diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2f3e4a15..64eb2a84 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Gabor Kelemen , 2016. # Balázs Úr , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. -# Balázs Meskó , 2020. +# Balázs Meskó , 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 23:41+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "A GNOME Alapítvány" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." @@ -42,94 +42,38 @@ msgstr "" "A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az " "optimalizáció támogatáshoz." -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Profilozó" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása." -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Window size" -msgstr "Ablakméret" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "Ablak mérete (szélesség és magasság)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Window position" -msgstr "Ablakpozíció" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Ablakpozíció (x és y)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "Ablak teljes méretű" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Az ablak maximalizált állapota" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Legutóbb indított program" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." -msgstr "" -"A legutóbb indított program, amely az alkalmazás újraindításakor kerül " -"beállításra a felületen." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "Legutóbb indított örökli a környezetet" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "A legutóbb indított környezet örökli-e a szülőkörnyezetet." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "Legutóbb indított környezet" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "" -"A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül " -"beállításra a felületen." - #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" -"A sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből." +"A Sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 #, c-format msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "A sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt." +msgstr "A Sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 #, c-format msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "A sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását." +msgstr "A Sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 #, c-format msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -msgstr "A sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót." +msgstr "A Sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -msgstr "Hiba történt a teljesítmény-számlálók elérésének kísérletekor." +msgstr "Hiba történt a teljesítményszámlálók elérésének kísérletekor." #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 msgid "Battery Charge" @@ -140,12 +84,12 @@ msgid "Battery Charge (All)" msgstr "Akkumulátortöltöttség (összes)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 msgid "Stack Traces" msgstr "Veremkiíratások" @@ -162,64 +106,74 @@ msgstr "Veremkiíratások (felhasználói térben)" msgid "Callgraph" msgstr "Hívási gráf" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "Függvények" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "Önmaga" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 msgid "Callers" msgstr "Hívók" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 msgid "Descendants" msgstr "Leszármazottak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 msgid "Hits" msgstr "Találatok" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 msgid "Generating Callgraph" msgstr "Hívási gráf előállítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "A Sysprof a kiválasztott hívási gráf létrehozásán dolgozik." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Nincs elég minta" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Több minta szükséges a hívási gráf megjelenítéséhez." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d%%" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 msgid "Counters" msgstr "Számlálók" @@ -243,74 +197,102 @@ msgid "CPU Usage (All)" msgstr "CPU-használat (összes)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 msgid "Processes" msgstr "Folyamatok" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 msgid "Memory Capture" msgstr "Memóriarögzítés" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf másodperc" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +#| msgid "Captured at" +msgid "Capture" +msgstr "Rögzítés" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -msgid "Captured at" -msgstr "Rögzítve:" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +#| msgid "Duration" +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +#| msgid "Record Again" +msgid "Recorded At" +msgstr "Rögzítés ideje" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 msgid "CPU Model" msgstr "CPU modell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 -msgid "Samples Captured" -msgstr "Rögzített minták" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 -msgid "Marks Captured" -msgstr "Rögzített jelek" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "A teljesítményt vizsgáló hívási gráfokhoz vett veremkiíratások száma" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 -msgid "Processes Captured" -msgstr "Rögzített folyamatok" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +#| msgid "Mark" +msgid "Marks" +msgstr "Jelek" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 -msgid "Forks Captured" -msgstr "Rögzített elágaztatások" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Látott jelek száma" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 -msgid "Counters Captured" -msgstr "Rögzített számlálók" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Látott folyamatok száma" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 -msgid "Allocations Captured" -msgstr "Rögzített memóriafoglalások" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Elágazások" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "A folyamat elágazásainak száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Memóriafoglalások" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "Memóriafoglalások követéséhez rögzített veremkiíratások száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Rögzített számlálóértékek száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Jel" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 msgid "Avg" msgstr "Átlag" @@ -327,70 +309,71 @@ msgstr "Olvasások" msgid "Writes" msgstr "Írások" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "Felvétel sikertelen" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "Felvétel…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Felvétel ekkor: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "Új felvétel" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 msgid "The recording could not be opened" msgstr "A felvételt nem sikerült megnyitni" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 -msgid "Save Recording" -msgstr "Felvétel mentése" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +msgid "Save Recording" +msgstr "Felvétel mentése" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 msgid "Remove environment variable" msgstr "Környezeti változó eltávolítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 -msgid "New variable…" -msgstr "Új változó…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +#| msgid "Remove environment variable" +msgid "New environment variable…" +msgstr "Új környezeti változó…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "Jaj, ez fájt!" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Valami váratlan hiba történt a rendszer profilozási kísérlete során." #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -422,7 +405,7 @@ msgid "Logs" msgstr "Naplók" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 msgid "Time" msgstr "Idő" @@ -434,20 +417,20 @@ msgstr "Súlyosság" msgid "Domain" msgstr "Tartomány" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 msgid "Timings" msgstr "Időzítések" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 msgid "End" msgstr "Befejezés" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 msgid "No Timings Available" msgstr "Nincs elérhető időzítés" @@ -463,50 +446,69 @@ msgstr "Memóriahasználat" msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Memóriafoglalások" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "Memóriafoglalások követése" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s – %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 -msgid "Summary" -msgstr "Összefoglaló" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +#| msgid "Memory Allocations" +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Memóriafoglalások száma" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "All Allocations" -msgstr "Összes memóriafoglalás" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +#| msgid "Profile memory allocations and frees" +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Memóriafoglalások és szabad rekordok száma összesen" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 -msgid "Temporary Allocations" -msgstr "Ideiglenes memóriafoglalások" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 -#| msgid "Track Allocations" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 msgid "Leaked Allocations" msgstr "Szivárgott memóriafoglalások" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Szabad rekord nélküli memóriafoglalások száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Ideiglenes memóriafoglalások" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Hasonló veremkiíratásokból felszabadított memóriafoglalások száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +#| msgid "Allocations Captured" +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Memóriafoglalások méret szerint" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "Memóriafoglalások elemzése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "A Sysprof a memóriafoglalások elemzésén dolgozik." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Összefoglaló" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Összes memóriafoglalás" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "Használt memória" @@ -517,66 +519,57 @@ msgid "Network" msgstr "Hálózat" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 -msgid "Profilers" -msgstr "Profilozók" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Profilozási cél" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +#| msgid "Profile the system" +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Teljes rendszer profilozása" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." msgstr "" -"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a " -"célalkalmazást)" +"A Sysprof hívási gráfokat tud előállítani a rendszer egy vagy több " +"folyamatához." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +#| msgid "Search Processes…" +msgid "Search Processes" +msgstr "Folyamatok keresése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 -msgid "All Processes" -msgstr "Minden folyamat" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 -msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system configurations." -msgstr "" -"Az összes alkalmazás és az operációs rendszer kernelének felvétele a hívási " -"gráfba. Előfordulhat, hogy egyes rendszer-konfigurációkon ez nem lehetséges." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 -msgid "Search Processes…" -msgstr "Folyamatok keresése…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" msgstr "Folyamatok betöltése…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" msgstr "Alkalmazás indítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "A profilozás előtt engedélyezze a választott a program futtatását." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"A Sysprof el tudja indítani a profilozandó alkalmazást. Kilépéskor a " +"profilozó automatikusan leáll." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "Parancssor" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 -msgid "Environment" -msgstr "Környezet" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "Környezet öröklése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -584,19 +577,38 @@ msgstr "" "Engedélyezze annak biztosításához, hogy az alkalmazás megossza a kijelző-, " "üzenetbusz- és egyéb asztali környezet beállításait." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "CPU visszafogás engedélyezése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." msgstr "" -"Ha le van tiltva, akkor a CPU teljesítmény-központú módba lesz állítva. " -"Profilozás után helyre lesz állítva." +"Ha engedélyezve van, akkor a rendszer szükség szerint módosíthatja a CPU" +" frekvenciáját." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Műszerek" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a " +"célalkalmazást)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "_Felvétel" @@ -609,34 +621,30 @@ msgstr "Energiahasználat" msgid "Energy Usage (All)" msgstr "Energiahasználat (összes)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" "Tudta, hogy használhatja a sysprof-cli " "programot is a rögzítéshez?" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 msgid "Events" msgstr "Események" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 msgid "_Stop Recording" msgstr "Felvétel _leállítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "További részletekért válassza ki" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Kiegészítő grafikonok megjelenítése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Instruments" -msgstr "Műszerek" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "A rendszer profilozása" @@ -803,41 +811,37 @@ msgstr "Súgó" msgid "About Sysprof" msgstr "A Sysprof névjegye" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "A system profiler" msgstr "Rendszerprofilozó" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "translator-credits" msgstr "Meskó Balázs " -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Tudjon meg többet a Sysprofról" - #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Open Capture…" msgstr "Rögzítés megnyitása…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof rögzítések" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "Összes fájl" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Felvétel megnyitása… (Ctrl+O)" @@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "Processzorlefojtás letiltása profilozás közben" #: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Make sysprof specific to a task" -msgstr "A sysprof egy feladathoz kapcsolódjon" +msgstr "A Sysprof egy feladathoz kapcsolódjon" #: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "PID" @@ -986,7 +990,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli számára:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:374 +#: src/tools/sysprof-cli.c:376 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "A(z) %s már létezik. A felülíráshoz használja a --force kapcsolót\n" @@ -1026,4 +1030,4 @@ msgstr "A FÁJLNÉV felülírása, ha létezik" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "" -"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott sysprof profilozóhoz" +"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott Sysprof profilozóhoz"