diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 4319d199..be2adb55 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -12,6 +12,7 @@ fur hu id it +ko nl pl pt diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 00000000..f87f1e20 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,1009 @@ +# Korean translation for sysprof. +# Copyright (C) 2021 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# Seong-ho Cho , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-21 23:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:58+0900\n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 +msgid "Sysprof" +msgstr "시스프롭" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "그놈 재단" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "시스프롭은 프로그램 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다." + +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +msgid "Profiler" +msgstr "프로파일러" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다." + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 +msgid "Window size" +msgstr "창 크기" + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "창 크기(너비 및 높이)." + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 +msgid "Window position" +msgstr "창 위치" + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "창 위치(가로 및 세로)." + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 +msgid "Window maximized" +msgstr "창 최대화" + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 +msgid "Window maximized state" +msgstr "창 최대화 크기" + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 +msgid "Last Spawn Program" +msgstr "최근 실행 프로그램" + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 +msgid "" +"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +"application." +msgstr "" +"프로그램을 다시 시작할 때 인터페이스에서 설정할 최근 실행 프로그램입니다." + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 +msgid "Last Spawn Inherit Environment" +msgstr "최근 실행 종속 환경" + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 +msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +msgstr "최근 실행 환경이 상위 환경에 종속하는 경우." + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 +msgid "Last Spawn Environment" +msgstr "최근 실행 환경" + +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 +msgid "" +"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +"the application." +msgstr "프로그램을 다시 시작할 떄 인터페이스에서 설정할 최근 실행 환경입니다." + +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "시스프롭에서 시스템 캡쳐를 진행할 때 호출그래프를 그릴 수 없습니다." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "시스프롭에서 “%s” 필드 찾기에 실패했습니다." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "시스프롭에서 “%s” 오프셋 해석에 실패했습니다." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "시스프롭에서 perf_event ID 가져오기에 실패했습니다." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "성능 카운터 접근을 시도하는 동안 오류 발생" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "배터리 충전" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "배터리 충전 (모두)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +msgid "Battery" +msgstr "배터리" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +msgid "Stack Traces" +msgstr "스택 추적" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "스택 추적(커널)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "스택 추적(사용자)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "호출그래프" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 +msgid "Functions" +msgstr "함수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +msgid "Self" +msgstr "자체" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 +msgid "Total" +msgstr "총계" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Callers" +msgstr "호출자" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 +msgid "Descendants" +msgstr "하위요소" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +msgid "Hits" +msgstr "히트 수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "호출그래프 그리는 중" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgstr "시스프롭이 선택한 호출그래프를 그리는 중입니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "샘플 부족" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +msgstr "호출그래프를 그릴 때 더 많은 샘플이 필요합니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +msgid "Counters" +msgstr "카운터" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU 사용량" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "CPU 주파수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "CPU 주파수 (모두)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "CPU 사용량 (모두)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +msgid "Processes" +msgstr "프로세스" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +msgid "Memory Capture" +msgstr "메모리 캡쳐" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf초" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 +msgid "Filename" +msgstr "파일 이름" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 +msgid "Captured at" +msgstr "캡쳐 시각" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +msgid "Duration" +msgstr "시간" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +msgid "CPU Model" +msgstr "CPU 모델" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 +msgid "Samples Captured" +msgstr "캡쳐한 샘플" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 +msgid "Marks Captured" +msgstr "캡쳐한 마크 수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 +msgid "Processes Captured" +msgstr "캡쳐한 프로세스" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 +msgid "Forks Captured" +msgstr "캡쳐한 포크" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 +msgid "Counters Captured" +msgstr "캡쳐한 카운터" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 +msgid "Allocations Captured" +msgstr "캡쳐한 할당 항목" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +msgid "Mark" +msgstr "마크" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +msgid "Min" +msgstr "최소" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +msgid "Max" +msgstr "최대" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +msgid "Avg" +msgstr "평균" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +msgid "Disk" +msgstr "디스크" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "읽기" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "쓰기" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +msgid "Recording Failed" +msgstr "기록 실패" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +msgid "Recording…" +msgstr "기록중…" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "%s 기록중" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 +msgid "New Recording" +msgstr "새 기록" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "기록을 열 수 없습니다" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 +msgid "Save Recording" +msgstr "기록 저장" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "기록 저장 실패: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +msgid "Details" +msgstr "자세히" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "환경 변수 제거" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 +msgid "New variable…" +msgstr "새 변수…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "아, 아얏!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "시스템 프로파일링을 시도하던 중 예기치 않게 무언가가 잘못되었습니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +msgid "Message" +msgstr "메시지" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "정보" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "치명" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "디버그" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "로그" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 +msgid "Severity" +msgstr "심각도" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "도메인" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +msgid "Timings" +msgstr "타이밍" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +msgid "End" +msgstr "끝" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +msgid "No Timings Available" +msgstr "타이밍 정보가 없습니다" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "현재 선택 내용에 타이밍 정보가 없습니다" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "메모리 사용량" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "메모리" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "메모리 할당" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "할당 추적" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s ~ %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 +msgid "Summary" +msgstr "요약" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "All Allocations" +msgstr "모든 할당 항목" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "임시 할당" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "메모리 할당 분석" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "시스프롭이 메모리 할당 분석중입니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "사용 메모리" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "그놈 셸" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 +msgid "Profilers" +msgstr "프로파일러" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"프로그램 메모리 할당을 추적합니다(시스프롭에서 대상 프로그램을 실행해야 함)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "프로그램 메인 루프에서 느린 실행 구간을 추적합니다" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 +msgid "All Processes" +msgstr "모든 프로세스" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 +msgid "" +"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " +"not be possible on some system configurations." +msgstr "" +"호출그래프에 모든 프로그램과 운영 체제 커널이 해당합니다. 