgid "Disable recording of network statistics" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 -msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 -msgid "Track when processes are scheduled" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 -#, fuzzy -#| msgid "Profile the system" -msgid "Profile the D-Bus session bus" -msgstr "Vytvorenie profilu systému" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 -#, fuzzy -#| msgid "Profile the system" -msgid "Profile the D-Bus system bus" -msgstr "Vytvorenie profilu systému" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 -msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 -msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 -msgid "Include RAPL energy statistics" -msgstr "" - #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 -#, fuzzy -#| msgid "Profiler for an application or entire system" -msgid "Profile memory allocations and frees" -msgstr "Nástroj na tvorbu profilov aplikácie alebo celého systému." +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Nezaznamená zásobníky volaní pomocou Linux perf" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 -msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" -msgstr "" +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Nepridá informácie o názvoch symbolov z lokálneho stroja" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 -msgid "Track performance of the applications main loop" -msgstr "" +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík pamäte" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík siete" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 -msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" -msgstr "" +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Nastaví premennú SYSPROF_TRACE_FD pre podproces" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "Sleduje, kedy sú procesy naplánované" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "Sleduje zbernicu relácie D-Bus" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "Sleduje zbernicu systému D-Bus" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "Nastaví GJS_TRACE_FD pre trasovanie GJS procesov" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "Nastaví GTK_TRACE_FD pre trasovanie aplikácie GTK" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "Zahrnie energetické štatistiky RAPL" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Sleduje pridelenia a uvoľnenia pamäte" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Pripojiť sa k org.gnome.Shell kvôli štatistikám výkonu" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Sleduje výkon hlavného cyklu aplikácie" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "Spojí všetky poskytnuté .syscap súbory a zapísať ich na stdout" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:342 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Vypíše verziu programu sysprof-cli a skončí" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:343 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte v stránkach (1 = 1 stránka)" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:344 msgid "Additional D-Bus address to monitor" +msgstr "Ďalšia adresa D-Bus na monitorovanie" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:345 +msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space" msgstr "" +"Veľkosť zásobníka na skopírovanie pre rozmotanie v užívateľskom priestore" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:346 +msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols" +msgstr "Nepoužije debuginfod na riešenie symbolov" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:347 +msgid "Do not use Sysprofd to acquire privileges" +msgstr "Nepoužije Sysprofd na získanie oprávnení" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:380 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" -msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] [-- PARAMETRE PRÍKAZU] — Sysprof" +msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] [-- PARAMETRE PRÍKAZU] — Merač systému" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:383 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -418,14 +416,31 @@ msgid "" "\n" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +"\n" +" # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n" +" # where the stack-size is a multiple of page-size\n" +" sysprof-cli --stack-size=8192\n" msgstr "" +"\n" +"Príklady:\n" +"\n" +" # Zaznamenajte gtk4-widget-factory pomocou trace-fd na získanie údajov\n" +" # poskytnutých aplikáciou, ako aj systémami GTK a GNOME Shell\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Spojenie viacerých syscap súborov do jedného\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +"\n" +" # Rozmotanie zachytením obsahu zásobníka/registrov namiesto ukazovateľov\n" +" # kde je veľkosť zásobníka násobkom veľkosti stránky\n" +" sysprof-cli --stack-size=8192\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:423 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Programu sysprof-cli bolo odovzdaných príliš veľa parametrov:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:480 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s existuje. Použite parameter --force na prepísanie\n" @@ -439,21 +454,16 @@ msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na vytvorenie profilu systému." #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" msgctxt "shortcut window" msgid "Recording View" -msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo" +msgstr "Zobrazenie nahrávky" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Starts a new recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Start New Recording" -msgstr "Spustiť nové zaznamenávanie" +msgstr "Spustí nový záznam" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 -#| msgid "Save As" msgctxt "shortcut window" msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" @@ -461,12 +471,12 @@ msgstr "Uložiť ako" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" -msgstr "Zapnúť/vypnúť viditeľnosť hlavného bočného panela" +msgstr "Prepína viditeľnosť hlavného bočného panelu" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Prepína viditeľnosť postranného panelu zásobníka volaní" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" @@ -474,90 +484,65 @@ msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open