diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f646f7dd..e7b94f28 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-01 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:02+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,11 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" "Sysprof låter dig profilera program för att hjälpa till med felsökning och " "optimering." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 msgid "Profiler" msgstr "Profilerare" @@ -50,955 +51,335 @@ msgstr "Profilerare" msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilera ett program eller hela systemet." -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Okategoriserad" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 +msgid "Accessibility" +msgstr "Hjälpmedel" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 +msgid "Crash Handler" +msgstr "Kraschhanterare" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 +msgid "Context Switches" +msgstr "Kontextväxlingar" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 +msgid "Input" +msgstr "Inmatning" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 +msgid "IO" +msgstr "IO" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 +msgid "IPC" +msgstr "IPC" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 +msgid "JavaScript" +msgstr "Javascript" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 +msgid "Kernel" +msgstr "Kärna" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 +msgid "Locking" +msgstr "Låsning" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 +msgid "Main Loop" +msgstr "Huvudslinga" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 +msgid "Paint" +msgstr "Måla" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 +msgid "Type System" +msgstr "Typsystem" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 +msgid "Unwindable" +msgstr "Går ej lösa upp" + +#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 +msgid "Windowing" +msgstr "Fönsterhantering" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 +msgid "Allocation" +msgstr "Allokering" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 +msgid "Unknown Process" +msgstr "Okänd process" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 +msgid "Indexing capture data frames" +msgstr "Indexerar fångstdataramar" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 +msgid "Discovering file system mounts" +msgstr "Upptäcker filsystemsmonteringar" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 +msgid "Discovering process mount namespaces" +msgstr "Upptäcker monteringsnamnrymder för process" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 +msgid "Analyzing process address layouts" +msgstr "Analyserar processadresslayouter" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 +msgid "Analyzing process command line" +msgstr "Analyserar processkommandorad" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 +msgid "Analyzing file system overlays" +msgstr "Analyserar filsystemets överlägg" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 +msgid "Processing counters" +msgstr "Bearbetar räknare" + +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 #, c-format -msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”." +msgid "Recording at %X %x" +msgstr "Inspelning från %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”." - -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 -#, c-format -msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID." - -#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Batteriladdning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 -msgid "Battery Charge (All)" -msgstr "Batteriladdning (Alla)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 -msgid "Stack Traces" -msgstr "Stackspår" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 -msgid "Stack Traces (In Kernel)" -msgstr "Stackspår (i kärna)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 -msgid "Stack Traces (In User)" -msgstr "Stackspår (i användare)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 -msgid "Callgraph" -msgstr "Anropsgraf" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 -msgid "Functions" -msgstr "Funktioner" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 -msgid "Self" -msgstr "Själv" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 -msgid "Callers" -msgstr "Anropare" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 -msgid "Descendants" -msgstr "Ättlingar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 -msgid "Hits" -msgstr "Träffar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 -msgid "Generating Callgraph" -msgstr "Genererar anropsgraf" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 -msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." -msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 -msgid "Not Enough Samples" -msgstr "För få samplingar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 -msgid "More samples are necessary to display a callgraph." -msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 -msgid "Counters" -msgstr "Räknare" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Processoranvändning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 -msgid "CPU Frequency" -msgstr "Processorfrekvens" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 -msgid "CPU Frequency (All)" -msgstr "Processorfrekvens (alla)" - -#. Translators: CPU is the processor. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 -msgid "CPU Usage (All)" -msgstr "Processoranvändning (alla)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 -msgid "Processes" -msgstr "Processer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 -msgid "Memory Capture" -msgstr "Minnesfångst" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 -#, c-format -msgid "%0.4lf seconds" -msgstr "%0.4lf sekunder" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 -msgid "Capture" -msgstr "Fångst" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 -msgid "Recorded At" -msgstr "Inspelad" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 -msgid "Duration" -msgstr "Längd" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 -msgid "CPU Model" -msgstr "Processormodell" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 -msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" -msgstr "Antalet stackspår som provtagits för prestandaanropsgrafer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 -msgid "Marks" -msgstr "Märken" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 -msgid "Number of marks seen" -msgstr "Antalet märken som setts" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 -msgid "Number of processes seen" -msgstr "Antalet processer som setts" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 -msgid "Forks" -msgstr "Fork-anrop" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 -msgid "Number of times a process forked" -msgstr "Antalet gånger en process har förgrenats med fork" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Minnesallokeringar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 -msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" -msgstr "Antalet stackspår som inspelats för spårning av minnesallokeringar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 -msgid "Number of recorded counter values" -msgstr "Antalet inspelade räknarvärden" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 -msgid "Mark" -msgstr "Märke" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 -msgid "Avg" -msgstr "Mdl" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Reads" -msgstr "Läsningar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 -msgid "Writes" -msgstr "Skrivningar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 -msgid "Recording Failed" -msgstr "Inspelning misslyckades" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 -msgid "Recording…" -msgstr "Spelar in…" - -#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Inspelning från %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 -msgid "New Recording" -msgstr "Ny inspelning" +#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 +msgid "D-Bus Message" +msgstr "D-Bus-meddelande" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 -msgid "The recording could not be opened" -msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas" +#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 +msgid "Frame" +msgstr "Ram" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 +msgid "Document loaded" +msgstr "Dokument inläst" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 +msgid "Loading failed" +msgstr "Inläsning misslyckades" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 +#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 +msgid "Symbolizing stack traces" +msgstr "Symboliserar stackspår" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 +msgid "Loading document" +msgstr "Läser in dokument" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 +msgid "Mark" +msgstr "Märke" + +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s" +msgid "%s [Process %d]" +msgstr "%s [Process %d]" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 -msgid "Save Recording" -msgstr "Spara inspelning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 -msgid "Remove environment variable" -msgstr "Ta bort miljövariabel" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 -msgid "New environment variable…" -msgstr "Ny miljövariabel…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "Aj, det där gjorde ont!" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." -msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 -msgid "Critical" -msgstr "Kritisk" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 -msgid "Debug" -msgstr "Felsökning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 -msgid "Logs" -msgstr "Loggar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 -msgid "Severity" -msgstr "Allvarsgrad" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "Domän" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 -msgid "Timings" -msgstr "Tidsvärden" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 -msgid "End" -msgstr "Slut" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 -msgid "No Timings Available" -msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 -msgid "No timing data was found for the current selection" -msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Minnesanvändning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 -msgid "Memory" -msgstr "Minne" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 -msgid "Track Allocations" -msgstr "Spåra allokeringar" - -#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format -msgid "> %s to %s" -msgstr "> %s till %s" +msgid "Process %d" +msgstr "Process %d" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 -msgid "Number of Allocations" -msgstr "Antal allokeringar" +#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 +msgid "Sample" +msgstr "Sampling" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 -msgid "Total number of allocation and free records" -msgstr "Totala antalet allokeringar och frigöranden" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 +msgid "System Logs" +msgstr "Systemloggar" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 -msgid "Leaked Allocations" -msgstr "Läckta allokeringar" +#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 +msgid "Recording system logs is not supported on your platform." +msgstr "Inspelning av systemloggar stöds inte på din plattform." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "Number of allocations without a free record" -msgstr "Antal allokeringar utan ett frigörande" +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 +msgid "Tracer" +msgstr "Spårare" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 -msgid "Temporary Allocations" -msgstr "Tillfälliga allokeringar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 -msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" -msgstr "Antal allokeringar frigjorda från liknande stackspår" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 -msgid "Allocations by Size" -msgstr "Allokeringar efter storlek" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 -msgid "Analyzing Memory Allocations" -msgstr "Analyserar minnesallokeringar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 -msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." -msgstr "Sysprof är upptaget med att analysera minnesallokeringar." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 -msgid "All Allocations" -msgstr "Alla allokeringar" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Used" -msgstr "Minne använt" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 -msgid "Speedtrack" -msgstr "Speedtrack" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 -msgid "GJS" -msgstr "GJS" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 -msgid "Profiling Target" -msgstr "Profileringsmål" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 -msgid "Profile Entire System" -msgstr "Profilera hela systemet" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" -"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " +"Tracing will not be available." msgstr "" -"Sysprof kan skapa anropsgrafer för en eller flera processer på ditt system." +"Spårning kräver start av ett program som kompilerats med ”-finstrument-" +"functions”. Spårning kommer inte vara tillgänglig." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 -msgid "Search Processes" -msgstr "Sök processer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 -msgid "Loading Processes…" -msgstr "Läser in processer…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 -msgid "Launch Application" -msgstr "Starta program" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 -msgid "" -"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " -"automatically stop when it exits." -msgstr "" -"Sysprof kan starta ett program som ska profileras. Profileraren kommer " -"automatiskt stoppas när det avslutas." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 -msgid "Command Line" -msgstr "Kommandorad" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 -msgid "Inherit Environment" -msgstr "Ärv miljö" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 -msgid "" -"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " -"desktop environment settings." -msgstr "" -"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss " -"och andra skrivbordsmiljöinställningar." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 -msgid "Performance" -msgstr "Prestanda" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 -msgid "Allow CPU Throttling" -msgstr "Tillåt processorstrypning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 -msgid "" -"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." -msgstr "När aktiverat får ditt system skala processorfrekvens efter behov." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 -msgid "Instruments" -msgstr "Instrument" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "" -"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 -msgid "_Record" -msgstr "_Spela in" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 -msgid "Energy Usage" -msgstr "Energianvändning" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 -msgid "Energy Usage (All)" -msgstr "Energianvändning (Alla)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 -msgid "" -"Did you know you can use sysprof-cli to record?" -msgstr "" -"Visste du att du kan använda sysprof-cli för " -"att spela in?" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 -msgid "Events" -msgstr "Händelser" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 -msgid "_Stop Recording" -msgstr "_Sluta spela in" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Select for more details" -msgstr "Välj för mer detaljer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 -msgid "Display supplemental graphs" -msgstr "Visa stöddiagram" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 -msgid "Profile the system" -msgstr "Profilera systemet" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 -msgid "Authentication is required to profile the system." -msgstr "Autentisering krävs för att profilera systemet." - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 -msgid "Open a perf event stream" -msgstr "Öppna en händelseström för perf" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 -msgid "Authentication is required to access system performance counters." -msgstr "Autentisering krävs för att komma åt systemprestandaräknare." - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 -msgid "Get a list of kernel symbols and their address" -msgstr "Erhåll en lista över kärnsymboler och deras adresser" - -#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 -msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." -msgstr "Autentisering krävs för att komma åt Linux-kärninformation." - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save Recording" -msgstr "Spara inspelning" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Saves the current recording" -msgstr "Sparar den aktuella inspelningen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open recording" -msgstr "Öppna inspelning" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Opens a previously saved recording" -msgstr "Öppnar en tidigare sparad inspelning" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Recording" -msgstr "Spelar in" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Record again" -msgstr "Spela in igen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Starts a new recording" -msgstr "Startar en ny inspelning" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Stop recording" -msgstr "Sluta spela in" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Callgraph" -msgstr "Anropsgraf" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Expand function" -msgstr "Utöka funktionen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" -msgstr "Visar direkta arvingar för anropsgrafsfunktionen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Collapse function" -msgstr "Fäll ihop funktionen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" -msgstr "Döljer alla anropsgrafsarvingar under den valda funktionen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Jump into function" -msgstr "Hoppa in i funktion" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" -msgstr "Markerar funktionen eller filen som toppen på dess anropsgraf" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Visualizers" -msgstr "Visualiserare" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "Zooma in" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "Zooma ut" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reset zoom" -msgstr "Återställ zoom" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "Visa hjälp" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tangentbordsgenvägar" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 -msgctxt "shortcut window" -msgid "New Tab" -msgstr "Ny flik" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch Tab" -msgstr "Växla flik" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 -msgctxt "shortcut window" -msgid "New Window" -msgstr "Nytt fönster" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close Window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 -msgid "New Tab" -msgstr "Ny flik" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 -msgid "New Window" -msgstr "Nytt fönster" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Öppna inspelning…" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 -msgid "Save Recording…" -msgstr "Spara inspelning…" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 -msgid "Record Again" -msgstr "Spela in igen" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tangentbordsgenvägar" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 -msgid "About Sysprof" -msgstr "Om Sysprof" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 -msgid "A system profiler" -msgstr "En systemprofilerare" - -#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Anders Jonsson \n" -"Luna Jernberg \n" -"Skicka synpunkter på översättningen till\n" -"." - -#. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 -msgid "Open Capture…" -msgstr "Öppna fångst…" - -#. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 -msgid "Sysprof Captures" -msgstr "Sysprof-fångster" - -#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 -msgid "All Files" -msgstr "Alla filer" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20 -msgid "Main Menu" -msgstr "Huvudmeny" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 -msgid "_Open" -msgstr "Ö_ppna" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39 -msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" -msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)" - -#: src/tools/sysprof-cli.c:63 -msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." -msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut." - -#: src/tools/sysprof-cli.c:76 -msgid "Profiler stopped." -msgstr "Profilerare stoppades." - -#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 -msgid "Disable CPU throttling while profiling" -msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" +msgstr "" +"Inaktivera processorstrypning under profilering [Föråldrad för --power-" +"profile]" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 -msgid "Make sysprof specific to a task" -msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" +msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift [Föråldrad]" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger." -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VÄRDE" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +msgid "Track when processes are scheduled" +msgstr "Spåra när processer schemaläggs" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +msgid "Profile the D-Bus session bus" +msgstr "Profilera D-Bus-sessionsbussen" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +msgid "Profile the D-Bus system bus" +msgstr "Profilera D-Bus-systembussen" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" "Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut" -#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" -#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" +msgstr "Storlek på bufferten i sidor (1 = 1 sida)" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -1020,52 +401,1373 @@ msgstr "" " # Slå samman flera syscap-filer till en\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "Anslut till systembussen" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Profilera systemet" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "Anslut till sessionsbussen" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Autentisering krävs för att profilera systemet." -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 -msgid "Connect to the given D-Bus address" -msgstr "Anslut till den angivna D-Bus-adressen" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Allmänt" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 -msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" -msgstr "Namn på D-Bus-mål att anropa metod på" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Visa hjälp" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "Objektsökväg att anropa metod på" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tangentbordsgenvägar" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 -msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" -msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Stäng fönster" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "Tidsgräns i sekunder" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 -msgid "Overwrite FILENAME if it exists" -msgstr "Skriv över FILNAMN om det existerar" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Inställningar" -#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 -msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tangentbordsgenvägar" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "_About Sysprof" +msgstr "_Om Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 +#, c-format +msgid "Failed to find property %s in %s" +msgstr "Misslyckades med att hitta egenskapen %s i %s" + +#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" +msgstr "Misslyckades med att erhålla va_list-värde: %s" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 +msgid "Show Sysprof version and exit" +msgstr "Visa Sysprof-version och avsluta" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:170 +msgid "A system profiler" +msgstr "En systemprofilerare" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:171 +msgid "translator-credits" msgstr "" -"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare" +"Anders Jonsson \n" +"Luna Jernberg \n" +"Skicka synpunkter på översättningen till\n" +"." + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 +msgid "Functions" +msgstr "Funktioner" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 +msgid "Filter Functions" +msgstr "Filterfunktioner" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 +msgid "Callers" +msgstr "Anropare" + +#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 +msgid "Descendants" +msgstr "Ättlingar" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 +msgid "Counters Chart" +msgstr "Räknardiagram" + +#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 +msgid "Counters Table" +msgstr "Räknartabell" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 +#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 +#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 +#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 +msgid "CPU Info" +msgstr "Processorinfo" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 +msgid "Core" +msgstr "Kärna" + +#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 +msgid "Model Name" +msgstr "Modellnamn" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 +msgid "Bus" +msgstr "Buss" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 +msgid "Serial" +msgstr "Serienummer" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 +msgid "Reply" +msgstr "Svar" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 +msgid "Flags" +msgstr "Flaggor" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 +msgid "Sender" +msgstr "Avsändare" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 +msgid "Member" +msgstr "Medlem" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 +msgid "Filter Messages" +msgstr "Filtermeddelanden" + +#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 +msgid "Compressed" +msgstr "Komprimerad" + +#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 +msgid "Filter Files" +msgstr "Filterfiler" + +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 +msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" +msgstr "Använd NYCKEL=VÄRDE för att ställa in en miljövariabel" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 +msgid "Keys may not start with a number" +msgstr "Nycklar får inte starta med en siffra" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 +msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." +msgstr "Nycklar får endast innehålla alfanumeriska tecken och understreck." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 +msgid "Must Capture to Local File" +msgstr "Måste spela in till lokal fil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 +msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" +msgstr "Du måste välja en lokal fil för att spela in med Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 +#, c-format +msgid "System Capture from %s.syscap" +msgstr "Systeminspelning från %s.syscap" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 +msgid "Record to File" +msgstr "Spela in till fil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 +msgid "Record" +msgstr "Spela in" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 +msgid "No Change" +msgstr "Ingen ändring" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 +msgid "Balanced" +msgstr "Balanserad" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 +msgid "Power Saver" +msgstr "Strömsparare" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 +msgid "Performance" +msgstr "Prestanda" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 +msgid "Sampling" +msgstr "Sampling" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 +msgid "Sample Native Stacks" +msgstr "Sampla inbyggda stackar" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 +msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Spela in inbyggda stackspår med en samplingsprofilerare" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 +msgid "Sample JavaScript Stacks" +msgstr "Sampla Javascript-stackar" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 +msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" +msgstr "Spela in Javascript-stackspår med en samplingsprofilerare" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 +msgid "" +"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." +msgstr "" +"Sysprof måste starta ditt program för att spela in Javascript-spår med GJS." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 +msgid "Record Scheduler Details" +msgstr "Spela in schemaläggardetaljer" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 +msgid "Track when processes are scheduled per CPU" +msgstr "Spåra när processer schemaläggs per processor" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 +msgid "Tracing" +msgstr "Spårning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 +msgid "Trace Memory Allocations" +msgstr "Spåra minnesallokeringar" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 +msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" +msgstr "" +"Spela in ett stackspår när malloc eller liknande funktioner används" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." +msgstr "Sysprof måste starta ditt program för att spela in minnesallokeringar." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandorad" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 +msgid "Working directory" +msgstr "Arbetskatalog" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 +msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." +msgstr "Programmet kommer köras som en underprocess till Sysprof." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +msgid "Environment" +msgstr "Miljö" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 +msgid "Clear Environment" +msgstr "Rensa miljö" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +msgid "Clear the environment before launching application" +msgstr "Rensa miljön före start av program" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +msgid "Add _Variable" +msgstr "Lägg till _variabel" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 +msgid "Add Variable" +msgstr "Lägg till variabel" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 +msgid "_Add" +msgstr "_Lägg till" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +msgid "Counters" +msgstr "Räknare" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Processoranvändning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" +msgstr "Spela in grovmaskiga mätare för processoranvändning och frekvens" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Minnesanvändning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 +msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" +msgstr "Spela in grovmaskiga mätare för systemminnesanvändning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Diskanvändning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" +msgstr "Spela in grovmaskiga mätare för lagringsgenomströmning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +msgid "Network Usage" +msgstr "Nätverksanvändning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" +msgstr "Spela in grovmaskiga mätare för nätverkstrafik" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Energianvändning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 +msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" +msgstr "Spela in grovmaskiga mätare för energianvändning i watt" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Batteriladdning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 +msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" +msgstr "" +"Spela in grovmaskiga mätare för batteriladdning eller urladdningshastighet" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 +msgid "D-Bus" +msgstr "D-Bus" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +msgid "Record System Bus" +msgstr "Spela in systembuss" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +msgid "Record messages on the D-Bus system bus" +msgstr "Spela in meddelanden på D-Bus-systembussen" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 +msgid "Record Session Bus" +msgstr "Spela in sessionsbuss" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 +msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" +msgstr "Spela in meddelanden på D-Bus-användarsessionsbussen" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 +msgid "" +"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " +"passwords." +msgstr "" +"Sessionsbussen kan inkludera känslig information såsom " +"tangentbordsanvändning och lösenord." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 +msgid "Timings" +msgstr "Tidsvärden" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +msgid "Compositor Frame Timings" +msgstr "Kompositionsramtider" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" +msgstr "Spela in ramtidsinformation från GNOME-skalets kompositionshanterare" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 +msgid "" +"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " +"information." +msgstr "" +"Program som startas av Sysprof kommer automatiskt samla in GTK-" +"ramtidsinformation." + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 +msgid "Devices" +msgstr "Enheter" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +msgid "Include GPU Information" +msgstr "Inkludera GPU-information" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +msgid "Records information about graphics hardware and drivers" +msgstr "Spelar in information om grafikhårdvara och drivrutiner" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 +msgid "Power Profile" +msgstr "Strömprofil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 +msgid "Record with Power Profile" +msgstr "Spela in med strömprofil" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 +msgid "Switch to power profile while recording" +msgstr "Växla till prestandaprofil under inspelning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 +msgid "Record System Log" +msgstr "Spela in systemlogg" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +msgid "Watch the system log for new messages and record them" +msgstr "Övervaka systemloggen efter nya meddelanden och spela in dem" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 +msgid "Include Hardware Information" +msgstr "Inkludera hårdvaruinformation" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +msgid "Records information about PCI and USB devices" +msgstr "Spelar in information om PCI- och USB-enheter" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 +msgid "Symbols" +msgstr "Symboler" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 +msgid "Bundle Symbols" +msgstr "Skicka med symboler" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" +msgstr "" +"Gör inspelning delningsbar genom att symbolisera stackspår efter inspelning" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 +msgid "_Open File…" +msgstr "Ö_ppna fil…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 +msgid "Record to _File…" +msgstr "Spela in till _fil…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 +msgid "Record to _Memory" +msgstr "Spela in till _minne" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Om Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 +msgid "Debug" +msgstr "Felsökning" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 +msgid "Logs" +msgstr "Loggar" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 +msgid "Severity" +msgstr "Allvarsgrad" + +#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 +msgid "Domain" +msgstr "Domän" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 +msgid "Marks" +msgstr "Märken" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 +msgid "Mark Chart" +msgstr "Märk diagram" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 +msgid "Mark Table" +msgstr "Märk tabell" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 +msgid "Mark Waterfall" +msgstr "Märk vattenfall" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 +msgid "Average" +msgstr "Medelvärde" + +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 +msgid "Median" +msgstr "Median" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +msgid "Duration" +msgstr "Längd" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 +msgid "Process" +msgstr "Process" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 +msgid "Self" +msgstr "Själv" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Minnesallokeringar" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Stackspår" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 +msgid "Allocations" +msgstr "Allokeringar" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 +msgid "Leaks" +msgstr "Läckor" + +#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 +msgid "Stack Trace" +msgstr "Stackspår" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 +msgid "Key" +msgstr "Nyckel" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 +msgid "Address Layout" +msgstr "Adresslayout" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 +msgid "Start Address" +msgstr "Startadress" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 +msgid "End Address" +msgstr "Slutadress" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 +msgid "Mounts" +msgstr "Monteringar" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 +msgid "Parent" +msgstr "Förälder" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 +msgid "Major" +msgstr "Större" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 +msgid "Minor" +msgstr "Mindre" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 +msgid "Mount Point" +msgstr "Monteringspunkt" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 +msgid "Mount Source" +msgstr "Monteringskälla" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 +msgid "Root" +msgstr "Rot" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filsystem" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 +msgid "Threads" +msgstr "Trådar" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 +msgid "Thread ID" +msgstr "Tråd-ID" + +#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 +msgid "Main Thread" +msgstr "Huvudtråd" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 +msgid "Processes" +msgstr "Processer" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 +msgid "Process Chart" +msgstr "Processdiagram" + +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +msgid "Process Table" +msgstr "Processtabell" + +#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Inspelning misslyckades" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Sysprof failed to record.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sysprof misslyckades med att spela in.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +msgid "Stop Recording" +msgstr "Sluta spela in" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 +msgid "Time Profiler" +msgstr "Tidsprofilerare" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 +msgid "Callgraph" +msgstr "Anropsgraf" + +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 +msgid "Flamegraph" +msgstr "Flamgraf" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Spola bakåt" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Återställ zoom" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" + +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Spola framåt" + +#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 +msgid "Depth" +msgstr "Djup" + +#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 +msgid "Hits" +msgstr "Träffar" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:171 +msgid "Open Recording" +msgstr "Öppna inspelning" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:172 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:176 +msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" +msgstr "Sysprof-fångst (*.syscap)" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:468 +msgid "Save to File" +msgstr "Spara till fil" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:469 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:638 +msgid "Loading..." +msgstr "Läser in…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:714 +msgid "Invalid Document" +msgstr "Ogiltigt dokument" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:716 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " +"capture file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dokumentet kunde inte läsas in. Kontrollera att du har rätt fångstfil.