일부 시스템 구성" +"은 불가능할 수 있습니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 +msgid "Search Processes…" +msgstr "프로세스 검색…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "프로세스 불러오는 중…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 +msgid "Launch Application" +msgstr "프로그램 실행" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 +msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +msgstr "프로파일링을 진행하기 전 선택한 프로그램을 실행할 수 있게 합니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +msgid "Command Line" +msgstr "명령행" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 +msgid "Environment" +msgstr "환경" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "종속 환경" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" +"프로그램에서 화면, 메시지버스, 기타 데스크톱 환경 설정을 공유할 수 있는지 확" +"인합니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "CPU 스로틀링 허용" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +msgid "" +"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +"restored after profiling." +msgstr "" +"이 옵션을 끄면, CPU를 성능 모드로 가동합니다. 프로파일링이 끝나면 원 상태로 " +"돌아갑니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +msgid "_Record" +msgstr "기록(_R)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "전력 사용" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "전력 사용 (모두)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" +"기록에 sysprof-cli 프로그램을 사용할 수 있음을 " +"알고 계십니까?" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +msgid "Events" +msgstr "이벤트" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +msgid "_Stop Recording" +msgstr "기록 취소(_S)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +msgid "Select for more details" +msgstr "자세한 내용 검색" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "추가 그래프 표시" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +msgid "Instruments" +msgstr "계측수단" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "시스템 프로파일링" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "시스템을 프로파일링 하려면 인증이 필요합니다." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "perf 이벤트 스트림 열기" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "시스템 성능 카운터에 접근하려면 인증이 필요합니다." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "커널 심볼 및 주소 목록 가져오기" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "리눅스 커널 정보에 접근하려면 인증이 필요합니다." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Sysprof Shortcuts" +msgstr "시스프롭 바로 가기" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "파일" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "기록 저장" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "현재 기록을 저장합니다" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "기록 열기" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "이전에 저장한 기록을 엽니다" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "기록" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "다시 기록" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "새 기록 시작" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "기록 정지" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "호출그래프" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "함수 확장" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "호출그래프 함수의 직접 하위 요소 나타내기" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "함수 축소" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "선택한 함수의 모든 호출그래프 하위 요소 숨기기" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "함수 내부로 건너뛰기" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "호출그래프의 최상단인 함수 또는 파일 선택" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "시각" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "확대" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "축소" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "확대/축소 복귀" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "새 탭" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +msgid "New Window" +msgstr "새 창" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "Open Recording…" +msgstr "기록 열기…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +msgid "Save Recording…" +msgstr "기록 저장…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +msgid "Record Again" +msgstr "다시 기록" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "키보드 바로 가기" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +msgid "About Sysprof" +msgstr "시스프롭 정보" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +msgid "A system profiler" +msgstr "시스템 프로파일러" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +msgid "translator-credits" +msgstr "조성호 , 2021" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +msgid "Learn more about Sysprof" +msgstr "시스프롭 더 알아보기" + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +msgid "Open Capture…" +msgstr "캡쳐 열기…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "시스프롭 캡쳐" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" + +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 +msgid "_Open" +msgstr "열기(_O)" + +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "기록 열기… (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" +"프로파일러를 멈추는 중입니다. 강제로 빠져나가려면 ^C를 두번 더 누르십시오." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "프로파일러를 중단했습니다." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "--merge에 최소한 파일 이름 인자 2개가 필요합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "프로파일링을 진행하는 동안 CPU 스로틀링을 끕니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "특정 작업을 프로파일링합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "명령을 실행하고 프로세스를 프로파일링합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "COMMAND" +msgstr "<명령>" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "실행 프로세스용 환경 변수를 설정합니다. 여러 번 사용할 수 있습니다." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "<변수>=<값>" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "캡쳐 파일을 강제로 덮어씁니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "배터리 통계 기록을 끕니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "CPU 통계 기록을 끕니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "디스크 통계 기록을 끕니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "리눅스 perf로 스택 추적을 기록하지 않습니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "로컬 머신의 심볼 이름 정보를 붙이지 않습니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "메모리 통계 기록을 끕니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "네트워크 통계 기록을 끕니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "하위 프로세스에 SYSPROF_TRACE_FD 환경 변수를 설정합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "GJS 프로세스를 추적하도록 GJS_TRACE_FD 환경을 설정합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "GTK 프로그램을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "RAPL 전력 통계 포함" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "메모리 할당 및 해제 프로파일링" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "프로파일러 통계시 org.gnome.Shell에 연결" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "프로그램 메인 루프의 성능을 추적합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "제공한 *.syscap 파일을 병합하여 표준 출력에 기록합니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "sysprof-cli 버전을 출력하고 빠져나갑니다" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[<캡쳐_파일>] [-- <명령> <인자>] — Sysprof" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"예제:\n" +"\n" +" # trace-fd를 활용하여 GTK, 그놈 셸 데이터 제공자에서 제공한\n" +" # 데이터 형식으로 gtk4-widget-factory 기록\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # 여러 syscap 파일을 하나로 병합\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "sysprof-cli에 너무 많은 인자 값을 전달했습니다:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:374 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s이(가) 있습니다. 덮어쓰려면 --force 옵션을 사용하십시오\n" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "시스템 버스에 연결합니다" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "세션 버스에 연겷바니다" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "주어진 D-Bus 주소에 연결합니다" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "메서드를 실행할 대상 D-Bus 명칭" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "메서드를 실행할 객체 경로" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "초 단위 제한 시간" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "<파일_이름>이 있을 경우 덮어 쓰기" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "--dest=<버스_이름> [<파일_이름>] - 내장 sysprof 프로파일러에 연결합니다"