diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6b009d51..6df1bee4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,39 +1,58 @@ -# Hungarian translation of sysprof -# Copyright (C) 2016. Free Software Foundation, Inc. +# Hungarian translation for sysprof. +# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # # Gabor Kelemen , 2016. +# Balázs Úr , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 17:15+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:03+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 #: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6 +#| msgid "Profile an application or entire system." +msgid "Profiler for an application or entire system" +msgstr "Profilozó egy alkalmazáshoz vagy egy egész rendszerhez" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "A GNOME alapítvány" + +#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az " +"optimalizáció támogatáshoz." + +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Profilozó" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása." #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:10 msgid "sysprof" msgstr "sysprof" @@ -93,13 +112,24 @@ msgstr "" "A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül " "beállításra a felületen." +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "Egy perf eseményfolyam megnyitása" + +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14 +#| msgid "" +#| "Sysprof requires authorization to access your computers performance " +#| "counters." +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerteljesítmény számlálók eléréséhez." + #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" msgstr "Függvények" #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156 msgid "Self" msgstr "Önmaga" @@ -116,7 +146,7 @@ msgstr "Hívók" msgid "Descendants" msgstr "Leszármazottak" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 +#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172 msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatív" @@ -319,7 +349,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" @@ -347,7 +377,7 @@ msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)" msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgstr "Nagyítás (Ctrl++)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -391,90 +421,100 @@ msgstr "[Memóriarögzítés]" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -#: src/sp-window.c:230 +#: src/sp-window.c:232 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "Nincs elég begyűjtött minta a hívási gráf generálásához" -#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345 +#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: src/sp-window.c:321 +#: src/sp-window.c:325 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: src/sp-window.c:326 +#: src/sp-window.c:330 msgid "Recording…" msgstr "Felvétel…" -#: src/sp-window.c:337 +#: src/sp-window.c:341 msgid "Building profile…" msgstr "Profil összeállítása…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:438 +#: src/sp-window.c:442 msgid "Stopping…" msgstr "Leállítás…" -#: src/sp-window.c:590 +#: src/sp-window.c:594 msgid "Save Capture As" msgstr "Rögzítés mentése másként" -#: src/sp-window.c:593 +#: src/sp-window.c:597 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000 +#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/sp-window.c:624 +#: src/sp-window.c:628 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s" -#: src/sp-window.c:969 +#: src/sp-window.c:973 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak." -#: src/sp-window.c:996 +#: src/sp-window.c:1000 msgid "Open Capture" msgstr "Rögzítés megnyitása" -#: src/sp-window.c:1003 +#: src/sp-window.c:1007 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof rögzítések" -#: src/sp-window.c:1008 +#: src/sp-window.c:1012 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:97 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "A sysprof egy feladathoz rendelése" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:97 msgid "PID" msgstr "PID" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: tools/sysprof-cli.c:98 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Parancs futtatása, és a folyamat profilozása" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: tools/sysprof-cli.c:98 msgid "COMMAND" msgstr "PARANCS" -#: tools/sysprof-cli.c:97 +#: tools/sysprof-cli.c:99 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "A rögzítésfájl erőltetett felülírása" + +#: tools/sysprof-cli.c:100 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "A sysprof-cli verzió kiírása és kilépés" -#: tools/sysprof-cli.c:103 +#: tools/sysprof-cli.c:106 msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] - Sysprof" -#: tools/sysprof-cli.c:122 +#: tools/sysprof-cli.c:125 #, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli-nek:" + +#: tools/sysprof-cli.c:165 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "A(z) %s létezik. Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz\n" +