From 961931922b479efb283284f7fd8f4bdfb6b4bb2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Sun, 27 Aug 2023 07:46:12 +0000 Subject: [PATCH] Update Basque translation --- po/eu.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 215 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 99f5cb02..ba276972 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-07 22:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-12 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: src/sysprof/sysprof-application.c:208 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "optimization." msgstr "Aplikazioak profilatzea ahalbidetzen du arazketan eta optimizazioetan laguntzeko." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:58 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 msgid "Profiler" msgstr "Profilatzailea" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 src/sysprof/sysprof-window.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" @@ -134,43 +134,43 @@ msgstr "Leihoak" msgid "Allocation" msgstr "Esleipena" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1170 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1206 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "Kapturako datu-markoak indexatzen" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1384 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "Fitxategi-sistemaren muntaketak aurkitzen" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1387 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "Prozesuen muntaketako izen-espazioak aurkitzen" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "Prozesuaren helbide-diseinuak analizatzen" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399 msgid "Analyzing process command line" msgstr "Prozesuaren komando-lerroa analizatzen" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "Fitxategi-sistemaren gainjartzeak analizatzen" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405 msgid "Processing counters" msgstr "Kontagailuak prozesatzen" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2379 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2395 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "Grabatzen hemen: %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2381 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2397 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Grabazioa %s orduan" @@ -240,124 +240,132 @@ msgid "" "Tracing will not be available." msgstr "Aztarnak jarraitzeko, ‘-finstrument-functions’ parametroarekin konpilatutako programa bat abiarazi behar da. Aztarnen jarraipena ez da erabilgarri egongo." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge ekintzak gutxienez 2 fitxategi-izen behar ditu argumentu gisa" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzea abian dagoen bitartean [zaharkituta --power-profile parametroarekin]\n" "Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzea abian dagoen bitartean" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Bihurtu sysprof zeregin batekiko espezifiko [zaharkituta]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PIDa" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Exekutatu komando bat eta profilatu prozesua" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDOA" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "Ezarri ingurune-aldagaia abiarazitako prozesurako. Hainbat aldiz erabili daiteke." -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAL=BALIOA" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Behartu kaptura-fitxategia gainidaztea" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Desgaitu bateria-estatistiken grabazioa" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Desgaitu PUZ estatistiken grabazioa" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Desgaitu disko-estatistiken grabazioa" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Ez grabatu pila-aztarnak Linux perf erabilita" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Ez erantsi ikur-izenaren informazioa makina lokaletik" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Desgaitu memoria-estatistiken grabazioa" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Desgaitu sare-estatistiken grabazioa" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ezarri SYSPROF_TRACE_FD ingurunea azpiprozesurako" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "Jarraitu prozesuak noiz sartzen diren antolatzailean" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "Profilatu D-Bus saioaren bus-a" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "Profilatu D-Bus sistemaren bus-a" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ezarri GJS_TRACE_FD ingurunea GJS prozesuen aztarnari jarraitzeko" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ezarri GTK_TRACE_FD ingurunea GTK aplikazio baten aztarnari jarraitzeko" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Sartu RAPL energia-estatistikak" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilatu memoria-esleipenak eta libreak" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Konektatu org.gnome.Shell-ekin profilatzailearen estatistiketarako" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Egin aplikazioen begizta nagusiaren errendimenduaren jarraipena" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Batu emandako *.syscap fitxategi guztiak eta idatzi stdout-en" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Inprimatu sysprof-cli bertsioa eta irten" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:354 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" +msgstr "Bufferraren tamaina orrietan (1 = 1 orria)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[KAPTURA_FITXATEGIA] [-- KOMANDO-ARGUMENTUAK] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:357 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -378,12 +386,12 @@ msgstr "\n" " # Batu syscap fitxategi anitz bakarrean\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:440 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n" @@ -501,7 +509,7 @@ msgstr "Ordua" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" @@ -510,7 +518,7 @@ msgstr "Kategoria" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" @@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "Konprimatua" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250 msgid "CPU" msgstr "PUZa" @@ -638,7 +646,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "Fitxategi lokal bat aukeratu behar da Sysprof bidez kapturatua izan dadin" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 -#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:709 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -671,259 +679,267 @@ msgstr "Energiaren aurrezpena" msgid "Performance" msgstr "Errendimendua" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 msgid "Sampling" msgstr "Lagintzea" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:68 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "Adibideko jatorrizko pilak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:69 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "Grabatu jatorrizko pila-aztarnak laginketa-profilatzaile baten bidez" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:85 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "Adibideko JavaScript pilak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "Grabatu JavaScript pila-aztarnak laginketa-profilatzaile baten bidez" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:97 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "Sysprof-ek zure aplikazioa abiarazi behar du JavaScript pilak grabatzeko GJS bidez." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 +msgid "Record Scheduler Details" +msgstr "Grabatu antolatzailearen xehetasunak" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 +msgid "Track when processes are scheduled per CPU" +msgstr "Jarraitu prozesuak noiz sartzen diren antolatzailean PUZeko" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 msgid "Tracing" msgstr "Aztarnak jarraitzea" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:114 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Jarraitu memoria-esleipenen aztarna" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:115 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 msgid "" "Record a strack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "Grabatu pila-aztarna bat malloc edo antzeko funtzioak erabiltzen direnean" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:126 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "Sysprof-ek zure aplikazioa abiarazi behar du memoria-esleipenak grabatzeko." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "Komando-lerroa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "Aplikazioa Sysprof-en azpiprozesu gisa exekutatuko da." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:171 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194 msgid "Environment" msgstr "Ingurunea" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 msgid "Clear Environment" msgstr "Garbitu ingurunea" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:176 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "Garbitu ingurunea aplikazioa abiarazi baino lehen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:202 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Add _Variable" msgstr "Gehitu a_ldagaia" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 msgid "Add Variable" msgstr "Gehitu aldagaia" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:226 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254 msgid "Counters" msgstr "Zenbatzaileak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258 msgid "CPU Usage" msgstr "PUZ erabilera" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "Grabatu PUZaren erabilerari eta maiztasunari buzuko kontagailu orokorrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:248 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271 msgid "Memory Usage" msgstr "Memoria-erabilera" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "Grabatu sistemaren memoria-erabilerari buzuko kontagailu orokorrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:261 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284 msgid "Disk Usage" msgstr "Diskoaren erabilera" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "Grabatu biltegiratzearen transferentzia-tasari buzuko kontagailu orokorrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:274 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 msgid "Network Usage" msgstr "Sarearen erabilera" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:275 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "Grabatu sareko trafikoari buzuko kontagailu orokorrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 msgid "Energy Usage" msgstr "Energia-erabilera" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:292 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "Grabatu sistemaren energia-erabilerari (watt-ak) buzuko kontagailu orokorrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327 msgid "Battery Charge" msgstr "Bateria-karga" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:305 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "Grabatu bateriaren karga- eta deskarga-tasei buruzko kontagailu orokorrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:323 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:332 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 msgid "Record System Bus" msgstr "Grabatu sistemaren bus-a" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "Grabatu D-Bus sistemaren bus-aren mezuak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:349 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 msgid "Record Session Bus" msgstr "Grabatu saioaren bus-a" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "Grabatu D-Bus erabiltzaile-saioaren bus-aren mezuak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "Saioaren bus-ak informazio sentikorra eduki dezake, abididez teklatuaren erabilera eta pasahitzak." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 msgid "Timings" msgstr "Tenporizazioak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:388 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "Konposatzailearen markoen tenporizazioa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:389 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "Grabatu GNOME Shell konposatzailearen markoen tenporizazioaren informazioa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:400 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." msgstr "Sysprof bidez abiarazitako aplikazioek GTK markoen denbora-informazioa automatikoki bilduko dute." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:440 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:444 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 msgid "Include GPU Information" msgstr "Sartu PUZaren informazioa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:445 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Hardware grafikoen eta kontrolagailuen informazioa grabatzen du" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 msgid "Power Profile" msgstr "Energia-profila" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:471 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Grabatu energia-profilarekin" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:472 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "Aldatu energia-profilera grabatzean" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:482 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 msgid "Record System Log" msgstr "Grabatu sistemaren egunkaria" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:487 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Behatu sistemaren egunkaria mezu berriak dauden jakiteko eta grabatu haiek" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:503 