From 7f4b372b0838d56844f39c19f19da817ded56f38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Tue, 11 Oct 2016 07:46:45 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 212 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 152 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 04d67d08..6b009d51 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-31 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 17:15+0200\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "Profilozó" msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása." -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10 msgid "sysprof" msgstr "sysprof" @@ -135,40 +136,40 @@ msgstr "Jaj, ez fájt!" msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Valami váratlanul elromlott a rendszer profilozási kísérlete során." -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58 msgid "Profile my _entire system" msgstr "A _teljes rendszer profilozása" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121 msgid "Existing Process" msgstr "Létező folyamat" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:131 msgid "Command Line" msgstr "Parancssor" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150 msgid "Environment" msgstr "Környezet" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:164 msgid "Inherit current environment" msgstr "Jelenlegi környezet öröklése" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:182 msgid "Key" msgstr "Kulcs" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:197 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118 msgid "New Process" msgstr "Új folyamat" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" "Tudta, hogy használhatja a sysprof-cli " "programot is a rögzítéshez?" -#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 +#: lib/sp-callgraph-profile.c:414 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" "A Sysprof nem volt képes hívási gráfot generálni a rendszerrögzítésből." @@ -203,16 +204,16 @@ msgstr "" "Hiba történt a teljesítményszámlálókhoz történő hozzáférés kísérlete során: " "%s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" msgstr "Minden folyamat" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "%d. folyamat" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142 #, c-format msgid "%u Process" msgid_plural "%u Processes" @@ -223,6 +224,77 @@ msgstr[1] "%u folyamat" msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "A megadott parancssori argumentumok érvénytelenek" +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Sysprof Shortcuts" +msgstr "Sysprof gyorsbillentyűk" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Felvétel" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Felvétel leállítása" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Hívási gráf" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Függvény kibontása" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Megjeleníti a függvény közvetlen leszármazottait a hívási gráfban" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Függvény összecsukása" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "" +"Elrejti a kiválasztott függyvény minden leszármazottját a hívási gráfban" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Ugrás a függvénybe" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "Kiválasztja a függvényt vagy fájlt a hívási gráf csúcsaként" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Megjelenítők" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Nagyítás" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Nagyítás visszaállítása" + #: src/resources/gtk/menus.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "Új _ablak" @@ -240,26 +312,14 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" #: src/resources/gtk/menus.ui:26 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:40 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:46 -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:52 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" @@ -267,94 +327,126 @@ msgstr "Nem fut" msgid "_Record" msgstr "_Felvétel" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:116 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:118 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: src/sp-application.c:160 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:222 +msgid "Zoom out (Ctrl+-)" +msgstr "Kicsinyítés (Ctrl+-)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 +msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" +msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 +msgid "Zoom in (Ctrl++)" +msgstr "Nagyítás (Ctrl++)" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: src/sp-application.c:174 msgid "A system profiler" msgstr "Egy rendszerprofilozó" -#: src/sp-application.c:164 +#: src/sp-application.c:178 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kelemen Gábor \n" "Meskó Balázs " -#: src/sp-application.c:170 +#: src/sp-application.c:184 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Tudjon meg többet a Sysprofról" -#: src/sp-window.c:139 +#: src/sp-window.c:148 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Minták: %u" -#: src/sp-window.c:172 +#: src/sp-window.c:181 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Memóriarögzítés]" -#: src/sp-window.c:185 +#: src/sp-window.c:194 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: src/sp-window.c:219 +#: src/sp-window.c:230 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "Nincs elég begyűjtött minta a hívási gráf generálásához" -#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 +#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: src/sp-window.c:293 +#: src/sp-window.c:321 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: src/sp-window.c:298 +#: src/sp-window.c:326 msgid "Recording…" msgstr "Felvétel…" -#: src/sp-window.c:309 +#: src/sp-window.c:337 msgid "Building profile…" msgstr "Profil összeállítása…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:404 +#: src/sp-window.c:438 msgid "Stopping…" msgstr "Leállítás…" -#: src/sp-window.c:553 +#: src/sp-window.c:590 msgid "Save Capture As" msgstr "Rögzítés mentése másként" -#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: src/sp-window.c:557 +#: src/sp-window.c:593 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/sp-window.c:589 +#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: src/sp-window.c:624 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s" -#: src/sp-window.c:896 +#: src/sp-window.c:969 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak." -#: src/sp-window.c:924 +#: src/sp-window.c:996 msgid "Open Capture" msgstr "Rögzítés megnyitása" -#: src/sp-window.c:936 +#: src/sp-window.c:1003 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof rögzítések" -#: src/sp-window.c:941 +#: src/sp-window.c:1008 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl"