From a43b7521860df87299722b37ed24e343fe9bbcdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Mon, 26 Feb 2018 22:31:26 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6df1bee4..24fa4e63 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Hungarian translation for sysprof. -# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # # Gabor Kelemen , 2016. -# Balázs Úr , 2017. +# Balázs Úr , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-26 23:29+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -22,12 +22,11 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:182 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6 -#| msgid "Profile an application or entire system." msgid "Profiler for an application or entire system" msgstr "Profilozó egy alkalmazáshoz vagy egy egész rendszerhez" @@ -117,12 +116,22 @@ msgid "Open a perf event stream" msgstr "Egy perf eseményfolyam megnyitása" #: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14 -#| msgid "" -#| "Sysprof requires authorization to access your computers performance " -#| "counters." msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerteljesítmény számlálók eléréséhez." +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:24 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Rendszermagszimbólumok listájának és azok címének lekérése" + +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:25 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux rendszermag információinak eléréséhez." + +#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:426 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "" +"A Sysprof nem volt képes hívási gráfot generálni a rendszerrögzítésből." + #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" msgstr "Függvények" @@ -199,7 +208,7 @@ msgid "Value" msgstr "Érték" #: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:118 msgid "New Process" msgstr "Új folyamat" @@ -214,12 +223,7 @@ msgstr "" "Tudta, hogy használhatja a sysprof-cli " "programot is a rögzítéshez?" -#: lib/sp-callgraph-profile.c:414 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "" -"A Sysprof nem volt képes hívási gráfot generálni a rendszerrögzítésből." - -#: lib/sp-perf-source.c:345 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:345 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." @@ -227,30 +231,31 @@ msgstr "" "A Sysprofnak jogosultságra van szüksége a számítógép " "teljesítményszámlálóinak hozzáféréséhez." -#: lib/sp-perf-source.c:350 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:350 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "" "Hiba történt a teljesítményszámlálókhoz történő hozzáférés kísérlete során: " "%s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" msgstr "Minden folyamat" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:137 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "%d. folyamat" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:142 #, c-format msgid "%u Process" msgid_plural "%u Processes" msgstr[0] "%u folyamat" msgstr[1] "%u folyamat" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:796 msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "A megadott parancssori argumentumok érvénytelenek" @@ -349,7 +354,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:314 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)" msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgstr "Nagyítás (Ctrl++)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -397,86 +402,86 @@ msgstr "Bezárás" msgid "A system profiler" msgstr "Egy rendszerprofilozó" -#: src/sp-application.c:178 +#: src/sp-application.c:179 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kelemen Gábor \n" "Meskó Balázs " -#: src/sp-application.c:184 +#: src/sp-application.c:185 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Tudjon meg többet a Sysprofról" -#: src/sp-window.c:148 +#: src/sp-window.c:149 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Minták: %u" -#: src/sp-window.c:181 +#: src/sp-window.c:182 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Memóriarögzítés]" -#: src/sp-window.c:194 +#: src/sp-window.c:195 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: src/sp-window.c:232 +#: src/sp-window.c:233 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "Nincs elég begyűjtött minta a hívási gráf generálásához" -#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349 +#: src/sp-window.c:306 src/sp-window.c:350 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: src/sp-window.c:325 +#: src/sp-window.c:326 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: src/sp-window.c:330 +#: src/sp-window.c:331 msgid "Recording…" msgstr "Felvétel…" -#: src/sp-window.c:341 +#: src/sp-window.c:342 msgid "Building profile…" msgstr "Profil összeállítása…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:442 +#: src/sp-window.c:443 msgid "Stopping…" msgstr "Leállítás…" -#: src/sp-window.c:594 +#: src/sp-window.c:595 msgid "Save Capture As" msgstr "Rögzítés mentése másként" -#: src/sp-window.c:597 +#: src/sp-window.c:598 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004 +#: src/sp-window.c:599 src/sp-window.c:1012 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/sp-window.c:628 +#: src/sp-window.c:629 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s" -#: src/sp-window.c:973 +#: src/sp-window.c:981 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak." -#: src/sp-window.c:1000 +#: src/sp-window.c:1008 msgid "Open Capture" msgstr "Rögzítés megnyitása" -#: src/sp-window.c:1007 +#: src/sp-window.c:1015 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof rögzítések" -#: src/sp-window.c:1012 +#: src/sp-window.c:1020 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" @@ -509,7 +514,6 @@ msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] - Sysprof" #: tools/sysprof-cli.c:125 -#, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli-nek:"