From 9839869d98724635778e1e4be89475a4dfb1a07d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sat, 18 Feb 2017 16:24:00 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- po/fi.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 200 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 70a69a19..e29dfac5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Finnish translation for sysprof. # Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Jiri Grönroos , 2016. +# Jiri Grönroos , 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-02 04:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-03 13:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 18:22+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -19,21 +19,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6 +#| msgid "Profile an application or entire system." +msgid "Profiler for an application or entire system" +msgstr "Profiloi sovellus tai koko järjestelmä" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Profiloitsija" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profiloi sovellus tai koko järjestelmä." #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:10 msgid "sysprof" msgstr "sysprof" @@ -43,7 +59,7 @@ msgstr "Ikkunan koko" #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6 msgid "Window size (width and height)." -msgstr "" +msgstr "Ikkunan koko (leveys ja korkeus)." #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10 msgid "Window position" @@ -89,13 +105,27 @@ msgid "" "the application." msgstr "" +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sysprof requires authorization to access your computers performance " +#| "counters." +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "" +"Sysprof vaatii tunnistautumisen päästäkseen käsiksi tietokoneen " +"suorituskykymittareihin." + #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" msgstr "Funktiot" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156 msgid "Self" msgstr "" @@ -112,7 +142,7 @@ msgstr "Kutsujat" msgid "Descendants" msgstr "Jälkeläiset" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172 msgid "Cumulative" msgstr "" @@ -168,7 +198,7 @@ msgid "Value" msgstr "Arvo" #: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118 msgid "New Process" msgstr "Uusi prosessi" @@ -183,7 +213,7 @@ msgstr "" "Voit käyttää myös komentoa sysprof-cli " "taltiointiin." -#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 +#: lib/sp-callgraph-profile.c:414 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" @@ -200,16 +230,16 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Suorituskykymittareiden käyttöä yrittäessä tapahtui virhe: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" msgstr "Kaikki prosessit" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Prosessi %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142 #, c-format msgid "%u Process" msgid_plural "%u Processes" @@ -220,6 +250,83 @@ msgstr[1] "%u prosessia" msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "Annetut komentoriviargumentit ovat virheelliset" +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8 +#| msgid "Sysprof Captures" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Sysprof Shortcuts" +msgstr "Sysprof-pikanäppäimet" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12 +#, fuzzy +#| msgid "Recording…" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Taltioidaan…" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16 +#, fuzzy +#| msgid "Recording…" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Taltioidaan…" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25 +#, fuzzy +#| msgid "Callers" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Kutsujat" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + #: src/resources/gtk/menus.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "_Uusi ikkuna" @@ -237,26 +344,14 @@ msgid "Help" msgstr "Ohje" #: src/resources/gtk/menus.ui:26 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:40 -msgid "Save As" -msgstr "Tallenna nimellä" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:46 -msgid "Screenshot" -msgstr "Kuvakaappaus" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:52 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313 msgid "Not running" msgstr "Ei käynnissä" @@ -264,121 +359,162 @@ msgstr "Ei käynnissä" msgid "_Record" msgstr "_Taltioi" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:117 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:118 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: src/sp-application.c:160 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 +msgid "CPU" +msgstr "Suoritin" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:222 +msgid "Zoom out (Ctrl+-)" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 +msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 +msgid "Zoom in (Ctrl++)" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 +msgid "Screenshot" +msgstr "Kuvakaappaus" + +#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: src/sp-application.c:174 msgid "A system profiler" msgstr "Järjestelmän profiloija" -#: src/sp-application.c:164 +#: src/sp-application.c:178 msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" -#: src/sp-application.c:170 +#: src/sp-application.c:184 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Lisätietoja Sysprofistsa" -#: src/sp-window.c:139 +#: src/sp-window.c:148 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Näytteet: %u" -#: src/sp-window.c:172 +#: src/sp-window.c:181 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Muistitaltiointi]" -#: src/sp-window.c:185 +#: src/sp-window.c:194 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: src/sp-window.c:219 +#: src/sp-window.c:232 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "" -#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 +#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349 msgid "Record" msgstr "Taltioi" -#: src/sp-window.c:293 +#: src/sp-window.c:325 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: src/sp-window.c:298 +#: src/sp-window.c:330 msgid "Recording…" msgstr "Taltioidaan…" -#: src/sp-window.c:309 +#: src/sp-window.c:341 msgid "Building profile…" msgstr "Rakennetaan profiilia…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:406 +#: src/sp-window.c:442 msgid "Stopping…" msgstr "Pysäytetään…" -#: src/sp-window.c:555 +#: src/sp-window.c:594 msgid "Save Capture As" msgstr "Tallenna taltiointi nimellä" -#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: src/sp-window.c:559 +#: src/sp-window.c:597 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/sp-window.c:591 +#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/sp-window.c:628 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Taltiointia tallennettaessa tapahtui virhe: %s" -#: src/sp-window.c:898 +#: src/sp-window.c:973 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata. Vain paikalliset tiedostot ovat tuettuja." -#: src/sp-window.c:926 +#: src/sp-window.c:1000 msgid "Open Capture" msgstr "Avaa taltiointi" -#: src/sp-window.c:938 +#: src/sp-window.c:1007 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof-taltioinnit" -#: src/sp-window.c:943 +#: src/sp-window.c:1012 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:97 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:97 msgid "PID" msgstr "" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: tools/sysprof-cli.c:98 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Suorita komento ja profiloi prosessi" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: tools/sysprof-cli.c:98 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: tools/sysprof-cli.c:97 +#: tools/sysprof-cli.c:99 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "" + +#: tools/sysprof-cli.c:100 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Tulosta sysprof-cli:n versio ja poistu" -#: tools/sysprof-cli.c:103 +#: tools/sysprof-cli.c:106 msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" msgstr "" -#: tools/sysprof-cli.c:122 +#: tools/sysprof-cli.c:125 #, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "" + +#: tools/sysprof-cli.c:165 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr ""