From a6b90e5a40fa0d878b6c3b918328743dc76fb743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Mon, 28 Oct 2024 15:47:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Dutch translation (cherry picked from commit 047295e41c48c68336cfde81927c11abc42f6695) --- po/nl.po | 514 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 276 insertions(+), 238 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 773d270b..cb05dfab 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Dutch translation for sysprof. # Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Nathan Follens , 2019, 2023. +# Nathan Follens , 2019, 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-04 21:10+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-05 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 16:46+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" "Language: nl\n" @@ -16,26 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:237 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 -#, fuzzy -#| msgid "Profile an application or entire system." +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7 msgid "Profile an application or entire system" -msgstr "Profileer een toepassing of het volledige systeem." +msgstr "Profileer een toepassing of het volledige systeem" -#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 -msgid "The GNOME Foundation" -msgstr "De GNOME Foundation" +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 +msgid "Christian Hergert" +msgstr "Christian Hergert" -#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "" "Sysprof biedt u de mogelijkheid om toepassingen te profileren, om u te " "helpen bij debuggen en optimalisatie." -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 msgid "Profiler" msgstr "Profiler" @@ -76,7 +75,7 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -138,49 +137,49 @@ msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Toewijzing" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 msgid "Unknown Process" msgstr "Onbekend proces" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 msgid "Analyzing process command line" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 msgid "Processing counters" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "Opname op %X %x" -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466 -#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 +#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2496 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Opname op %s" @@ -218,13 +217,12 @@ msgstr "Log" msgid "Mark" msgstr "" -#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format -#| msgid "Process %d" msgid "%s [Process %d]" msgstr "%s [proces %d]" -#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279 +#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Proces %d" @@ -251,134 +249,135 @@ msgid "" "Tracing will not be available." msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:114 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" -msgstr "" +msgstr "--merge vereist minstens 2 bestandsnamen als parameters" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "Wijs sysprof aan een specifieke taak toe [verouderd]" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Voer een opdracht uit en profileer het proces" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "COMMAND" msgstr "OPDRACHT" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=WAARDE" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Overschrijf gedwongen het opnamebestand" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Schakel opname van accustatistieken uit" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Schakel opname van processorstatistieken uit" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Schakel opname van schijfstatistieken uit" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Schakel opname van geheugenstatistieken uit" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Schakel opname van netwerkstatistieken uit" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Track when processes are scheduled" -msgstr "" +msgstr "Traceer wanneer processen gepland worden" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile the D-Bus session bus" -msgstr "" +msgstr "Profileer de D-Bus-sessiebus" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "De D-Bus-systeembus profileren" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 -#, fuzzy -#| msgid "Profiler for an application or entire system" -msgid "Profile memory allocations and frees" -msgstr "Profiler voor een toepassing of voor het volledige systeem" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 -msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 -msgid "Track performance of the applications main loop" -msgstr "" - -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 -msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" -msgstr "" - #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Profileer geheugentoewijzingen en -vrijgevingen" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Verbind met org.gnome.Shell voor profileerstatistieken" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Traceer prestaties van de hoofdlus van de toepassing" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "Voeg alle geleverde *.syscap-bestanden samen en schrijf naar stdout" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Versie van sysprof-cli tonen en afsluiten" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" -msgstr "" +msgstr "De grootte van de buffer in pagina’s (1 = 1 pagina)" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 -#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 +msgid "Additional D-Bus address to monitor" +msgstr "Extra D-Bus-adres om te monitoren" + +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:370 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:373 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -391,12 +390,12 @@ msgid "" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "" -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:409 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Te veel parameters gegeven aan sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 +#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:465 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s bestaat al. Gebruik --force om het te overschrijven\n" @@ -406,32 +405,60 @@ msgid "Profile the system" msgstr "Het systeem profileren" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgid "Authentication is required to profile the system." -msgstr "Authenticatie is vereist voor toegang tot de systeemprestatietellers." +msgstr "Authenticatie is vereist om het systeem te profileren." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording View" +msgstr "Opnameweergave" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start New Recording" +msgstr "Nieuwe opname starten" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan als" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" +msgstr "Hoofdzijbalk tonen of verbergen" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" +msgstr "Stacktracezijbalk tonen of verbergen" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "Hulp tonen" +msgid "Open Recording" +msgstr "Opname openen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "Venster sluiten" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Hulp tonen" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show keyboard shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen tonen" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -440,7 +467,8 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "_Preferences" msgstr "Voor_keuren" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Snel_toetsen" @@ -520,7 +548,7 @@ msgstr "Tellertabel" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 msgid "Time" @@ -528,9 +556,9 @@ msgstr "Tijd" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" @@ -539,7 +567,7 @@ msgstr "Categorie" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" @@ -560,7 +588,6 @@ msgstr "Processorinfo" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 -#| msgid "PID" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -647,7 +674,7 @@ msgstr "Gecomprimeerd" msgid "Filter Files" msgstr "Bestanden filteren" -#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 +#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -656,29 +683,29 @@ msgstr "Bestand" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 msgid "CPU" msgstr "Processor" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" -msgstr "" +msgstr "Gebruik SLEUTEL=WAARDE om een omgevingsvariabele in te stellen" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 msgid "Keys may not start with a number" -msgstr "" +msgstr "Sleutels mogen niet beginnen met een cijfer" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." -msgstr "" +msgstr "Sleutels mogen enkel alfanumerieke tekens of underscores bevatten." #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 msgid "Must Capture to Local File" -msgstr "" +msgstr "Moet opnemen naar lokaal bestand" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" -msgstr "" +msgstr "U moet een lokaal bestand kiezen om naar op te nemen met Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 @@ -688,7 +715,7 @@ msgstr "Sluiten" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" -msgstr "" +msgstr "Systeemopname van %s.syscap" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 msgid "Record to File" @@ -714,273 +741,286 @@ msgstr "Energie besparen" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Samplen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" -msgstr "" +msgstr "Traceer wanneer processen gepland worden per CPU" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 msgid "Tracing" msgstr "Traceren" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "Geheugentoewijzingen traceren" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" +"Neem een stacktrace op wanneer malloc of gelijkaardige functies " +"gebruikt worden" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "" +"Sysprof moet uw toepassing starten om geheugentoewijzingen op te nemen." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317 msgid "Command Line" msgstr "Opdrachtregel" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 msgid "Working directory" msgstr "Werkmap" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." -msgstr "" +msgstr "De toepassing zal uitgevoerd worden als subproces van Sysprof." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 msgid "Clear Environment" msgstr "Omgeving legen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 msgid "Add _Variable" msgstr "_Variabele toevoegen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 msgid "Add Variable" msgstr "Variabele toevoegen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Counters" msgstr "Tellers" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 msgid "CPU Usage" msgstr "Processorgebruik" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 msgid "Memory Usage" msgstr "Geheugengebruik" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Disk Usage" msgstr "Schijfgebruik" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Network Usage" msgstr "Netwerkgebruik" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 msgid "Energy Usage" msgstr "Energieverbruik" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Battery Charge" -msgstr "" +msgstr "Accupercentage" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 msgid "Record System Bus" -msgstr "" +msgstr "Systeembus opnemen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" -msgstr "" +msgstr "Berichten op de D-Bus-systeembus opnemen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 msgid "Record Session Bus" -msgstr "" +msgstr "Sessiebus opnemen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" -msgstr "" +msgstr "Berichten op de D-Bus-gebruikerssessiebus opnemen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "" +"De sessiebus bevat potentieel gevoelige