recording" msgctxt "shortcut window" msgid "Open Recording" -msgstr "Otvoriť záznam" +msgstr "Otvorenie záznamu" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49 -#| msgid "New Window" msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "Zatvoriť okno" +msgstr "Zatvorenie okna" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56 -#| msgid "Help" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" -msgstr "Zobraziť pomocníka" +msgstr "Zobrazenie pomocníka" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Show keyboard shortcuts" -msgstr "Zobraziť klávesové skratky" +msgstr "Zobrazenie klávesových skratiek" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 -#| msgid "_Quit" msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "Ukončiť" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Predvoľby" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 -#| msgid "Keyboard Shortcuts" -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Klávesové skratky" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 -#| msgid "Help" -msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -#| msgid "About Sysprof" -msgid "_About Sysprof" -msgstr "O aplikácii _Sysprof" +msgstr "Ukončenie" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to save recording: %s" +#, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" -msgstr "Zlyhalo uloženie záznamu: %s" +msgstr "Zlyhalo vyhľadanie vlastnosti %s v %s" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 #, c-format msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" -msgstr "" +msgstr "Zlyhalo získanie hodnoty va_list: %s" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 -#, fuzzy -#| msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +#: src/sysprof/sysprof-application.c:38 +msgid "Start a new recording" +msgstr "Spustí nový záznam" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:39 msgid "Show Sysprof version and exit" -msgstr "Vypíše verziu programu sysprof-cli a skončí" +msgstr "Zobrazí verziu Merača systému a skončí" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:239 msgid "A system profiler" -msgstr "Nástroj na tvorbu systémových profilov" +msgstr "Merač výkonu a záťaže systému" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:240 msgid "translator-credits" -msgstr "Dušan Kazik " +msgstr "" +"Dušan Kazik \n" +"Peter Mráz " #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 msgid "Functions" msgstr "Funkcie" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 -#, fuzzy -#| msgid "Functions" msgid "Filter Functions" -msgstr "Funkcie" +msgstr "Filtrujte funkcie" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 msgid "Callers" @@ -573,10 +558,8 @@ msgstr "Podradené procesy" #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 -#, fuzzy -#| msgid "Counters Captured" msgid "Counters Chart" -msgstr "Zaznamenané počítadlá" +msgstr "Graf početnosti" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 @@ -584,10 +567,8 @@ msgstr "Zaznamenané počítadlá" #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 -#, fuzzy -#| msgid "Counters Captured" msgid "Counters Table" -msgstr "Zaznamenané počítadlá" +msgstr "Tabuľka početnosti" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 @@ -606,13 +587,13 @@ msgstr "Čas" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 @@ -621,7 +602,7 @@ msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Názov" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 @@ -633,41 +614,37 @@ msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 -#, fuzzy -#| msgid "Info" msgid "CPU Info" -msgstr "Informácia" +msgstr "Info o procesore" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 -#, fuzzy -#| msgid "PID" msgid "ID" -msgstr "PID" +msgstr "Identifikátor" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Jadro" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Názov modelu" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Zbernica" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Seriové číslo" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odpoveď" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Príznaky" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 @@ -679,486 +656,514 @@ msgstr "Veľkosť" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Odosielateľ" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 -#, fuzzy -#| msgid "Duration" msgid "Destination" -msgstr "Trvanie" +msgstr "Prijímateľ" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Cesta" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Rozhranie" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Súčasť" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 -#, fuzzy -#| msgid "Message" msgid "Filter Messages" -msgstr "Správa" +msgstr "Filtrujte správy" #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290 msgid "Message" msgstr "Správa" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "Files" msgstr "Súbory" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Komprimovaný" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 -#, fuzzy -#| msgid "All Files" msgid "Filter Files" -msgstr "Všetky súbory" +msgstr "Filtrujte súbory" -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "File" -msgstr "Súbory" +msgstr "Súbor" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373 msgid "CPU" msgstr "Procesor" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 -#, fuzzy -#| msgid "Remove environment variable" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" -msgstr "Odstráni premennú prostredia" +msgstr "Pre nastavenie premennej prostredia použite zápis KĽÚČ=HODNOTA" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:150 msgid "Keys may not start with a number" -msgstr "" +msgstr "Kľúče nemôžu začínať číslom" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:160 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." -msgstr "" +msgstr "Kľúče môžu obsahovať len písmená, číslice alebo podčiarkovník." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:357 src/sysprof/sysprof-window.c:172 msgid "Must Capture to Local File" -msgstr "" +msgstr "Záznamu musí byť do lokálneho súboru" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:359 src/sysprof/sysprof-window.c:173 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" -msgstr "" +msgstr "Záznam pomocou Merača systému je možný len do lokálnych súborov" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 -#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:361 src/sysprof/sysprof-greeter.c:401 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119 src/sysprof/sysprof-window.c:174 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:751 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:399 +msgid "Must Select Local Folder" +msgstr "Musí byť vybraný miestny priečinok" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:400 +msgid "You must choose a local folder to add as a debug directory" +msgstr "Ako ladiaci priečinok je možné vybrať iba miestny priečinok" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:420 +msgid "Add debug directory" +msgstr "Pridanie ladiaceho priečinka" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:421 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 +msgid "Add _Directory" +msgstr "Pridať _priečinok" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:445 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" -msgstr "" +msgstr "Záznam systému z %s.syscap" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 -#, fuzzy -#| msgid "Recording Failed" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 msgid "Record to File" -msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo" +msgstr "Záznam do súboru" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:450 msgid "Record" msgstr "Zaznamenať" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:664 msgid "No Change" -msgstr "" +msgstr "Bez zmeny" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:667 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Vyvážený režim" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:670 msgid "Power Saver" -msgstr "" +msgstr "Šetriaci režim" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:673 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Výkonný režim" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Vzorkovanie" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:98 +msgid "Sample Native Stacks" +msgstr "Vzorkovať natívne zásobníky" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 -msgid "Sample Native Stacks" -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenáva natívne zásobníky volaní pravidelným odoberaním vzoriek" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 -msgid "Sample JavaScript Stacks" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:105 +msgid "Unwind Stacks in User Space" +msgstr "Rozmotať zásobníky v užívateľskom priestore" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:106 +msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space" msgstr "" +"Skopíruje obsah zásobníka a registrov pre rozmotanie v užívateľskom priestore" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 +msgid "Stack Size" +msgstr "Veľkosť zásobníka" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:118 +msgid "The number of bytes to copy from the stack" +msgstr "Počet bajtov, ktoré sa skopírujú zo zásobníka" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:129 +msgid "" +"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations " +"where frame-pointers are unavailable." +msgstr "" +"Rozmotávanie v používateľskom priestore predstavuje značnú záťaž, no môže " +"pomôcť v prípadoch, keď nie sú dostupné ukazovatele rámcov." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +msgid "Sample JavaScript Stacks" +msgstr "Vzorkovať zásobníky JavaScriptu" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" +"Zaznamenáva zásobníky volaní JavaScriptu pravidelným odoberaním vzoriek" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" +"Merač systému musí spustiť vašu aplikáciu, aby mohol zaznamenávať zásobníky " +"volaní JavaScriptu pomocou GJS." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:166 msgid "Record Scheduler Details" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenať podrobnosti plánovača" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" -msgstr "" +msgstr "Sleduje plánovanie procesov pre jadrá procesora" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 msgid "Tracing" -msgstr "" +msgstr "Trasovanie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 -#, fuzzy -#| msgid "Memory Allocations" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 msgid "Trace Memory Allocations" -msgstr "Pridelenia pamäte" +msgstr "Trasovanie pridelení pamäte" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 -msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" +"Zaznamená zásobník volaní pri použití funkcií ako malloc alebo jej podobných" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 -#, fuzzy -#| msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:185 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." -msgstr "Aplikácia Sysprof je zaneprázdnená analyzovaním pridelení pamäte." +msgstr "" +"Merač systému musí spustiť vašu aplikáciu, aby mohol zaznamenávať " +"prideľovanie pamäte." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 -#, fuzzy -#| msgid "Launch Application" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:203 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 msgid "Application" -msgstr "Spustiť aplikáciu" +msgstr "Aplikácia" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:211 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317 msgid "Command Line" msgstr "Príkazový riadok" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:217 msgid "Working directory" -msgstr "" +msgstr "Pracovný adresár" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:223 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia bude spustená ako podproces Merača systému." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 msgid "Environment" msgstr "Prostredie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 -#, fuzzy -#| msgid "Environment" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:239 msgid "Clear Environment" -msgstr "Prostredie" +msgstr "Vyčistiť prostredie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:240 msgid "Clear the environment before launching application" -msgstr "" +msgstr "Pred spustením aplikácie vyčistí prostredie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:261 msgid "Add _Variable" -msgstr "" +msgstr "Pridať _premennú" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267 msgid "Add Variable" -msgstr "" +msgstr "Pridanie premennej" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Pridať" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Counters" -msgstr "" +msgstr "Počítadlá" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:293 msgid "CPU Usage" msgstr "Využitie procesora" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:294 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "" +"Zaznamená približné štatistiky o využití procesora a jeho pracovnej " +"frekvencii" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:300 msgid "Memory Usage" msgstr "Využitie pamäte" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:301 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" -msgstr "" +msgstr "Zaznamená približné štatistiky o využití systémovej pamäte" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:307 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Využitie diskov" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308 +msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" +msgstr "Zaznamená približné štatistiky o priepustnosti úložiska" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 +msgid "Network Usage" +msgstr "Využitie siete" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 -#, fuzzy -#| msgid "CPU Usage" -msgid "Disk Usage" -msgstr "Využitie procesora" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 -msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 -#, fuzzy -#| msgid "Memory Usage" -msgid "Network Usage" -msgstr "Využitie pamäte" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" -msgstr "" +msgstr "Zaznamená približné štatistiky o sieťovej prevádzke" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325 msgid "Energy Usage" msgstr "Spotreba energie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" -msgstr "" +msgstr "Zaznamená približné štatistiky o spotrebe energie vo wattoch" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:332 msgid "Battery Charge" msgstr "Nabitie batérie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "" +"Zaznamená približné štatistiky o rýchlosti nabíjania alebo vybíjania batérie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 msgid "D-Bus" -msgstr "" +msgstr "Komunikačné zbernice" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 -#, fuzzy -#| msgid "Recording at %s" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 msgid "Record System Bus" -msgstr "Záznam o %s" +msgstr "Zaznamenať systémovú zbernicu" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" -msgstr "" +msgstr "Zaznamená správy na systémovej zbernici D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 -#, fuzzy -#| msgid "Recording at %s" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 msgid "Record Session Bus" -msgstr "Záznam o %s" +msgstr "Zaznamenať relačnú zbernicu" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" -msgstr "" +msgstr "Zaznamená správy na relačnej zbernici D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "" +"Relačná zbernice D-Bus môže obsahovať citlivé údaje, ako stlačenia klávesov " +"a heslá." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 msgid "Timings" -msgstr "" +msgstr "Časovanie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 msgid "Compositor Frame Timings" -msgstr "" +msgstr "Časovanie snímok kompozítora" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "" +"Zaznamená informácie o časovaní snímok tvorcu kompozície grafického rozhrania" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." msgstr "" +"Aplikácie spustené cez Merač systému budú automaticky zhromažďovať údaje o " +"časovaní snímok z GTK." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 +msgid "Devices" +msgstr "Zariadenia" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "Zahrnúť informácie o grafickom procesore" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "Zaznamená informácie o grafickom hardvéri a ovládačoch" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 +msgid "Power Profile" +msgstr "Profil spotreby energie" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 -msgid "Include GPU Information" -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 -msgid "Records information about graphics hardware and drivers" -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 -msgid "System" -msgstr "" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 -#, fuzzy -#| msgid "Profiler" -msgid "Power Profile" -msgstr "Nástroj na tvorbu profilov" - -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 msgid "Record with Power Profile" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenať s profilom spotreby energie" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 msgid "Switch to power profile while recording" -msgstr "" +msgstr "Prepne profil spotreby energie počas zaznamenávania" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 msgid "Record System Log" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenať systémové ladiace správy" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 msgid "Watch the system log for new messages and record them" -msgstr "" +msgstr "Sleduje správy v systémovom denníku záznamov a zaznamená ich" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Include Hardware Information" -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť informácie o hardvéri" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 msgid "Records information about PCI and USB devices" -msgstr "" +msgstr "Zaznamená informácie o zariadeniach PCI a USB" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboly" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 msgid "Bundle Symbols" -msgstr "" +msgstr "Pribaliť symboly" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" +"Po dokončení záznamu doplní symboly do zásobníkov volaní, aby sa záznam dal " +"spracovať aj inde" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 -#, fuzzy -#| msgid "Open Capture…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561 +msgid "Debuginfod" +msgstr "Debuginfod" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:562 +msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols" +msgstr "Povolí Debuginfod na automatické získanie ladiacich symbolov" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 +msgid "Debug File Directories" +msgstr "Priečinok ladiacich súborov" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 +msgid "Directories to search for debug files" +msgstr "Priečinok