From 954e4d7d130918f54a1a6f4493fc97547b6ff475 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Thu, 3 Aug 2023 20:40:10 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 2289 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1464 insertions(+), 825 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aab9b30a..aa36c29c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,20 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 22:55+0800\n" -"Last-Translator: lumingzh \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:39-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:138 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:185 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -48,903 +49,339 @@ msgstr "性能分析器" msgid "Profile an application or entire system." msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析。" -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof 无法由系统采样生成调用图。" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:138 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "Sysprof 无法找到字段“%s”。" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:141 +msgid "Accessibility" +msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "Sysprof 无法解析“%s”的偏移量。" - -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -msgstr "Sysprof 无法获取 perf_event ID。" - -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -msgstr "尝试访问性能计数器时发生了错误" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 -msgid "Battery Charge" -msgstr "电池电量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 -msgid "Battery Charge (All)" -msgstr "电池电量(全部)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -msgid "Battery" -msgstr "电池" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 -msgid "Stack Traces" -msgstr "栈轨迹" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 -msgid "Stack Traces (In Kernel)" -msgstr "栈轨迹(内核中)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 -msgid "Stack Traces (In User)" -msgstr "栈轨迹(用户中)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 -msgid "Callgraph" -msgstr "调用图" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 -msgid "Functions" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "Functions" +msgid "Actions" msgstr "函数" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 -msgid "Self" -msgstr "自身" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147 +msgid "Crash Handler" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 -msgid "Total" -msgstr "总计" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150 +msgid "Context Switches" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 -msgid "Callers" -msgstr "调用者" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 -msgid "Descendants" -msgstr "后代" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:241 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 -msgid "Hits" -msgstr "采样数" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159 +msgid "Icons" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 -msgid "Generating Callgraph" -msgstr "生成调用图" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 -msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." -msgstr "Sysprof 正在创建选定的调用图。" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165 +msgid "IO" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 -msgid "Not Enough Samples" -msgstr "样本不足" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168 +msgid "IPC" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 -msgid "More samples are necessary to display a callgraph." -msgstr "需要更多样本才能显示调用图。" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171 +msgid "JavaScript" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174 +msgid "Kernel" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 -msgid "Counters" -msgstr "计数器" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177 +msgid "Layout" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU 使用率" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180 +msgid "Locking" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 -msgid "CPU Frequency" -msgstr "CPU 频率" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183 +msgid "Main Loop" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 -msgid "CPU Frequency (All)" -msgstr "CPU 频率(全部)" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:84 +msgid "Memory" +msgstr "内存" -#. Translators: CPU is the processor. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 -msgid "CPU Usage (All)" -msgstr "CPU 使用率(全部)" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189 +msgid "Paint" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 -msgid "Processes" +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192 +msgid "Unwindable" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:195 +#, fuzzy +#| msgid "Window size" +msgid "Windowing" +msgstr "窗口大小" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 +#, fuzzy +#| msgid "All Allocations" +msgid "Allocation" +msgstr "全部分配" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1160 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1196 +msgid "Indexing capture data frames" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1374 +msgid "Discovering file system mounts" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1377 +msgid "Discovering process mount namespaces" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1380 +msgid "Analyzing process address layouts" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1383 +msgid "Analyzing process command line" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1386 +msgid "Analyzing file system overlays" +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1389 +#, fuzzy +#| msgid "Processes" +msgid "Processing counters" msgstr "进程" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 -msgid "Memory