diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 11064aba..7f6cc37a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-02 17:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-06 12:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-06 23:21+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -20,8 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -40,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sysprof leidžia profiliuoti programas ir padeda jas derinti bei optimizuoti." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 msgid "Profiler" msgstr "Profiliatorius" @@ -48,959 +49,334 @@ msgstr "Profiliatorius" msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profiliuokite programą ar visą sistemą." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof nepavyko sugeneruoti kvietimų grafo iš sistemos surinkimo." +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Nekategorizuota" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 +msgid "Accessibility" +msgstr "Prieiga" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 +msgid "Crash Handler" +msgstr "Lūžimų apdorotojas" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 +msgid "Context Switches" +msgstr "Konteksto perjungimai" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramos" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 +msgid "Input" +msgstr "Įvestis" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 +msgid "IO" +msgstr "IO" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 +msgid "IPC" +msgstr "IPC" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 +msgid "Kernel" +msgstr "Branduolys" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 +msgid "Layout" +msgstr "Išdėstymas" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 +msgid "Locking" +msgstr "Rakinimas" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 +msgid "Main Loop" +msgstr "Pagrindinis ciklas" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 +msgid "Memory" +msgstr "Atmintis" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 +msgid "Paint" +msgstr "Piešimas" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 +msgid "Type System" +msgstr "Tipų sistema" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 +msgid "Unwindable" +msgstr "Išvalomas" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 +msgid "Windowing" +msgstr "Langai" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 +msgid "Allocation" +msgstr "Išskyrimas" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 +msgid "Unknown Process" +msgstr "Nežinomas procesas" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 +msgid "Indexing capture data frames" +msgstr "Indeksuojami gauti duomenų kadrai" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 +msgid "Discovering file system mounts" +msgstr "Aptinkami failų sistemų prijungimai" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 +msgid "Discovering process mount namespaces" +msgstr "Aptinkami procesų prijungimų vardų sritys" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 +msgid "Analyzing process address layouts" +msgstr "Analizuojami proceso adresų išdėstymai" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 +msgid "Analyzing process command line" +msgstr "Analizuojama proceso komandų eilutė" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 +msgid "Analyzing file system overlays" +msgstr "Analizuojami failų sistemų dangalai" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 +msgid "Processing counters" +msgstr "Apdorojami skaitikliai" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 #, c-format -msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "Sysprof nepavyko rasti lauko „%s“." +msgid "Recording at %X %x" +msgstr "Įrašoma ties %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "Sysprof nepavyko perskaityti „%s“ poslinkio." - -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -msgstr "Sysprof nepavyko gauti perf_event ID." - -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -msgstr "Kilo klaida bandant pasiekti našumo skaitiklius" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Baterijos įkrova" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 -msgid "Battery Charge (All)" -msgstr "Baterijos įkrova (visa)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 -msgid "Stack Traces" -msgstr "Steko pėdsakai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 -msgid "Stack Traces (In Kernel)" -msgstr "Steko pėdsakai (branduolyje)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 -msgid "Stack Traces (In User)" -msgstr "Steko pėdsakai (naudotojo)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 -msgid "Callgraph" -msgstr "Kvietimo grafas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcijos" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 -msgid "Self" -msgstr "Pati" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 -msgid "Total" -msgstr "Iš viso" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 -msgid "Callers" -msgstr "Kvietėjos" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 -msgid "Descendants" -msgstr "Kviečiamos" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 -msgid "Hits" -msgstr "Patekimai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 -msgid "Generating Callgraph" -msgstr "Generuojamas kvietimų grafas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 -msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." -msgstr "Sysprof užimpa kurdama pažymėtą grafą." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 -msgid "Not Enough Samples" -msgstr "Nepakanka mėginių" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 -msgid "More samples are necessary to display a callgraph." -msgstr "Kvietimų grafui parodyti reikia daugiau mėginių." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d%%" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 -msgid "Counters" -msgstr "Skaitikliai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU naudojimas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 -msgid "CPU Frequency" -msgstr "CPU dažnis" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 -msgid "CPU Frequency (All)" -msgstr "CPU dažnis (visas)" - -#. Translators: CPU is the processor. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 -msgid "CPU Usage (All)" -msgstr "CPU naudojimas (visas)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 -msgid "Processes" -msgstr "Procesai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 -msgid "Memory Capture" -msgstr "Atminties surinkimas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 -#, c-format -msgid "%0.4lf seconds" -msgstr "%0.4lf sekundžių" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 -msgid "Capture" -msgstr "Surinkti" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 -msgid "Location" -msgstr "Vieta" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 -msgid "Recorded At" -msgstr "Įrašyta" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 -msgid "Duration" -msgstr "Trukmė" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 -msgid "CPU Model" -msgstr "CPU modelis" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 -msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" -msgstr "" -"Steko pėdsakų skaičius, kuriems buvo imti mėginiai našumo kvietimų grafams" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 -msgid "Marks" -msgstr "Žymos" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 -msgid "Number of marks seen" -msgstr "Matytų žymų skaičius" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 -msgid "Number of processes seen" -msgstr "Matytų procesų skaičius" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 -msgid "Forks" -msgstr "Atsišakojimai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 -msgid "Number of times a process forked" -msgstr "Kiek kartų procesas atsišakojo" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Atminties išskyrimai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 -msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" -msgstr "Kiek steko pėdsakų buvo įrašyti atminties išskyrimams" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 -msgid "Number of recorded counter values" -msgstr "Įrašytų skaitiklių reikšmių skaičius" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 -msgid "Mark" -msgstr "Žyma" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 -msgid "Avg" -msgstr "Vid" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 -msgid "Disk" -msgstr "Diskas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Reads" -msgstr "Skaitymai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Writes" -msgstr "Rašymai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 -msgid "Recording Failed" -msgstr "Įrašymas nepavyko" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 -msgid "Recording…" -msgstr "Įrašoma…" - -#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Įrašoma %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 -msgid "New Recording" -msgstr "Naujas įrašas" +#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 +msgid "D-Bus Message" +msgstr "D-Bus pranešimas" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 -msgid "The recording could not be opened" -msgstr "Įrašo nepavyko atverti" +#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 +msgid "Frame" +msgstr "Kadras" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 -#, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "Nepavyko įrašyti įrašo: %s" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +msgid "Document loaded" +msgstr "Dokumentas įkeltas" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 -msgid "Save Recording" -msgstr "Įrašyti įrašą" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 +msgid "Loading failed" +msgstr "Įkelti nepavyko" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +msgid "Symbolizing stack traces" +msgstr "Simbolizuojami steko pėdsakai" -#. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 +msgid "Loading document" +msgstr "Įkeliamas dokumentas" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 -msgid "Details" -msgstr "Detalės" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 -msgid "Remove environment variable" -msgstr "Pašalinti aplinkos kintamąjį" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 -msgid "New environment variable…" -msgstr "Naujas aplinkos kintamasis…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:25 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "Oi, skaudėjo!" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:37 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." -msgstr "Netikėtai atsitiko kažkas negero bandant profiliuoti jūsų sistemą." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:56 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 -msgid "Message" -msgstr "Pranešimas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 -msgid "Info" -msgstr "Informacija" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 -msgid "Critical" -msgstr "Kritinis" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 -msgid "Debug" -msgstr "Derinimo" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 -msgid "Warning" -msgstr "Įspėjimas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 -msgid "Logs" +#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 +msgid "Log" msgstr "Žurnalas" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:13 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 -msgid "Time" -msgstr "Laikas" +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +msgid "Mark" +msgstr "Žyma" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:27 -msgid "Severity" -msgstr "Svarba" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:42 -msgid "Domain" -msgstr "Domenas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 -msgid "Timings" -msgstr "Laikai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 -msgid "Group" -msgstr "Grupė" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 -msgid "End" -msgstr "Pabaiga" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 -msgid "No Timings Available" -msgstr "Nėra laikų" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 -msgid "No timing data was found for the current selection" -msgstr "Pasirinktam žymėjimui nerasta laiko duomenų" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Atminties naudojimas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 -msgid "Memory" -msgstr "Atmintis" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 -msgid "Track Allocations" -msgstr "Sekti išskyrimus" - -#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format -msgid "> %s to %s" -msgstr "> %s į %s" +msgid "%s [Process %d]" +msgstr "%s [procesas %d]" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 -msgid "Number of Allocations" -msgstr "Išskyrimų skaičius" +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 +#, c-format +msgid "Process %d" +msgstr "Procesas %d" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 -msgid "Total number of allocation and free records" -msgstr "Bendras išskyrimų ir atlaisvinimų skaičius" +#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 +msgid "Sample" +msgstr "Mėginys" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 -msgid "Leaked Allocations" -msgstr "Pamesti išskyrimai" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 +msgid "System Logs" +msgstr "Sistemos žurnalai" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "Number of allocations without a free record" -msgstr "Išskyrimų be atlaisvinimų skaičius" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 +msgid "Recording system logs is not supported on your platform." +msgstr "Sistemos žurnalų įrašymas nepalaikomas jūsų platformoje." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 -msgid "Temporary Allocations" -msgstr "Laikini išskyrimai" +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 +msgid "Tracer" +msgstr "Seklys" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 -msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" -msgstr "Išskyrimų, atlaisvintų iš panašaus steko pėdsako, skaičius" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 -msgid "Allocations by Size" -msgstr "Išskyrimai pagal dydį" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 -msgid "Analyzing Memory Allocations" -msgstr "Analizuojami atminties išskyrimai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 -msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." -msgstr "Sysprof užsiėmusi analizuodama atminties išskyrimus." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 -msgid "Summary" -msgstr "Suvestinė" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 -msgid "All Allocations" -msgstr "Visi išskyrimai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Used" -msgstr "Atminties naudojimas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 -msgid "Network" -msgstr "Tinklas" - -#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Apvalkalas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 -msgid "Speedtrack" -msgstr "Greičio takelis" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 -msgid "GJS" -msgstr "GJS" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 -msgid "Application" -msgstr "Programa" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 -msgid "Profiling Target" -msgstr "Profiliavimo tikslas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 -msgid "Profile Entire System" -msgstr "Profiliuoti visą sistemą" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" -"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " +"Tracing will not be available." msgstr "" -"Sysprof gali generuoti kvietimų grafus vienam ar daugiau jūsų sistemos " -"procesų." +"Sekimui reikia paleisti programą, sukompiliuotą su „-finstrument-functions“. " +"Sekimas neveiks." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 -msgid "Search Processes" -msgstr "Ieškoti procesų" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 -msgid "Loading Processes…" -msgstr "Įkeliami procesai…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 -msgid "Launch Application" -msgstr "Paleisti programą" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 -msgid "" -"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " -"automatically stop when it exits." -msgstr "" -"Sysprof gali paleisti profiliuojamą programą. Profiliavimas automatiškai " -"baigsis, kai ji baigs darbą." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 -msgid "Command Line" -msgstr "Komandų eilutė" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 -msgid "Inherit Environment" -msgstr "Paveldėti aplinką" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 -msgid "" -"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " -"desktop environment settings." -msgstr "" -"Įjunkite ir užtikrinkite, kad programa naudoja tą patį vaizduoklį, pranešimų " -"magistralę ir kitas darbalaukio aplinkos nuostatas." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 -msgid "Performance" -msgstr "Našumas" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 -msgid "Allow CPU Throttling" -msgstr "Leisti CPU ribojimą" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 -msgid "" -"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." -msgstr "Kai įjungta, jūsų sistemai leidžiama keisti CPU dažnį pagal poreikį." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:26 -msgid "Instruments" -msgstr "Instrumentai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "" -"Sekti programos atminties išskyrimus (Sysprof turi paleisti paskirties " -"programą)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Sekti lėtus veiksmus jūsų programos pagrindiniame cikle" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 -msgid "_Record" -msgstr "Į_rašyti" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 -msgid "Energy Usage" -msgstr "Energijos sąnaudos" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 -msgid "Energy Usage (All)" -msgstr "Energijos sąnaudos (visos)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 -msgid "" -"Did you know you can use sysprof-cli to record?" -msgstr "" -"Ar žinote, kad galite naudoti sysprof-cli " -"įrašymui?" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:45 -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:68 -msgid "_Stop Recording" -msgstr "_Stabdyti įrašymą" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:40 -msgid "Select for more details" -msgstr "Pažymėkite detalesnei informacijai" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 -msgid "Display supplemental graphs" -msgstr "Rodyti papildomus grafus" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 -msgid "Profile the system" -msgstr "Profiliuoti sistemą" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 -msgid "Authentication is required to profile the system." -msgstr "Sistemai profiliuoti reikia patvirtinti tapatybę." - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 -msgid "Open a perf event stream" -msgstr "Atverti našumo įvykių srautą" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 -msgid "Authentication is required to access system performance counters." -msgstr "Sistemos našumo skaitikliams pasiekti reikia patvirtinti tapatybę." - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 -msgid "Get a list of kernel symbols and their address" -msgstr "Gauti branduolio simbolių sąrašą bei jų adresus" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 -msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." -msgstr "" -"Norint gauti Linux branduolio informaciją, reikia patvirtinti tapatybę." - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Files" -msgstr "Failai" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save Recording" -msgstr "Įrašyti įrašą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Saves the current recording" -msgstr "Įrašo dabartinį įrašą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open recording" -msgstr "Atverti įrašą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Opens a previously saved recording" -msgstr "Atveria anksčiau įrašytą įrašą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Recording" -msgstr "Įrašoma" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Record again" -msgstr "Įrašyti dar kartą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Starts a new recording" -msgstr "Pradeda naują įrašymą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Stop recording" -msgstr "Stabdyti įrašymą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Callgraph" -msgstr "Kvietimų grafas" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Expand function" -msgstr "Išskleisti funkciją" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" -msgstr "Parodo tiesioginius funkcijos kvietinius kvietimų grafe" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Collapse function" -msgstr "Suskleisti funkciją" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" -msgstr "Paslepia kvietimų grafo kvietinius iš pažymėtos funkcijos" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Jump into function" -msgstr "Šokti į funkciją" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" -msgstr "Pažymį funkciją kaip kvietimų grafo viršų" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Visualizers" -msgstr "Vizualizacijos" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "Priartinti" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "Atitolinti" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reset zoom" -msgstr "Atstatyti mastelį" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "Esmė" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "Rodyti žinyną" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klaviatūros trumpiniai" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 -msgctxt "shortcut window" -msgid "New Tab" -msgstr "Nauja kortelė" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch Tab" -msgstr "Keisti kortelę" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 -msgctxt "shortcut window" -msgid "New Window" -msgstr "Naujas langas" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close Window" -msgstr "Užverti langą" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Išeiti" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 -msgid "New Tab" -msgstr "Nauja kortelė" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 -msgid "New Window" -msgstr "Naujas langas" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Atverti įrašą…" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 -msgid "Save Recording…" -msgstr "Įrašyti įrašą…" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 -msgid "Record Again" -msgstr "Įrašyti dar kartą" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klaviatūros trumpiniai" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 -msgid "Help" -msgstr "Žinynas" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 -msgid "About Sysprof" -msgstr "Apie Sysprof" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 -msgid "A system profiler" -msgstr "Sistemos profiliatorius" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Išvertė:\n" -"Aurimas Černius " - -#. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 -msgid "Open Capture…" -msgstr "Atverti surinkimus…" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 -msgid "Open" -msgstr "Atverti" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 -msgid "Sysprof Captures" -msgstr "Sysprof surinkimai" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 -msgid "All Files" -msgstr "Visi failai" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:19 -msgid "Main Menu" -msgstr "Pagrindinis meniu" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:29 -msgid "_Open" -msgstr "_Atverti" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:32 -msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" -msgstr "Atverti įrašą… (Vald+O)" - -#: src/tools/sysprof-cli.c:63 -msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." -msgstr "" -"Stabdyti profiliatorių. Dar du kartus paspauskite ^C priverstiniam išėjimui." - -#: src/tools/sysprof-cli.c:76 -msgid "Profiler stopped." -msgstr "Profiliatorius sustabdytas." - -#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge reikalauja bent 2 failų pavadinimų" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 -msgid "Disable CPU throttling while profiling" -msgstr "Išjungti CPU ribotuvą profiliuojant" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" +msgstr "Išjungti CPU ribotuvą profiliuojant [pasenęs, naudoti --power-profile]" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 -msgid "Make sysprof specific to a task" -msgstr "Padaryti sysprof specifiniu užduočiai" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" +msgstr "Padaryti sysprof specifiniu užduočiai [pasenęs]" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Vykdyti komandą ir profiliuoti procesą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDA" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Nustatyti aplinkos kintamąjį paleistam procesui. Galima naudoti kelis kartus." -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" msgstr "KINT=VERTĖ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Priverstinai perrašyti surinkimų failą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Išjungti baterijos statistikos įrašymą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Išjungti CPU statistikos įrašymą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Išjungti disko statistikos įrašymą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Neįrašyti steko pėdsakų naudojant linux perf" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Nepridėti simbolių informacijos iš vietinio kompiuterio" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Išjungti atminties statistikos įrašymą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Išjungti tinklo statistikos įrašymą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Nustatyti SYSPROF_TRACE_FD aplinką vaikiniam procesui" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "Sekti, kada procesai suplanuojami" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "Profiliuoti D-Bus seanso magistralę" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "Profiliuoti D-Bus sisteminę magistralę" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Nustatyti GJS_TRACE_FD aplinką vaikiniam GJS procesui profiliuoti" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Nustatyti GTK_TRACE_FD aplinką GTK programai profiliuoti" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Įtraukti RAPL energijos statistiką" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profiliuoti atminties išskyrimus bei atlaisvinimus" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Prisijungti prie org.gnome.Shell profiliatoriaus statistikai" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Sekti programų pagrindinio ciklo našumą" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" "Sulieti visus pateiktus *.syscap failus ir išvesti į standartinę išvestį" -#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Parašyti sysprof-cli versiją ir išeiti" -#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" +msgstr "Buferio dydis puslapiais (1 = 1 puslapis)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[SURINKIMO_FAILAS] [--KOMANDA ARG] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -1022,50 +398,1366 @@ msgstr "" " # Sulieti kelis syscap failus į vieną\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Perduota per daug argumentų sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s nau yra. Naudokite --foce perrašymui\n" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "Prisijungti prie sisteminės magistralės" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Profiliuoti sistemą" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "Prisijungti prie seanso magistralės" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Sistemai profiliuoti reikia patvirtinti tapatybę." -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 -msgid "Connect to the given D-Bus address" -msgstr "Prisijungti prie pateikto D-Bus adreso" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Esmė" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 -msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" -msgstr "Paskirties, kuriai iškviesti metodą, D-Bus pavadinimas" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Rodyti žinyną" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "Objekto, kuriam iškviesti metodą, kelias" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klaviatūros trumpiniai" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" -msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Užverti langą" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "Laiko limitas sekundėmis" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Išeiti" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 -msgid "Overwrite FILENAME if it exists" -msgstr "Perrašyti FAILĄ, jei jau yra" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Nuostatos" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 -msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Klaviatūros trumpiniai" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Help" +msgstr "_Žinynas" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "_About Sysprof" +msgstr "_Apie Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 +#, c-format +msgid "Failed to find property %s in %s" +msgstr "Nepavyko rasti %2$s savybės %1$s" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" +msgstr "Nepavyko gauti va_list vertės: %s" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 +msgid "Show Sysprof version and exit" +msgstr "Parodyti Sysprof versiją ir išeiti" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 +msgid "A system profiler" +msgstr "Sistemos profiliatorius" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 +msgid "translator-credits" msgstr "" -"--dest=MAGISTRALĖS_PAVADINIMAS [FAILAS] - prisijungti prie integruoto " -"sysprof profiliatoriaus" +"Išvertė:\n" +"Aurimas Černius " + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcijos" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 +msgid "Filter Functions" +msgstr "Filtruoti funkcijas" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 +msgid "Callers" +msgstr "Kvietėjos" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 +msgid "Descendants" +msgstr "Kviečiamos" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 +msgid "Counters Chart" +msgstr "Skaitiklių diagrama" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 +msgid "Counters Table" +msgstr "Skaitiklių lentelė" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 +msgid "Value" +msgstr "Vertė" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 +msgid "CPU Info" +msgstr "CPU informacija" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 +msgid "Core" +msgstr "Branduolys" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 +msgid "Model Name" +msgstr "Modelio pavadinimas" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 +msgid "Bus" +msgstr "Magistralė" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 +msgid "Serial" +msgstr "Serija" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 +msgid "Reply" +msgstr "Atsakymas" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 +msgid "Flags" +msgstr "Požymiai" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 +msgid "Sender" +msgstr "Siuntėjas" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 +msgid "Destination" +msgstr "Kryptis" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 +msgid "Path" +msgstr "Kelias" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 +msgid "Interface" +msgstr "Sąsaja" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 +msgid "Member" +msgstr "Narys" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 +msgid "Signature" +msgstr "Signatūra" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 +msgid "Filter Messages" +msgstr "Filtruoti pranešimus" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +msgid "Message" +msgstr "Pranešimas" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 +msgid "Files" +msgstr "Failai" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 +msgid "Compressed" +msgstr "Suglaudinta" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 +msgid "Filter Files" +msgstr "Filtruoti failus" + +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 +msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" +msgstr "Naudokite RAKTAS=VERTĖ aplinkos kintamajam nustatyti" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +msgid "Keys may not start with a number" +msgstr "Raktai negali prasidėti skaitmeniu" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." +msgstr "Raktai gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų bei pabraukimų." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 +msgid "Must Capture to Local File" +msgstr "Privaloma surinkti į vietinį failą" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 +msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" +msgstr "Turite pasirinkti vietinį failą, į kurį surinkti naudojant Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 +#, c-format +msgid "System Capture from %s.syscap" +msgstr "Sistemos surinkimas iš %s.syscap" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 +msgid "Record to File" +msgstr "Įrašyti į failą" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 +msgid "Record" +msgstr "Įrašyti" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +msgid "No Change" +msgstr "Nepasikeitė" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +msgid "Balanced" +msgstr "Balansuotas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +msgid "Power Saver" +msgstr "Energijos taupymo" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +msgid "Performance" +msgstr "Našumas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 +msgid "Sampling" +msgstr "Imami mėginiai" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 +msgid "Sample Native Stacks" +msgstr "Imti savojo kodo steko mėginius" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 +msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Įrašyti savojo kodo steko pėdsakus naudojant mėginių profiliatorių" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 +msgid "Sample JavaScript Stacks" +msgstr "Imti JavaScript stekų mėginius" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 +msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Įrašyti JavaScript steko pėdsakus naudojant mėginių profiliatorių" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 +msgid "" +"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." +msgstr "" +"Sysprof turi paleisti jūsų programą, kad įrašytų JavaScript stekus naudojant " +"GJS." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 +msgid "Record Scheduler Details" +msgstr "Įrašyti planuotojo informaciją" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 +msgid "Track when processes are scheduled per CPU" +msgstr "Sekti, kada procesai yra suplanuoti pagal CPU" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 +msgid "Tracing" +msgstr "Sekimas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 +msgid "Trace Memory Allocations" +msgstr "Sekti atminties išskyrimus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "" +"Įrašyti steko pėdsaką, kai naudojama malloc ar panašios funkcijos" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." +msgstr "Sysprof turi paleisti jūsų programą, kad įrašytų atminties išskyrimus." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "Komandų eilutė" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 +msgid "Working directory" +msgstr "Darbinis katalogas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 +msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." +msgstr "Programa bus paleista kaip Sysprof vaikinis procesas." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +msgid "Environment" +msgstr "Aplinka" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 +msgid "Clear Environment" +msgstr "Išvalyti aplinką" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +msgid "Clear the environment before launching application" +msgstr "Išvalyti aplinką prie paleidžiant programą" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +msgid "Add _Variable" +msgstr "Pridėti _kintamąjį" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 +msgid "Add Variable" +msgstr "Pridėti kintamąjį" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 +msgid "_Add" +msgstr "_Pridėti" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +msgid "Counters" +msgstr "Skaitikliai" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU naudojimas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" +msgstr "Įrašyti apytikslius skaitiklius apie CPU naudojimą ir dažnį" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Atminties naudojimas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 +msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" +msgstr "Įrašyti apytikslius skaitiklius apie sistemos atminties naudojimą" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Disko naudojimas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" +msgstr "Įrašyti apytikslius skaitiklius apie saugyklos pralaidumą" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +msgid "Network Usage" +msgstr "Tinklo naudojimas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" +msgstr "Įrašyti apytikslius skaitiklius apie tinklo srautą" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Energijos sąnaudos" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 +msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" +msgstr "Įrašyti apytikslius skaitiklius apie energijos naudojimą vatais" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Baterijos įkrova" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 +msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" +msgstr "" +"Įrašyti apytikslius skaitiklius apie apie baterijos įkrovos ar iškrovos " +"dažnius" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +msgid "Record System Bus" +msgstr "Įrašyti sisteminę magistralę" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "Įrašyti pranešimus sisteminėje D-Bus magistralėje" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 +msgid "Record Session Bus" +msgstr "Įrašyti seanso magistralę" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "Įrašyti pranešimus D-Bus naudotojo seanso magistralėje" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 +msgid "" +"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " +"passwords." +msgstr "" +"Seanso magistralė galė turėti jautrios informacijos, tokios kaip klaviatūros " +"naudojimas ar slaptažodžiai." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 +msgid "Timings" +msgstr "Laikai" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "Komponuotojo kadrų dažniai" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "Įrašyti kandų dažnių informaciją iš GNOME apvalkalo komponatoriaus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 +msgid "" +"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " +"information." +msgstr "" +"Sysprof paleistos programos automatiškai surenka GTK kadrų laikų informaciją." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 +msgid "Devices" +msgstr "Įrenginiai" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "Įtraukti GPU informaciją" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "Įrašo informaciją apie grafikos aparatūrą bei tvarkykles" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 +msgid "Power Profile" +msgstr "Galingas profiliavimas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 +msgid "Record with Power Profile" +msgstr "Įrašyti naudojant galingą profiliatorių" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 +msgid "Switch to power profile while recording" +msgstr "Perjungti į galingą profiliatorų įrašant" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 +msgid "Record System Log" +msgstr "Įrašyti sistemos žurnalą" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +msgid "Watch the system log for new messages and record them" +msgstr "Stebėti sistemos žurnalą ir įrašyti naujus pranešimus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 +msgid "Include Hardware Information" +msgstr "Įtraukti aparatūros informaciją" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +msgid "Records information about PCI and USB devices" +msgstr "Įrašo informaciją apie PCI ir USB įrenginius" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 +msgid "Symbols" +msgstr "Simboliai" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "Supakuoti simbolius" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" +msgstr "Padaryti įrašą bendrinamą simbolizuojant steko pėdsakus po įrašymo" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 +msgid "_Open File…" +msgstr "_Atverti failą…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 +msgid "Record to _File…" +msgstr "Įrašyti į failą…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 +msgid "Record to _Memory" +msgstr "Įrašyti į _atmintį" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Apie Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +msgid "Critical" +msgstr "Kritinis" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +msgid "Debug" +msgstr "Derinimo" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +msgid "Info" +msgstr "Informacija" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 +msgid "Logs" +msgstr "Žurnalas" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +msgid "Severity" +msgstr "Svarba" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +msgid "Domain" +msgstr "Domenas" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 +msgid "Marks" +msgstr "Žymos" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 +msgid "Mark Chart" +msgstr "Pažymėti diagramą" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 +msgid "Mark Table" +msgstr "Pažymėti lentelę" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 +msgid "Mark Waterfall" +msgstr "Pažymėti kritimą" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 +msgid "Summary" +msgstr "Suvestinė" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 +msgid "Minimum" +msgstr "Mažiausia" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 +msgid "Maximum" +msgstr "Didžiausia" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 +msgid "Average" +msgstr "Vidutinė" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 +msgid "Median" +msgstr "Mediana" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 +msgid "Start" +msgstr "Pradėti" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 +msgid "Process" +msgstr "Procesas" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 +msgid "Group" +msgstr "Grupė" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 +msgid "Self" +msgstr "Pati" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 +msgid "Total" +msgstr "Iš viso" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Atminties išskyrimai" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Steko pėdsakai" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 +msgid "Allocations" +msgstr "Išskyrimai" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +msgid "Leaks" +msgstr "Praradimai" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 +msgid "Stack Trace" +msgstr "Steko pėdsakas" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 +msgid "Metadata" +msgstr "Meta duomenys" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 +msgid "Key" +msgstr "Raktas" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 +msgid "Address Layout" +msgstr "Adresų išdėstymas" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 +msgid "Start Address" +msgstr "Pradžios adresas" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 +msgid "End Address" +msgstr "Pabaigos adresas" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 +msgid "Mounts" +msgstr "Prijungimai" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 +msgid "Parent" +msgstr "Tėvas" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 +msgid "Major" +msgstr "Pagrindinis" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 +msgid "Minor" +msgstr "Mažesnysis" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 +msgid "Mount Point" +msgstr "Prijungimo taškas" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 +msgid "Mount Source" +msgstr "Prijungimo šaltinis" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 +msgid "Root" +msgstr "Šaknis" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 +msgid "Filesystem" +msgstr "Failų sistema" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 +msgid "Options" +msgstr "Parametrai" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 +msgid "Threads" +msgstr "Gijos" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 +msgid "Thread ID" +msgstr "Gijos ID" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 +msgid "Main Thread" +msgstr "Pagrindinė gija" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 +msgid "Processes" +msgstr "Procesai" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 +msgid "Process Chart" +msgstr "Procesų diagrama" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +msgid "Process Table" +msgstr "Procesų lentelė" + +#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Įrašymas nepavyko" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Sysprof failed to record.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sysprof nepavyko įrašyti.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +msgid "Stop Recording" +msgstr "Stabdyti įrašymą" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +msgid "Time Profiler" +msgstr "Laiko profiliatorius" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 +msgid "Callgraph" +msgstr "Kvietimo grafas" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 +msgid "Flamegraph" +msgstr "Karštasis grafas" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Eiti atgal" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Atitolinti" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Atstatyti mastelį" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 +msgid "Zoom In" +msgstr "Priartinti" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Eiti pirmyn" + +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 +msgid "Depth" +msgstr "Gylis" + +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 +msgid "Hits" +msgstr "Patekimai" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 +msgid "Open Recording" +msgstr "Atverti įrašą" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 +msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" +msgstr "Sysprof surinkimas (*.syscap)" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +msgid "Save to File" +msgstr "Įrašyti į failą" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama..." + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +msgid "Invalid Document" +msgstr "Netinkamas dokumentas" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " +"capture file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dokumento nepavyko įkelti. Patikrinkite, kad turite teisingą surinkimų " +"failą.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 +msgid "Toggle Left Panel" +msgstr "Perjungti kairįjį skydelį" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +msgid "Main Menu" +msgstr "Pagrindinis meniu" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 +msgid "View Options" +msgstr "Rodyti parametrus" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 +msgid "Toggle Right Panel" +msgstr "Perjungti dešinį skydelį" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 +msgid "Energy" +msgstr "Energija" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 +msgid "Storage" +msgstr "Saugykla" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 +msgid "_Record Again…" +msgstr "Į_rašyti dar kartą…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Atverti įrašą…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 +msgid "Save As…" +msgstr "Įrašyti taip…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "Kategorizuoti kadrus" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "Slėpti sistemo bibliotekas" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 +msgid "Include Threads" +msgstr "Įtraukti gijas" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 +msgid "Bottom Up" +msgstr "Iš apačios į viršų" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Nepaisyti branduolio procesų" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Nepaisyti proceso 0" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Apjungti panašius procesus" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 +msgid "Left Heavy" +msgstr "Koncentruota kairėje" + +#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +#~ msgstr "Sysprof nepavyko sugeneruoti kvietimų grafo iš sistemos surinkimo." + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +#~ msgstr "Sysprof nepavyko rasti lauko „%s“." + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +#~ msgstr "Sysprof nepavyko gauti perf_event ID." + +#, c-format +#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +#~ msgstr "Kilo klaida bandant pasiekti našumo skaitiklius" + +#~ msgid "Battery Charge (All)" +#~ msgstr "Baterijos įkrova (visa)" + +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Baterija" + +#~ msgid "Stack Traces (In Kernel)" +#~ msgstr "Steko pėdsakai (branduolyje)" + +#~ msgid "Stack Traces (In User)" +#~ msgstr "Steko pėdsakai (naudotojo)" + +#~ msgid "Generating Callgraph" +#~ msgstr "Generuojamas kvietimų grafas" + +#~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +#~ msgstr "Sysprof užimpa kurdama pažymėtą grafą." + +#~ msgid "Not Enough Samples" +#~ msgstr "Nepakanka mėginių" + +#~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +#~ msgstr "Kvietimų grafui parodyti reikia daugiau mėginių." + +#, c-format +#~ msgctxt "progress bar label" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "CPU Frequency" +#~ msgstr "CPU dažnis" + +#~ msgid "CPU Frequency (All)" +#~ msgstr "CPU dažnis (visas)" + +#~ msgid "CPU Usage (All)" +#~ msgstr "CPU naudojimas (visas)" + +#~ msgid "Memory Capture" +#~ msgstr "Atminties surinkimas" + +#, c-format +#~ msgid "%0.4lf seconds" +#~ msgstr "%0.4lf sekundžių" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Vieta" + +#~ msgid "Recorded At" +#~ msgstr "Įrašyta" + +#~ msgid "CPU Model" +#~ msgstr "CPU modelis" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistika" + +#~ msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +#~ msgstr "" +#~ "Steko pėdsakų skaičius, kuriems buvo imti mėginiai našumo kvietimų grafams" + +#~ msgid "Number of marks seen" +#~ msgstr "Matytų žymų skaičius" + +#~ msgid "Number of processes seen" +#~ msgstr "Matytų procesų skaičius" + +#~ msgid "Forks" +#~ msgstr "Atsišakojimai" + +#~ msgid "Number of times a process forked" +#~ msgstr "Kiek kartų procesas atsišakojo" + +#~ msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +#~ msgstr "Kiek steko pėdsakų buvo įrašyti atminties išskyrimams" + +#~ msgid "Number of recorded counter values" +#~ msgstr "Įrašytų skaitiklių reikšmių skaičius" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Avg" +#~ msgstr "Vid" + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Diskas" + +#~ msgid "Writes" +#~ msgstr "Rašymai" + +#~ msgid "New Recording" +#~ msgstr "Naujas įrašas" + +#~ msgid "The recording could not be opened" +#~ msgstr "Įrašo nepavyko atverti" + +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "Įrašyti įrašą" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atsisakyti" + +#~ msgid "New environment variable…" +#~ msgstr "Naujas aplinkos kintamasis…" + +#~ msgid "Ouch, that hurt!" +#~ msgstr "Oi, skaudėjo!" + +#~ msgid "" +#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +#~ msgstr "Netikėtai atsitiko kažkas negero bandant profiliuoti jūsų sistemą." + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Pabaiga" + +#~ msgid "No Timings Available" +#~ msgstr "Nėra laikų" + +#~ msgid "No timing data was found for the current selection" +#~ msgstr "Pasirinktam žymėjimui nerasta laiko duomenų" + +#~ msgid "Track Allocations" +#~ msgstr "Sekti išskyrimus" + +#, c-format +#~ msgid "> %s to %s" +#~ msgstr "> %s į %s" + +#~ msgid "Number of Allocations" +#~ msgstr "Išskyrimų skaičius" + +#~ msgid "Total number of allocation and free records" +#~ msgstr "Bendras išskyrimų ir atlaisvinimų skaičius" + +#~ msgid "Leaked Allocations" +#~ msgstr "Pamesti išskyrimai" + +#~ msgid "Number of allocations without a free record" +#~ msgstr "Išskyrimų be atlaisvinimų skaičius" + +#~ msgid "Temporary Allocations" +#~ msgstr "Laikini išskyrimai" + +#~ msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +#~ msgstr "Išskyrimų, atlaisvintų iš panašaus steko pėdsako, skaičius" + +#~ msgid "Allocations by Size" +#~ msgstr "Išskyrimai pagal dydį" + +#~ msgid "Analyzing Memory Allocations" +#~ msgstr "Analizuojami atminties išskyrimai" + +#~ msgid "Memory Used" +#~ msgstr "Atminties naudojimas" + +#~ msgid "GNOME Shell" +#~ msgstr "GNOME Apvalkalas" + +#~ msgid "Speedtrack" +#~ msgstr "Greičio takelis" + +#~ msgid "GJS" +#~ msgstr "GJS" + +#~ msgid "Profiling Target" +#~ msgstr "Profiliavimo tikslas" + +#~ msgid "Profile Entire System" +#~ msgstr "Profiliuoti visą sistemą" + +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof gali generuoti kvietimų grafus vienam ar daugiau jūsų sistemos " +#~ "procesų." + +#~ msgid "Launch Application" +#~ msgstr "Paleisti programą" + +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +#~ "automatically stop when it exits." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof gali paleisti profiliuojamą programą. Profiliavimas automatiškai " +#~ "baigsis, kai ji baigs darbą." + +#~ msgid "" +#~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and " +#~ "other desktop environment settings." +#~ msgstr "" +#~ "Įjunkite ir užtikrinkite, kad programa naudoja tą patį vaizduoklį, " +#~ "pranešimų magistralę ir kitas darbalaukio aplinkos nuostatas." + +#~ msgid "Allow CPU Throttling" +#~ msgstr "Leisti CPU ribojimą" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Kai įjungta, jūsų sistemai leidžiama keisti CPU dažnį pagal poreikį." + +#~ msgid "Instruments" +#~ msgstr "Instrumentai" + +#~ msgid "" +#~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target " +#~ "application)" +#~ msgstr "" +#~ "Sekti programos atminties išskyrimus (Sysprof turi paleisti paskirties " +#~ "programą)" + +#~ msgid "Track slow operations on your applications main loop" +#~ msgstr "Sekti lėtus veiksmus jūsų programos pagrindiniame cikle" + +#~ msgid "Energy Usage (All)" +#~ msgstr "Energijos sąnaudos (visos)" + +#~ msgid "" +#~ "Did you know you can use sysprof-cli to " +#~ "record?" +#~ msgstr "" +#~ "Ar žinote, kad galite naudoti sysprof-cli " +#~ "įrašymui?" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Įvykiai" + +#~ msgid "Select for more details" +#~ msgstr "Pažymėkite detalesnei informacijai" + +#~ msgid "Display supplemental graphs" +#~ msgstr "Rodyti papildomus grafus" + +#~ msgid "Open a perf event stream" +#~ msgstr "Atverti našumo įvykių srautą" + +#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters." +#~ msgstr "Sistemos našumo skaitikliams pasiekti reikia patvirtinti tapatybę." + +#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +#~ msgstr "Gauti branduolio simbolių sąrašą bei jų adresus" + +#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +#~ msgstr "" +#~ "Norint gauti Linux branduolio informaciją, reikia patvirtinti tapatybę." + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "Įrašyti įrašą" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Saves the current recording" +#~ msgstr "Įrašo dabartinį įrašą" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Opens a previously saved recording" +#~ msgstr "Atveria anksčiau įrašytą įrašą" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "Įrašoma" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Record again" +#~ msgstr "Įrašyti dar kartą" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Starts a new recording" +#~ msgstr "Pradeda naują įrašymą" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Stop recording" +#~ msgstr "Stabdyti įrašymą" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Callgraph" +#~ msgstr "Kvietimų grafas" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Expand function" +#~ msgstr "Išskleisti funkciją" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +#~ msgstr "Parodo tiesioginius funkcijos kvietinius kvietimų grafe" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Collapse function" +#~ msgstr "Suskleisti funkciją" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +#~ msgstr "Paslepia kvietimų grafo kvietinius iš pažymėtos funkcijos" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Jump into function" +#~ msgstr "Šokti į funkciją" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +#~ msgstr "Pažymį funkciją kaip kvietimų grafo viršų" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Visualizers" +#~ msgstr "Vizualizacijos" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "New Tab" +#~ msgstr "Nauja kortelė" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Switch Tab" +#~ msgstr "Keisti kortelę" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "New Window" +#~ msgstr "Naujas langas" + +#~ msgid "New Tab" +#~ msgstr "Nauja kortelė" + +#~ msgid "Save Recording…" +#~ msgstr "Įrašyti įrašą…" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Atverti" + +#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +#~ msgstr "Atverti įrašą… (Vald+O)" + +#~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +#~ msgstr "" +#~ "Stabdyti profiliatorių. Dar du kartus paspauskite ^C priverstiniam " +#~ "išėjimui." + +#~ msgid "Profiler stopped." +#~ msgstr "Profiliatorius sustabdytas." + +#~ msgid "Connect to the system bus" +#~ msgstr "Prisijungti prie sisteminės magistralės" + +#~ msgid "Connect to the given D-Bus address" +#~ msgstr "Prisijungti prie pateikto D-Bus adreso" + +#~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +#~ msgstr "Paskirties, kuriai iškviesti metodą, D-Bus pavadinimas" + +#~ msgid "Object path to invoke method on" +#~ msgstr "Objekto, kuriam iškviesti metodą, kelias" + +#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#~ msgid "Timeout in seconds" +#~ msgstr "Laiko limitas sekundėmis" + +#~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +#~ msgstr "Perrašyti FAILĄ, jei jau yra" + +#~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +#~ msgstr "" +#~ "--dest=MAGISTRALĖS_PAVADINIMAS [FAILAS] - prisijungti prie integruoto " +#~ "sysprof profiliatoriaus"