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Sartu hardwarearen informazioa" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:504 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "PCI eta USB gailuen informazioa grabatzen du" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Symbols" msgstr "Ikurrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Bildu ikurrak" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "Ahalbidetu grabazioa partekatzea grabazioaren ondoren pila-aztarnak sinbolizatuz" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578 msgid "_Open File…" msgstr "Ireki _fitxategia…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:562 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585 msgid "Record to _File…" msgstr "Grabatu _fitxategian…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:569 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 msgid "Record to _Memory" msgstr "Grabatu _memorian" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 src/sysprof/sysprof-window.ui:341 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:351 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589 src/sysprof/sysprof-window.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:356 msgid "About Sysprof" msgstr "Sysprof aplikazioari buruz" @@ -947,7 +963,7 @@ msgstr "Informazioa" msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" msgstr "Egunkariak" @@ -963,35 +979,35 @@ msgstr "Domeinua" msgid "Marks" msgstr "Markak" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 msgid "Mark Chart" msgstr "Markatu diagrama" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 msgid "Mark Table" msgstr "Markatu taula" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:99 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 msgid "Mark Waterfall" msgstr "Markatu ur-jauzia" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:201 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 msgid "Minimum" msgstr "Gutxienekoa" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 msgid "Maximum" msgstr "Gehienekoa" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 msgid "Average" msgstr "Batez bestekoa" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 msgid "Median" msgstr "Mediana" @@ -1038,8 +1054,21 @@ msgstr "Guztira" msgid "Memory Allocations" msgstr "Memoria-esleipenak" -#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126 -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148 +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Pila-aztarnak" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 +msgid "Allocations" +msgstr "Esleipenak" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +msgid "Leaks" +msgstr "Galerak" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "Pila-aztarna" @@ -1155,23 +1184,31 @@ msgstr "Gelditu grabatzea" msgid "Time Profiler" msgstr "Denbora-profilatzailea" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:107 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 src/sysprof/sysprof-window.ui:363 +msgid "Callgraph" +msgstr "Dei-grafoa" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155 +msgid "Flamegraph" +msgstr "Sugar-grafoa" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:108 msgid "Seek Backward" msgstr "Bilatu atzerantz" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:117 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:118 msgid "Zoom Out" msgstr "Txikiagotu" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:127 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:128 msgid "Reset Zoom" msgstr "Berrezarri zooma" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:137 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:138 msgid "Zoom In" msgstr "Handiagotu" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:147 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:148 msgid "Seek Forward" msgstr "Bilatu aurrerantz" @@ -1195,23 +1232,23 @@ msgstr "Ireki" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "Sysprof kaptura (*.syscap)" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:459 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:465 msgid "Save to File" msgstr "Gorde fitxategian" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:460 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:466 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:629 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:635 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen…" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:705 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:711 msgid "Invalid Document" msgstr "Dokumentu baliogabea" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:707 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:713 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " @@ -1222,30 +1259,66 @@ msgstr "Dokumentua ezin da kargatu. Egiaztatu kaptura-fitxategi zuzena duzula.\n "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:98 +msgid "Toggle Left Panel" +msgstr "Txandakatu ezkerreko panela" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:162 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu nagusia" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:169 +msgid "View Options" +msgstr "Ikusi aukerak" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:175 +msgid "Toggle Right Panel" +msgstr "Txandakatu eskuineko panela" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:260 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:270 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:290 msgid "Storage" msgstr "Biltegiratzea" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 msgid "_Record Again…" msgstr "_Grabatu berriro…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:331 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:341 msgid "Open Recording…" msgstr "Ireki grabazioa…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:335 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:345 msgid "Save As…" msgstr "Gorde honela…" +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:365 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "Kategorizatu markoak" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:369 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "Ezkutatu sistema-liburutegiak" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +msgid "Include Threads" +msgstr "Sartu hariak" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:377 +msgid "Bottom Up" +msgstr "Behetik gora" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:381 +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Ez ikusiarena egin 0 prozesuari" + #~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording" #~ msgstr "Eutsi errendimendu-profilari grabazioaren iraupenean zehar" @@ -1342,9 +1415,6 @@ msgstr "Gorde honela…" #~ msgid "Stack Traces (In User)" #~ msgstr "Pila-aztarnak (erabiltzailean)" -#~ msgid "Callgraph" -#~ msgstr "Dei-grafoa" - #~ msgid "Generating Callgraph" #~ msgstr "Dei-grafoa sortzen"