Capture" -msgstr "内存采集" +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2357 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Recording at %s" +msgid "Recording at %X %x" +msgstr "%s 时的记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 -#, c-format -msgid "%0.4lf seconds" -msgstr "%0.4lf 秒" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 -#| msgid "Captured at" -msgid "Capture" -msgstr "采集" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 -#| msgid "Duration" -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 -#| msgid "Record Again" -msgid "Recorded At" -msgstr "记录于" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 -msgid "Duration" -msgstr "持续时间" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 -msgid "CPU Model" -msgstr "CPU 型号" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 -msgid "Statistics" -msgstr "统计信息" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 -msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" -msgstr "为性能调用图而采样的栈轨迹数量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 -#| msgid "Mark" -msgid "Marks" -msgstr "标记" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 -msgid "Number of marks seen" -msgstr "看到的标记数" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 -msgid "Number of processes seen" -msgstr "看到的进程数" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 -msgid "Forks" -msgstr "分叉" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 -msgid "Number of times a process forked" -msgstr "进程分叉次数" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "内存分配" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 -msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" -msgstr "为跟踪内存分配而记录的栈轨迹数量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 -msgid "Number of recorded counter values" -msgstr "记录的计数器值的数量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 -msgid "Mark" -msgstr "标记" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 -msgid "Min" -msgstr "最小" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 -msgid "Avg" -msgstr "平均" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 -msgid "Disk" -msgstr "磁盘" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Reads" -msgstr "读取" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Writes" -msgstr "写入" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 -msgid "Recording Failed" -msgstr "记录失败" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 -msgid "Recording…" -msgstr "正在记录……" - -#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2359 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "%s 时的记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 -msgid "New Recording" -msgstr "新建记录" +#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:147 +msgid "D-Bus Message" +msgstr "D-Bus 消息" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 -msgid "The recording could not be opened" -msgstr "无法打开记录" +#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 +msgid "Frame" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 -#, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "无法保存记录:%s" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +msgid "Document loaded" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 -msgid "Save Recording" -msgstr "保存记录" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 +#, fuzzy +#| msgid "Recording Failed" +msgid "Loading failed" +msgstr "记录失败" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +#, fuzzy +#| msgid "Stack Traces" +msgid "Symbolizing stack traces" +msgstr "栈轨迹" -#. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 -msgid "Details" -msgstr "详细信息" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 -msgid "Remove environment variable" -msgstr "移除环境变量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 -#| msgid "Remove environment variable" -msgid "New environment variable…" -msgstr "新建环境变量……" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "出错了!" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." -msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 -msgid "Message" -msgstr "消息" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 -msgid "Critical" -msgstr "严重错误" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 -msgid "Debug" -msgstr "调试" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 -msgid "Severity" -msgstr "严重程度" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "域" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 -msgid "Timings" -msgstr "定时" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 -msgid "Group" -msgstr "组" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 -msgid "End" -msgstr "结束" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 -msgid "No Timings Available" -msgstr "无可用定时" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 -msgid "No timing data was found for the current selection" -msgstr "未找到当前选择项的定时数据" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 -msgid "Memory Usage" -msgstr "内存用量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 -msgid "Memory" -msgstr "内存" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 -msgid "Track Allocations" -msgstr "跟踪分配" - -#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 -#, c-format -msgid "> %s to %s" -msgstr "> %s 到 %s" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 -#| msgid "Memory Allocations" -msgid "Number of Allocations" -msgstr "分配数量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 -#| msgid "Profile memory allocations and frees" -msgid "Total number of allocation and free records" -msgstr "分配和释放记录的总数" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 -msgid "Leaked Allocations" -msgstr "泄漏分配" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "Number of allocations without a free record" -msgstr "没有释放记录的分配数量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 -msgid "Temporary Allocations" -msgstr "临时分配" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 -msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" -msgstr "从类似的栈轨迹释放的分配数量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 -#| msgid "Allocations Captured" -msgid "Allocations by Size" -msgstr "分配大小" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 -msgid "Analyzing Memory Allocations" -msgstr "分析内存分配" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 -msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." -msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 -msgid "Summary" -msgstr "概要" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 -msgid "All Allocations" -msgstr "全部分配" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Used" -msgstr "已用内存" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 -msgid "Profiling Target" -msgstr "性能分析目标" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 -#| msgid "Profile the system" -msgid "Profile Entire System" -msgstr "对整个系统进行性能分析" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 -#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgid "" -"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." -msgstr "Sysprof 可以为您的系统上的一个或多个进程生成调用图。" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 -#| msgid "Search Processes…" -msgid "Search Processes" -msgstr "搜索进程" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 -msgid "Loading Processes…" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 +#, fuzzy +#| msgid "Loading Processes…" +msgid "Loading document" msgstr "正在载入进程……" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 -msgid "Launch Application" -msgstr "启动应用程序" +#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 +#, fuzzy +#| msgid "Logs" +msgid "Log" +msgstr "日志" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 -msgid "" -"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " -"automatically stop when it exits." +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +msgid "Mark" +msgstr "标记" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277 +#, c-format +msgid "%s [Process %d]" msgstr "" -"Sysprof 可以启动要进行性能分析的应用程序。性能分析器将在它退出时自动停止。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 -msgid "Command Line" -msgstr "命令行" +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Processes" +msgid "Process %d" +msgstr "进程" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 -msgid "Inherit Environment" -msgstr "继承环境" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 -msgid "" -"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " -"desktop environment settings." -msgstr "启用此选项以保证您的应用程序共享显示、消息总线,以及其他桌面环境设置。" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 -msgid "Performance" -msgstr "性能" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 -msgid "Allow CPU Throttling" -msgstr "允许 CPU 降频" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 -msgid "" -"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." -msgstr "启用时,您的系统可以根据需要调整 CPU 频率。" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 -msgid "Instruments" -msgstr "仪表" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 -msgid "_Record" -msgstr "记录 (_R)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 -msgid "Energy Usage" -msgstr "电量用量" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 -msgid "Energy Usage (All)" -msgstr "电量用量(全部)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 -msgid "" -"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 +msgid "Sample" msgstr "" -"您知道您可以使用 sysprof-cli 来进行记录吗?" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 -msgid "Events" -msgstr "事件" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +msgid "System Logs" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 -msgid "_Stop Recording" -msgstr "停止记录 (_S)" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 +msgid "Recording system logs is not supported on your platform." +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Select for more details" -msgstr "选择更多详细信息" +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 +msgid "Tracer" +msgstr "" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 -msgid "Display supplemental graphs" -msgstr "显示补充图表" +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 +msgid "" +"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " +"Tracing will not be available." +msgstr "" -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 -msgid "Profile the system" -msgstr "对系统进行性能分析" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 -msgid "Authentication is required to profile the system." -msgstr "需要授权才能对系统进行性能分析。" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 -msgid "Open a perf event stream" -msgstr "打开 perf 事件流" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 -msgid "Authentication is required to access system performance counters." -msgstr "需要授权才能访问系统性能计数器。" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 -msgid "Get a list of kernel symbols and their address" -msgstr "获取内核符号及其地址的列表" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 -msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." -msgstr "需要授权才能访问 Linux 内核信息。" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Sysprof 快捷键" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save Recording" -msgstr "保存记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Saves the current recording" -msgstr "保存当前记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open recording" -msgstr "打开记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Opens a previously saved recording" -msgstr "打开以前保存的记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Recording" -msgstr "记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Record again" -msgstr "再次记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Starts a new recording" -msgstr "开始新记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Stop recording" -msgstr "停止记录" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Callgraph" -msgstr "调用图" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Expand function" -msgstr "展开函数" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" -msgstr "在调用图中显示函数的直属后代" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Collapse function" -msgstr "折叠函数" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" -msgstr "在调用图中隐藏选定的函数下方的全部后代" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Jump into function" -msgstr "跳转到函数内" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" -msgstr "选择函数或文件作为调用图的顶端" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Visualizers" -msgstr "可视化工具" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "缩小" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reset zoom" -msgstr "重置缩放" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 -msgid "New Tab" -msgstr "新建标签页" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 -msgid "New Window" -msgstr "新建窗口" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 -msgid "Open Recording…" -msgstr "打开记录…" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 -msgid "Save Recording…" -msgstr "保存记录…" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 -msgid "Record Again" -msgstr "再次记录" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 -msgid "About Sysprof" -msgstr "关于 Sysprof" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 -msgid "A system profiler" -msgstr "系统性能分析器" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 -msgid "translator-credits" -msgstr "Damned , 2020." - -#. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 -msgid "Open Capture…" -msgstr "打开采集文件…" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 -msgid "Sysprof Captures" -msgstr "Sysprof 采集文件" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 -msgid "All Files" -msgstr "全部文件" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 -msgid "_Open" -msgstr "打开 (_O)" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 -msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" -msgstr "打开记录… (Ctrl+O)" - -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 -msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." -msgstr "正在停止性能分析器。再按两次 ^C 强制退出。" - -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 -msgid "Profiler stopped." -msgstr "性能分析器已停止。" - -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge 至少需要 2 个文件名参数" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 -msgid "Disable CPU throttling while profiling" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298 +#, fuzzy +#| msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "在性能分析时禁用 CPU 降频" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 -msgid "Make sysprof specific to a task" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 +#, fuzzy +#| msgid "Make sysprof specific to a task" +msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "使 sysprof 特定于一项任务" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "进程号" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "运行一个命令并对进程进行性能分析" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 msgid "COMMAND" msgstr "命令" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "为生成的进程设置环境变量。可以多次使用。" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 msgid "VAR=VALUE" msgstr "变量=值" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "强制覆盖采集文件" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "禁用电池统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "禁用 CPU 统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "禁用磁盘统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "不要使用 Linux perf 记录栈轨迹" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "不要附加来自本地计算机的符号名称信息" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "禁用内存统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "禁用网络统计信息记录" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "为子进程设置 SYSPROF_TRACE_FD 环境" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#, fuzzy +#| msgid "Connect to the session bus" +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "连接到会话总线" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +#, fuzzy +#| msgid "Profile the system" +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "对系统进行性能分析" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "设置 GJS_TRACE_FD 环境以跟踪 GJS 进程" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "设置 GTK_TRACE_FD 环境以跟踪 GTK 应用程序" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "包含 RAPL 电量统计信息" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "对内存分配和释放进行性能分析" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "连接到 org.gnome.Shell 以获取性能分析器统计信息" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "跟踪应用程序主循环的性能" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "合并所有提供的 *.syscap 文件并写到标准输出" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "打印 sysprof-cli 的版本并退出" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:354 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[采集文件] [-- 命令参数] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:357 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -966,51 +403,1265 @@ msgstr "" " # 将多个 syscap 文件合并为一个\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "向 sysprof-cli 传递的参数过多:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:376 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:440 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s 已存在。使用 --force 进行覆盖\n" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "连接到系统总线" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "对系统进行性能分析" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "连接到会话总线" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "需要授权才能对系统进行性能分析。" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 -msgid "Connect to the given D-Bus address" -msgstr "连接到给定的 D-Bus 地址" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 -msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" -msgstr "要在其上调用方法的目标 D-Bus 名称" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +#, fuzzy +#| msgid "Help" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "帮助" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "要在其上调用方法的对象路径" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" -msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#, fuzzy +#| msgid "New Window" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "新建窗口" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "超时秒数" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 -msgid "Overwrite FILENAME if it exists" -msgstr "若文件名存在则覆盖" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项(_P)" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 -msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" -msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分析器" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键(_K)" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "_About Sysprof" +msgstr "关于 Sysprof(_A)" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:147 +msgid "A system profiler" +msgstr "系统性能分析器" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:148 +msgid "translator-credits" +msgstr "Damned , 2020." + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 +msgid "Functions" +msgstr "函数" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 +#, fuzzy +#| msgid "Functions" +msgid "Filter Functions" +msgstr "函数" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 +msgid "Callers" +msgstr "调用者" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 +msgid "Descendants" +msgstr "后代" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 +#, fuzzy +#| msgid "Counters Captured" +msgid "Counters Chart" +msgstr "已采集的计数器" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 +#, fuzzy +#| msgid "Counters" +msgid "Counters Table" +msgstr "计数器" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 +#, fuzzy +#| msgid "Info" +msgid "CPU Info" +msgstr "信息" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 +#, fuzzy +#| msgid "PID" +msgid "ID" +msgstr "进程号" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 +msgid "Core" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:139 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:178 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:215 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:252 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:317 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:346 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:380 +#, fuzzy +#| msgid "Duration" +msgid "Destination" +msgstr "持续时间" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:414 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:38 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:448 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:482 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:516 +#, fuzzy +#| msgid "Capture" +msgid "Signature" +msgstr "采集" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Files" +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:73 +msgid "Compressed" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:219 src/sysprof/sysprof-greeter.c:284 +msgid "Must Capture to Local File" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:220 src/sysprof/sysprof-greeter.c:285 +msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:221 src/sysprof/sysprof-greeter.c:286 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:523 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:242 +#, c-format +msgid "System Capture from %s.syscap" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:246 +#, fuzzy +#| msgid "Recording Failed" +msgid "Record to File" +msgstr "记录失败" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:247 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:27 +#, fuzzy +#| msgid "_Record" +msgid "Record" +msgstr "记录 (_R)" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:305 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Open recording" +msgid "Open Recording" +msgstr "打开记录" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:306 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:310 +#, fuzzy +#| msgid "Sysprof Captures" +msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" +msgstr "Sysprof 采集文件" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:33 src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +#, fuzzy +#| msgid "Profiler" +msgid "Time Profiler" +msgstr "性能分析器" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:37 +msgid "Sample Native Stacks" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:38 +#, fuzzy +#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" +msgstr "不要使用 Linux perf 记录栈轨迹" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:49 +#, fuzzy +#| msgid "Performance" +msgid "Performance Profile" +msgstr "性能" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:50 +msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:60 +msgid "Sample JavaScript Stacks" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:61 +#, fuzzy +#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" +msgstr "不要使用 Linux perf 记录栈轨迹" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:71 +msgid "This feature is only supported when launching a GJS-based application." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:88 +#, fuzzy +#| msgid "Memory Usage" +msgid "System Memory Usage" +msgstr "内存用量" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 +msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:105 +#, fuzzy +#| msgid "Memory Allocations" +msgid "Trace Memory Allocations" +msgstr "内存分配" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:106 +msgid "" +"Record a strack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 +msgid "Memory tracing is only supported when launching an application." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:129 +#, fuzzy +#| msgid "Display supplemental graphs" +msgid "Display & Graphics" +msgstr "显示补充图表" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:134 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 +#, fuzzy +#| msgid "Launch Application" +msgid "Detect Application Hangs" +msgstr "启动应用程序" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151 +#, fuzzy +#| msgid "Track performance of the applications main loop" +msgid "Detect hangs in the application main loop" +msgstr "跟踪应用程序主循环的性能" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:161 +msgid "" +"Hang detection is only supported when launching a GTK-based application." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 +#, fuzzy +#| msgid "Profiler" +msgid "D-Bus Profiler" +msgstr "性能分析器" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 +msgid "D-Bus Session Bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:190 +msgid "D-Bus System Bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:191 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:203 +msgid "Counters" +msgstr "计数器" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:207 +msgid "Disk Usage" +msgstr "磁盘占用" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 +msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:220 +#, fuzzy +#| msgid "Memory Usage" +msgid "Network Usage" +msgstr "内存用量" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:221 +msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:233 +msgid "Energy Usage" +msgstr "电量用量" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:234 +msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:246 +msgid "Battery Charge" +msgstr "电池电量" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247 +msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +msgid "Watch the system log for new messages and record them" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 +msgid "Make recording shareable by bundling decoded symbols" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 +#, fuzzy +#| msgid "Capture" +msgid "Capture File" +msgstr "采集" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:341 +msgid "Ignore Bundled Symbols" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:342 +msgid "Do not use embedded symbols that were resolved on the capture system" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 +msgid "Override Kernel Symbols" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 +msgid "Specify a “kallsyms” file overriding what is bundled with a recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:374 +msgid "Symbol Directories" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 +msgid "Additional symbol directories to use when symbolizing stack traces." +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:388 +msgid "Add Symbol Directory" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 +#, fuzzy +#| msgid "Recording…" +msgid "Record to _File…" +msgstr "正在记录……" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:420 +msgid "_Record to Memory" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +msgid "Critical" +msgstr "严重错误" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +msgid "Severity" +msgstr "严重程度" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +msgid "Domain" +msgstr "域" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 +msgid "Marks" +msgstr "标记" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73 +#, fuzzy +#| msgid "Marks Captured" +msgid "Mark Chart" +msgstr "已采集的标记" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:86 +msgid "Mark Table" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:99 +msgid "Mark Waterfall" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:201 +msgid "Summary" +msgstr "概要" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +msgid "Duration" +msgstr "持续时间" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 +msgid "Process" +msgstr "进程" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:75 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:142 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 +msgid "Self" +msgstr "自身" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "内存分配" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 +#, fuzzy +#| msgid "Stack Traces" +msgid "Stack Trace" +msgstr "栈轨迹" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 +msgid "Address Layout" +msgstr "地址布局" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 +msgid "Start Address" +msgstr "开始地址" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 +msgid "End Address" +msgstr "结束地址" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 +#, fuzzy +#| msgid "Counters" +msgid "Mounts" +msgstr "计数器" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 +msgid "Major" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 +msgid "Mount Source" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Files" +msgid "Filesystem" +msgstr "文件" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 +#, fuzzy +#| msgid "Functions" +msgid "Options" +msgstr "函数" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 +#, fuzzy +#| msgid "Reads" +msgid "Threads" +msgstr "读取" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 +msgid "Main Thread" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 +msgid "Processes" +msgstr "进程" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 +#, fuzzy +#| msgid "Processes Captured" +msgid "Process Chart" +msgstr "已采集的进程" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +#, fuzzy +#| msgid "Processes" +msgid "Process Table" +msgstr "进程" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "命令行" + +#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +msgid "Recording Failed" +msgstr "记录失败" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgid "" +"Sysprof failed to record.