na hľadanie ladiacich súborov" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:624 msgid "_Open File…" -msgstr "Otvorenie záznamu…" +msgstr "_Otvoriť súbor…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 -#, fuzzy -#| msgid "Recording…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:631 msgid "Record to _File…" -msgstr "Zaznamenáva sa…" +msgstr "Zaznamenať do _súboru…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 msgid "Record to _Memory" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenať do _pamäte" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Otvoriť záznam…" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:657 src/sysprof/sysprof-window.ui:474 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Klávesové skratky" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661 src/sysprof/sysprof-window.ui:478 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:665 src/sysprof/sysprof-window.ui:482 msgid "About Sysprof" msgstr "O aplikácii Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 -#, fuzzy -#| msgid "_Quit" -msgid "Quit" -msgstr "_Ukončiť" - -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105 msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117 msgid "Info" msgstr "Informácia" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" -msgstr "Záznamy" +msgstr "Ladiace záznamy" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219 msgid "Severity" -msgstr "" +msgstr "Závažnosť" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255 msgid "Domain" msgstr "Doména" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 msgid "Marks" -msgstr "" +msgstr "Značky" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 -#, fuzzy -#| msgid "[Memory Capture]" msgid "Mark Chart" -msgstr "[Záznam pamäte]" +msgstr "Graf značiek" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92 msgid "Mark Table" -msgstr "" +msgstr "Tabuľka značiek" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105 msgid "Mark Waterfall" -msgstr "" +msgstr "Vodopád značiek" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212 msgid "Summary" @@ -1166,23 +1171,27 @@ msgstr "Súhrn" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Priemer" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Medián" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-chart-row.ui:8 +msgid "Set as Filter" +msgstr "Nastaviť ako filter" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Štart" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249 @@ -1190,20 +1199,16 @@ msgid "Duration" msgstr "Trvanie" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 -#, fuzzy -#| msgid "Processes" msgid "Process" -msgstr "Procesy" +msgstr "Proces" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 -#, fuzzy -#| msgid "Duration" msgid "Description" -msgstr "Trvanie" +msgstr "Popis" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 @@ -1212,7 +1217,7 @@ msgstr "Trvanie" #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 msgid "Self" -msgstr "Samotný" +msgstr "Priamo" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Samotný" #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 msgid "Total" -msgstr "Celkom" +msgstr "Celkovo" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 msgid "Memory Allocations" @@ -1230,27 +1235,25 @@ msgstr "Pridelenia pamäte" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 msgid "Stack Traces" -msgstr "" +msgstr "Zásobníky volaní" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 -#, fuzzy -#| msgid "All Allocations" msgid "Allocations" -msgstr "Všetky pridelenia" +msgstr "Pridelenia" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 msgid "Leaks" -msgstr "" +msgstr "Trhliny" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:216 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Zásobník volaní" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadáta" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 msgid "Key" @@ -1258,200 +1261,174 @@ msgstr "Kľúč" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 msgid "Address Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozloženie adries" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 msgid "Start Address" -msgstr "" +msgstr "Začiatočná adresa" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 msgid "End Address" -msgstr "" +msgstr "Koncová adresa" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 msgid "Mounts" -msgstr "" +msgstr "Pripojené zväzky" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Rodič" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Hlavné číslo" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Vedľajšie číslo" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Prípojný bod" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 msgid "Mount Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj pripojenia" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Koreň" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Files" msgid "Filesystem" -msgstr "Súbory" +msgstr "Súborový systém" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 -#, fuzzy -#| msgid "Functions" msgid "Options" -msgstr "Funkcie" +msgstr "Voľby" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 -#, fuzzy -#| msgid "Reads" msgid "Threads" -msgstr "Čítania" +msgstr "Vlákna" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 msgid "Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 msgid "Main Thread" -msgstr "" +msgstr "Hlavné vlákno" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 msgid "Processes" msgstr "Procesy" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 -#, fuzzy -#| msgid "Process %d" msgid "Process Chart" -msgstr "Proces č. %d" +msgstr "Graf procesov" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174 -#, fuzzy -#| msgid "Processes" msgid "Process Table" -msgstr "Procesy" +msgstr "Tabuľka procesov" #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 -msgid "%" -msgstr "" +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58 +#, c-format +msgid "% events" +msgstr "% udalostí" -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 msgid "Recording Failed" msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo" -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117 +#, c-format msgid "" "Sysprof failed to record.\n" "\n" "%s" -msgstr "Aplikácia Sysprof zlyhala pri analyzovaní posunu pre „%s“." +msgstr "" +"Merač systému zlyhal pri nahrávaní.\n" +"\n" +"%s" -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 -#, fuzzy -#| msgid "_Stop Recording" +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71 msgid "Stop Recording" -msgstr "Za_staviť zaznamenávanie" +msgstr "Zastaviť zaznamenávanie" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 -#, fuzzy -#| msgid "Profiler" msgid "Time Profiler" -msgstr "Nástroj na tvorbu profilov" +msgstr "Využitie času" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:98 src/sysprof/sysprof-window.ui:495 msgid "Callgraph" msgstr "Graf volaní" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 -#, fuzzy -#| msgid "Callgraph" +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:181 src/sysprof/sysprof-window.ui:526 msgid "Flamegraph" -msgstr "Graf volaní" +msgstr "Plameňový graf" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 +#: src/sysprof/sysprof-session-filters-widget.ui:103 +msgid "Clear All Filters" +msgstr "Zmazať všetky filtre" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:166 msgid "Seek Backward" -msgstr "" +msgstr "Posunie dozadu" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom out" +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:176 msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšenie" +msgstr "Oddiali" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Reset zoom" +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:186 msgid "Reset Zoom" -msgstr "Obnovenie priblíženia" +msgstr "Obnoví priblíženia" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Zoom in" +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:196 msgid "Zoom In" -msgstr "Zväčšenie" +msgstr "Priblíži" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:206 msgid "Seek Forward" -msgstr "" +msgstr "Posunie dopredu" #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Hĺbka" #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 msgid "Hits" -msgstr "" +msgstr "Výskyt" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Open recording" +#: src/sysprof/sysprof-window.c:191 msgid "Open Recording" msgstr "Otvorenie záznamu" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:192 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 -#, fuzzy -#| msgid "Sysprof Captures" +#: src/sysprof/sysprof-window.c:196 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" -msgstr "Záznamy aplikácie Sysprof" +msgstr "Záznam Merača systému (*.syscap)" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:485 msgid "Save to File" -msgstr "" +msgstr "Uloženie do súboru" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:486 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 -#, fuzzy -#| msgid "Recording…" +#: src/sysprof/sysprof-window.c:666 msgid "Loading…" -msgstr "Zaznamenáva sa…" +msgstr "Načítavanie…" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:747 msgid "Invalid Document" -msgstr "" +msgstr "Neplatný dokument" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:749 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1459,91 +1436,107 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Dokument sa nepodarilo načítať. Skontrolujte, či máte správny súbor so " +"záznamom.\n" +"\n" +"%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126 msgid "Toggle Left Panel" -msgstr "" +msgstr "Prepne ľavý panel" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:133 +msgid "View Filters" +msgstr "Zobrazí filtre" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:221 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hlavná ponuka" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:228 msgid "View Options" -msgstr "" +msgstr "Zobrazí voľby" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:234 msgid "Toggle Right Panel" -msgstr "" +msgstr "Prepne pravý panel" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 -#, fuzzy -#| msgid "Energy Usage" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383 msgid "Energy" -msgstr "Spotreba energie" +msgstr "Energia" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:413 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Úložisko" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 -#, fuzzy -#| msgid "Record Again" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:460 msgid "_Record Again…" -msgstr "Zaznamenať znovu" +msgstr "Zaznamenať znova…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:464 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Otvoriť záznam…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:468 msgid "Save As…" -msgstr "Uložiť ako" +msgstr "Uložiť ako…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:488 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:497 msgid "Categorize Frames" -msgstr "" +msgstr "Kategorizovať volania" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:501 msgid "Hide System Libraries" -msgstr "" +msgstr "Skryť systémové knižnice" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:505 msgid "Include Threads" -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť vlákna" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:509 msgid "Bottom Up" -msgstr "" +msgstr "Hore nohami" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 -#, fuzzy -#| msgid "All Processes" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:513 msgid "Ignore Kernel Processes" -msgstr "Všetky procesy" +msgstr "Ignorovať procesy jadra" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 -#, fuzzy -#| msgid "New Process" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:517 msgid "Ignore Process 0" -msgstr "Nový proces" +msgstr "Ignorovať proces 0" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 -#, fuzzy -#| msgid "Search Processes…" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:521 msgid "Merge Similar Processes" -msgstr "Vyhľadajte procesy…" +msgstr "Zlúčiť podobné procesy" #. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:529 msgid "Left Heavy" -msgstr "" +msgstr "Vľavo ťažšie" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Predvoľby" + +#~| msgid "Help" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Pomocník" + +#~| msgid "About Sysprof" +#~ msgid "_About Sysprof" +#~ msgstr "O aplikácii _Sysprof" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Quit" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "_Ukončiť" #~ msgid "The GNOME Foundation" #~ msgstr "Nadácia GNOME"