informatie, zoals toetsenbordgebruik " +"en wachtwoorden." -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 msgid "Timings" -msgstr "" +msgstr "Timings" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 msgid "Include GPU Information" msgstr "GPU-informatie invoegen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "Neemt informatie over grafische hardware en stuurprogramma’s op" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 msgid "Power Profile" msgstr "Energieprofiel" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 msgid "Record with Power Profile" msgstr "Opnemen met energieprofiel" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Record System Log" msgstr "Systeemlogboek opnemen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "Controleer het systeemlogboek op nieuwe berichten en neem ze op" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 msgid "Include Hardware Information" msgstr "Hardware-informatie invoegen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "Neemt informatie over PCI- en USB-apparaten op" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Bundle Symbols" msgstr "Symbolen bundelen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 msgid "_Open File…" msgstr "Bestand _openen…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 msgid "Record to _File…" msgstr "Opnemen naar _bestand…" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 msgid "Record to _Memory" msgstr "Opnemen naar _geheugen" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Opname openen…" + +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 msgid "About Sysprof" msgstr "Over Sysprof" +#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" msgstr "Kritiek" @@ -1021,31 +1061,31 @@ msgstr "" msgid "Mark Chart" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92 msgid "Mark Table" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105 msgid "Mark Waterfall" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212 msgid "Summary" msgstr "Overzicht" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385 msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" -#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 +#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419 msgid "Median" msgstr "Mediaan" @@ -1054,7 +1094,7 @@ msgid "Start" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249 msgid "Duration" msgstr "Duur" @@ -1125,11 +1165,11 @@ msgstr "Adresindeling" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 msgid "Start Address" -msgstr "" +msgstr "Startadres" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 msgid "End Address" -msgstr "" +msgstr "Eindadres" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 msgid "Mounts" @@ -1187,7 +1227,7 @@ msgstr "Processen" msgid "Process Chart" msgstr "Proceskaart" -#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 +#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174 msgid "Process Table" msgstr "Procestabel" @@ -1211,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 +#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71 msgid "Stop Recording" msgstr "Opname stoppen" @@ -1219,37 +1259,31 @@ msgstr "Opname stoppen" msgid "Time Profiler" msgstr "Tijdsprofiler" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Callgraph" +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 msgid "Callgraph" msgstr "Oproepgrafiek" -#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Callgraph" +#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 msgid "Flamegraph" -msgstr "Oproepgrafiek" +msgstr "Vlamgrafiek" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 msgid "Seek Backward" msgstr "Terugspoelen" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 msgid "Reset Zoom" msgstr "Zoomniveau herstellen" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 +#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 msgid "Seek Forward" msgstr "Doorspoelen" @@ -1282,7 +1316,7 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: src/sysprof/sysprof-window.c:638 -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #: src/sysprof/sysprof-window.c:714 @@ -1302,78 +1336,82 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 msgid "Toggle Left Panel" msgstr "Linkerpaneel aan-/uitzetten" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 msgid "View Options" msgstr "Opties tonen" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "Rechterpaneel aan-/uitzetten" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 msgid "Energy" msgstr "Energie" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 msgid "Storage" msgstr "Opslag" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 msgid "_Record Again…" msgstr "_Opnieuw opnemen…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 -msgid "Open Recording…" -msgstr "Opname openen…" - -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 msgid "Save As…" msgstr "Opslaan als…" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 +msgid "_Quit" +msgstr "A_fsluiten" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 msgid "Categorize Frames" msgstr "Frames categoriseren" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 msgid "Hide System Libraries" msgstr "Systeembibliotheken verbergen" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 msgid "Include Threads" msgstr "Threads invoegen" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 msgid "Bottom Up" msgstr "" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 msgid "Ignore Kernel Processes" msgstr "Kernelprocessen negeren" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 msgid "Ignore Process 0" msgstr "Proces 0 negeren" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 msgid "Merge Similar Processes" msgstr "Gelijkaardige processen samenvoegen" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 +#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453 msgid "Left Heavy" msgstr "" +#~ msgid "The GNOME Foundation" +#~ msgstr "De GNOME Foundation" + #~ msgid "org.gnome.Sysprof" #~ msgstr "org.gnome.Sysprof"