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Sysprof 无法解析“%s”的偏移量。" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +#, fuzzy +#| msgid "_Stop Recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "停止记录 (_S)" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:98 +msgid "Seek Backward" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:108 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Zoom out" +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:118 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Reset zoom" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "重置缩放" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:128 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Zoom in" +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:138 +msgid "Seek Forward" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 +msgid "Hits" +msgstr "采样数" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:519 +msgid "Invalid Document" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:521 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " +"capture file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:211 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:221 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU 使用率" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:231 +msgid "Energy" +msgstr "能量" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:251 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:261 +msgid "Storage" +msgstr "存储" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:306 +#, fuzzy +#| msgid "Record Again" +msgid "_Record Again…" +msgstr "再次记录" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:310 +msgid "Open Recording…" +msgstr "打开记录…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:314 +msgid "Save As…" +msgstr "另存为…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:319 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:324 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:329 +msgid "About Sysprof" +msgstr "关于 Sysprof" + +#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +#~ msgstr "Sysprof 无法由系统采样生成调用图。" + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +#~ msgstr "Sysprof 无法找到字段“%s”。" + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +#~ msgstr "Sysprof 无法获取 perf_event ID。" + +#, c-format +#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +#~ msgstr "尝试访问性能计数器时发生了错误" + +#~ msgid "Battery Charge (All)" +#~ msgstr "电池电量(全部)" + +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "电池" + +#~ msgid "Stack Traces (In Kernel)" +#~ msgstr "栈轨迹(内核中)" + +#~ msgid "Stack Traces (In User)" +#~ msgstr "栈轨迹(用户中)" + +#~ msgid "Callgraph" +#~ msgstr "调用图" + +#~ msgid "Generating Callgraph" +#~ msgstr "生成调用图" + +#~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +#~ msgstr "Sysprof 正在创建选定的调用图。" + +#~ msgid "Not Enough Samples" +#~ msgstr "样本不足" + +#~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +#~ msgstr "需要更多样本才能显示调用图。" + +#, c-format +#~ msgctxt "progress bar label" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "CPU Frequency" +#~ msgstr "CPU 频率" + +#~ msgid "CPU Frequency (All)" +#~ msgstr "CPU 频率(全部)" + +#~ msgid "CPU Usage (All)" +#~ msgstr "CPU 使用率(全部)" + +#~ msgid "Memory Capture" +#~ msgstr "内存采集" + +#, c-format +#~ msgid "%0.4lf seconds" +#~ msgstr "%0.4lf 秒" + +#~| msgid "Duration" +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "位置" + +#~| msgid "Record Again" +#~ msgid "Recorded At" +#~ msgstr "记录于" + +#~ msgid "CPU Model" +#~ msgstr "CPU 型号" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "统计信息" + +#~ msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +#~ msgstr "为性能调用图而采样的栈轨迹数量" + +#~ msgid "Number of marks seen" +#~ msgstr "看到的标记数" + +#~ msgid "Number of processes seen" +#~ msgstr "看到的进程数" + +#~ msgid "Forks" +#~ msgstr "分叉" + +#~ msgid "Number of times a process forked" +#~ msgstr "进程分叉次数" + +#~ msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +#~ msgstr "为跟踪内存分配而记录的栈轨迹数量" + +#~ msgid "Number of recorded counter values" +#~ msgstr "记录的计数器值的数量" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "最小" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "最大" + +#~ msgid "Avg" +#~ msgstr "平均" + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "磁盘" + +#~ msgid "Writes" +#~ msgstr "写入" + +#~ msgid "New Recording" +#~ msgstr "新建记录" + +#~ msgid "The recording could not be opened" +#~ msgstr "无法打开记录" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to save recording: %s" +#~ msgstr "无法保存记录:%s" + +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "保存记录" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "保存" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详细信息" + +#~ msgid "Remove environment variable" +#~ msgstr "移除环境变量" + +#~| msgid "Remove environment variable" +#~ msgid "New environment variable…" +#~ msgstr "新建环境变量……" + +#~ msgid "Ouch, that hurt!" +#~ msgstr "出错了!" + +#~ msgid "" +#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +#~ msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。" + +#~ msgid "Timings" +#~ msgstr "定时" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "结束" + +#~ msgid "No Timings Available" +#~ msgstr "无可用定时" + +#~ msgid "No timing data was found for the current selection" +#~ msgstr "未找到当前选择项的定时数据" + +#~ msgid "Track Allocations" +#~ msgstr "跟踪分配" + +#, c-format +#~ msgid "> %s to %s" +#~ msgstr "> %s 到 %s" + +#~| msgid "Memory Allocations" +#~ msgid "Number of Allocations" +#~ msgstr "分配数量" + +#~| msgid "Profile