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 +msgid "Toggle Left Panel" +msgstr "Aktivera/inaktivera vänsterpanel" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +msgid "Main Menu" +msgstr "Huvudmeny" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 +msgid "View Options" +msgstr "Visningsalternativ" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 +msgid "Toggle Right Panel" +msgstr "Aktivera/inaktivera högerpanel" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 +msgid "Energy" +msgstr "Energi" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 +msgid "Storage" +msgstr "Lagring" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 +msgid "_Record Again…" +msgstr "S_pela in igen…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Öppna inspelning…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 +msgid "Save As…" +msgstr "Spara som…" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 +msgid "Categorize Frames" +msgstr "Kategorisera ramar" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 +msgid "Hide System Libraries" +msgstr "Dölj systembibliotek" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 +msgid "Include Threads" +msgstr "Inkludera trådar" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 +msgid "Bottom Up" +msgstr "Botten upp" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 +msgid "Ignore Kernel Processes" +msgstr "Ignorera kärnprocesser" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 +msgid "Ignore Process 0" +msgstr "Ignorera process 0" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 +msgid "Merge Similar Processes" +msgstr "Slå samman liknande processer" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 +msgid "Left Heavy" +msgstr "Vänstertung" + +#~ msgid "Open a perf event stream" +#~ msgstr "Öppna en händelseström för perf" + +#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters." +#~ msgstr "Autentisering krävs för att komma åt systemprestandaräknare." + +#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +#~ msgstr "Erhåll en lista över kärnsymboler och deras adresser" + +#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +#~ msgstr "Autentisering krävs för att komma åt Linux-kärninformation." + +#~ msgid "Counter" +#~ msgstr "Räknare" + +#~ msgid "Values" +#~ msgstr "Värden" + +#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +#~ msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”." + +#, c-format +#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID." + +#, c-format +#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +#~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare" + +#~ msgid "Battery Charge (All)" +#~ msgstr "Batteriladdning (Alla)" + +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Batteri" + +#~ msgid "Stack Traces (In Kernel)" +#~ msgstr "Stackspår (i kärna)" + +#~ msgid "Stack Traces (In User)" +#~ msgstr "Stackspår (i användare)" + +#~ msgid "Generating Callgraph" +#~ msgstr "Genererar anropsgraf" + +#~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +#~ msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf." + +#~ msgid "Not Enough Samples" +#~ msgstr "För få samplingar" + +#~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +#~ msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf." + +#, c-format +#~ msgctxt "progress bar label" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "CPU Frequency" +#~ msgstr "Processorfrekvens" + +#~ msgid "CPU Frequency (All)" +#~ msgstr "Processorfrekvens (alla)" + +#~ msgid "CPU Usage (All)" +#~ msgstr "Processoranvändning (alla)" + +#~ msgid "Memory Capture" +#~ msgstr "Minnesfångst" + +#, c-format +#~ msgid "%0.4lf seconds" +#~ msgstr "%0.4lf sekunder" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Plats" + +#~ msgid "Recorded At" +#~ msgstr "Inspelad" + +#~ msgid "CPU Model" +#~ msgstr "Processormodell" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistik" + +#~ msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +#~ msgstr "Antalet stackspår som provtagits för prestandaanropsgrafer" + +#~ msgid "Number of marks seen" +#~ msgstr "Antalet märken som setts" + +#~ msgid "Number of processes seen" +#~ msgstr "Antalet processer som setts" + +#~ msgid "Forks" +#~ msgstr "Fork-anrop" + +#~ msgid "Number of times a process forked" +#~ msgstr "Antalet gånger en process har förgrenats med fork" + +#~ msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +#~ msgstr "Antalet stackspår som inspelats för spårning av minnesallokeringar" + +#~ msgid "Number of recorded counter values" +#~ msgstr "Antalet inspelade räknarvärden" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Avg" +#~ msgstr "Mdl" + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#~ msgid "Writes" +#~ msgstr "Skrivningar" + +#~ msgid "New Recording" +#~ msgstr "Ny inspelning" + +#~ msgid "The recording could not be opened" +#~ msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas" + +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "Spara inspelning" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "New environment variable…" +#~ msgstr "Ny miljövariabel…" + +#~ msgid "Ouch, that hurt!" +#~ msgstr "Aj, det där gjorde ont!" + +#~ msgid "" +#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +#~ msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras." + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Slut" + +#~ msgid "No Timings Available" +#~ msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga" + +#~ msgid "No timing data was found for the current selection" +#~ msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen" + +#~ msgid "Track Allocations" +#~ msgstr "Spåra allokeringar" + +#, c-format +#~ msgid "> %s to %s" +#~ msgstr "> %s till %s" + +#~ msgid "Number of Allocations" +#~ msgstr "Antal allokeringar" + +#~ msgid "Total number of allocation and free records" +#~ msgstr "Totala antalet allokeringar och frigöranden" + +#~ msgid "Leaked Allocations" +#~ msgstr "Läckta allokeringar" + +#~ msgid "Number of allocations without a free record" +#~ msgstr "Antal allokeringar utan ett frigörande" + +#~ msgid "Temporary Allocations" +#~ msgstr "Tillfälliga allokeringar" + +#~ msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +#~ msgstr "Antal allokeringar frigjorda från liknande stackspår" + +#~ msgid "Allocations by Size" +#~ msgstr "Allokeringar efter storlek" + +#~ msgid "Analyzing Memory Allocations" +#~ msgstr "Analyserar minnesallokeringar" + +#~ msgid "GNOME Shell" +#~ msgstr "GNOME Shell" + +#~ msgid "Speedtrack" +#~ msgstr "Speedtrack" + +#~ msgid "GJS" +#~ msgstr "GJS" + +#~ msgid "Profiling Target" +#~ msgstr "Profileringsmål" + +#~ msgid "Profile Entire System" +#~ msgstr "Profilera hela systemet" + +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof kan skapa anropsgrafer för en eller flera processer på ditt " +#~ "system." + +#~ msgid "Launch Application" +#~ msgstr "Starta program" + +#~ msgid "" +#~ "Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +#~ "automatically stop when it exits." +#~ msgstr "" +#~ "Sysprof kan starta ett program som ska profileras. Profileraren kommer " +#~ "automatiskt stoppas när det avslutas." + +#~ msgid "Inherit Environment" +#~ msgstr "Ärv miljö" + +#~ msgid "" +#~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and " +#~ "other desktop environment settings." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, " +#~ "meddelandebuss och andra skrivbordsmiljöinställningar." + +#~ msgid "Allow CPU Throttling" +#~ msgstr "Tillåt processorstrypning" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +#~ msgstr "När aktiverat får ditt system skala processorfrekvens efter behov." + +#~ msgid "Instruments" +#~ msgstr "Instrument" + +#~ msgid "" +#~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target " +#~ "application)" +#~ msgstr "" +#~ "Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)" + +#~ msgid "Track slow operations on your applications main loop" +#~ msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga" + +#~ msgid "Energy Usage (All)" +#~ msgstr "Energianvändning (Alla)" + +#~ msgid "" +#~ "Did you know you can use sysprof-cli to " +#~ "record?" +#~ msgstr "" +#~ "Visste du att du kan använda sysprof-cli för " +#~ "att spela in?" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Händelser" + +#~ msgid "Select for more details" +#~ msgstr "Välj för mer detaljer" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Save Recording" +#~ msgstr "Spara inspelning" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Saves the current recording" +#~ msgstr "Sparar den aktuella inspelningen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Opens a previously saved recording" +#~ msgstr "Öppnar en tidigare sparad inspelning" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "Spelar in" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Record again" +#~ msgstr "Spela in igen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Starts a new recording" +#~ msgstr "Startar en ny inspelning" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Stop recording" +#~ msgstr "Sluta spela in" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Callgraph" +#~ msgstr "Anropsgraf" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Expand function" +#~ msgstr "Utöka funktionen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +#~ msgstr "Visar direkta arvingar för anropsgrafsfunktionen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Collapse function" +#~ msgstr "Fäll ihop funktionen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +#~ msgstr "Döljer alla anropsgrafsarvingar under den valda funktionen" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Jump into function" +#~ msgstr "Hoppa in i funktion" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +#~ msgstr "Markerar funktionen eller filen som toppen på dess anropsgraf" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Visualizers" +#~ msgstr "Visualiserare" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "New Tab" +#~ msgstr "Ny flik" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Switch Tab" +#~ msgstr "Växla flik" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "New Window" +#~ msgstr "Nytt fönster" + +#~ msgid "New Tab" +#~ msgstr "Ny flik" + +#~ msgid "New Window" +#~ msgstr "Nytt fönster" + +#~ msgid "Save Recording…" +#~ msgstr "Spara inspelning…" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Alla filer" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "Ö_ppna" + +#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +#~ msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)" + +#~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +#~ msgstr "" +#~ "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut." + +#~ msgid "Profiler stopped." +#~ msgstr "Profilerare stoppades." + +#~ msgid "Connect to the system bus" +#~ msgstr "Anslut till systembussen" + +#~ msgid "Connect to the given D-Bus address" +#~ msgstr "Anslut till den angivna D-Bus-adressen" + +#~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +#~ msgstr "Namn på D-Bus-mål att anropa metod på" + +#~ msgid "Object path to invoke method on" +#~ msgstr "Objektsökväg att anropa metod på" + +#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#~ msgid "Timeout in seconds" +#~ msgstr "Tidsgräns i sekunder" + +#~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +#~ msgstr "Skriv över FILNAMN om det existerar" + +#~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +#~ msgstr "" +#~ "--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Sysprof Shortcuts" @@ -1103,18 +1805,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Samples Captured" #~ msgstr "Samplingar fångade" -#~ msgid "Marks Captured" -#~ msgstr "Märken fångade" - -#~ msgid "Processes Captured" -#~ msgstr "Processer fångade" - #~ msgid "Forks Captured" #~ msgstr "Fork-anrop fångade" -#~ msgid "Counters Captured" -#~ msgstr "Räknare fångade" - #~ msgid "Learn more about Sysprof" #~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof" @@ -1137,9 +1830,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." #~ msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering." -#~ msgid "Environment" -#~ msgstr "Miljö" - #~ msgid "" #~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " #~ "restored after profiling." @@ -1147,9 +1837,6 @@ msgstr "" #~ "Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den " #~ "kommer att återställas efter profilering." -#~ msgid "Window size" -#~ msgstr "Fönsterstorlek" - #~ msgid "Window size (width and height)." #~ msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)." @@ -1177,15 +1864,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Sök" -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Nyckel" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Värde" - -#~ msgid "New Process" -#~ msgstr "Ny process" - #~ msgid "00:00" #~ msgstr "00:00" @@ -1195,17 +1873,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - #~ msgid "FPS" #~ msgstr "Bilder/s" -#~ msgid "%u Process" -#~ msgid_plural "%u Processes" -#~ msgstr[0] "%u process" -#~ msgstr[1] "%u processer" - #~ msgid "The command line arguments provided are invalid" #~ msgstr "Kommandoradsargumenten som tillhandahölls är ogiltiga" @@ -1228,15 +1898,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Open Capture…" #~ msgstr "Öppna fångst…" -#~ msgid "Save As…" -#~ msgstr "Spara som…" - #~ msgid "Screenshot" #~ msgstr "Skärmbild" -#~ msgid "Samples: %u" -#~ msgstr "Samplingar: %u" - #~ msgid "%s — %s" #~ msgstr "%s — %s"