memory allocations and frees" +#~ msgid "Total number of allocation and free records" +#~ msgstr "分配和释放记录的总数" + +#~ msgid "Leaked Allocations" +#~ msgstr "泄漏分配" + +#~ msgid "Number of allocations without a free record" +#~ msgstr "没有释放记录的分配数量" + +#~ msgid "Temporary Allocations" +#~ msgstr "临时分配" + +#~ msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +#~ msgstr "从类似的栈轨迹释放的分配数量" + +#~| msgid "Allocations Captured" +#~ msgid "Allocations by Size" +#~ msgstr "分配大小" + +#~ msgid "Analyzing Memory Allocations" +#~ msgstr "分析内存分配" + +#~ msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +#~ msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。" + +#~ msgid "Memory Used" +#~ msgstr "已用内存" + +#~ msgid "GNOME Shell" +#~ msgstr "GNOME Shell" + +#~ msgid "Profiling Target" +#~ msgstr "性能分析目标" + +#~| msgid "Profile the system" +#~ msgid "Profile Entire System" +#~ msgstr "对整个系统进行性能分析" + +#~| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +#~ msgstr "Sysprof 可以为您的系统上的一个或多个进程生成调用图。" + +#~| msgid "Search Processes…" +#~ msgid "Search Processes" +#~ msgstr "搜索进程" + +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +#~ "automatically stop when it exits." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof 可以启动要进行性能分析的应用程序。性能分析器将在它退出时自动停止。" + +#~ msgid "Inherit Environment" +#~ msgstr "继承环境" + +#~ msgid "" +#~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and " +#~ "other desktop environment settings." +#~ msgstr "" +#~ "启用此选项以保证您的应用程序共享显示、消息总线,以及其他桌面环境设置。" + +#~ msgid "Allow CPU Throttling" +#~ msgstr "允许 CPU 降频" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +#~ msgstr "启用时,您的系统可以根据需要调整 CPU 频率。" + +#~ msgid "Instruments" +#~ msgstr "仪表" + +#~ msgid "" +#~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target " +#~ "application)" +#~ msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)" + +#~ msgid "Track slow operations on your applications main loop" +#~ msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作" + +#~ msgid "Energy Usage (All)" +#~ msgstr "电量用量(全部)" + +#~ msgid "" +#~ "Did you know you can use sysprof-cli to " +#~ "record?" +#~ msgstr "" +#~ "您知道您可以使用 sysprof-cli 来进行记录吗?" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "事件" + +#~ msgid "Select for more details" +#~ msgstr "选择更多详细信息" + +#~ msgid "Open a perf event stream" +#~ msgstr "打开 perf 事件流" + +#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters." +#~ msgstr "需要授权才能访问系统性能计数器。" + +#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +#~ msgstr "获取内核符号及其地址的列表" + +#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +#~ msgstr "需要授权才能访问 Linux 内核信息。" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Sysprof Shortcuts" +#~ msgstr "Sysprof 快捷键" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "保存记录" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Saves the current recording" +#~ msgstr "保存当前记录" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Opens a previously saved recording" +#~ msgstr "打开以前保存的记录" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "记录" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Record again" +#~ msgstr "再次记录" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Starts a new recording" +#~ msgstr "开始新记录" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Stop recording" +#~ msgstr "停止记录" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Callgraph" +#~ msgstr "调用图" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Expand function" +#~ msgstr "展开函数" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +#~ msgstr "在调用图中显示函数的直属后代" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Collapse function" +#~ msgstr "折叠函数" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +#~ msgstr "在调用图中隐藏选定的函数下方的全部后代" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Jump into function" +#~ msgstr "跳转到函数内" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +#~ msgstr "选择函数或文件作为调用图的顶端" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Visualizers" +#~ msgstr "可视化工具" + +#~ msgid "New Tab" +#~ msgstr "新建标签页" + +#~ msgid "Save Recording…" +#~ msgstr "保存记录…" + +#~ msgid "Open Capture…" +#~ msgstr "打开采集文件…" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "全部文件" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "打开 (_O)" + +#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +#~ msgstr "打开记录… (Ctrl+O)" + +#~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +#~ msgstr "正在停止性能分析器。再按两次 ^C 强制退出。" + +#~ msgid "Profiler stopped." +#~ msgstr "性能分析器已停止。" + +#~ msgid "Connect to the system bus" +#~ msgstr "连接到系统总线" + +#~ msgid "Connect to the given D-Bus address" +#~ msgstr "连接到给定的 D-Bus 地址" + +#~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +#~ msgstr "要在其上调用方法的目标 D-Bus 名称" + +#~ msgid "Object path to invoke method on" +#~ msgstr "要在其上调用方法的对象路径" + +#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#~ msgid "Timeout in seconds" +#~ msgstr "超时秒数" + +#~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +#~ msgstr "若文件名存在则覆盖" + +#~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +#~ msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分析器" #~ msgid "Last Spawn Program" #~ msgstr "上一次生成的程序" @@ -1040,18 +1691,9 @@ msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分 #~ msgid "Samples Captured" #~ msgstr "已采集的样本" -#~ msgid "Marks Captured" -#~ msgstr "已采集的标记" - -#~ msgid "Processes Captured" -#~ msgstr "已采集的进程" - #~ msgid "Forks Captured" #~ msgstr "已采集的分支" -#~ msgid "Counters Captured" -#~ msgstr "已采集的计数器" - #~ msgid "New variable…" #~ msgstr "新建变量…" @@ -1081,9 +1723,6 @@ msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分 #~ msgid "Learn more about Sysprof" #~ msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息" -#~ msgid "Window size" -#~ msgstr "窗口大小" - #~ msgid "Window size (width and height)." #~ msgstr "窗口大小(宽度和高度)。"