From af4eac025ae2d5cdc50b83b113020aff1b3b8b13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Cernocky Date: Mon, 29 Jan 2018 09:41:44 +0100 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po/cs.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c00d4126..3ac099e4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Czech translation for sysprof. # Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Marek Černocký , 2016, 2017. +# Marek Černocký , 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-11 10:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-29 06:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-29 09:40+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:182 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -117,6 +117,18 @@ msgstr "Otevřít záznam událostí perf" msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgstr "Pro přístupu k počitadlům výkonu systému je zapotřebí ověření." +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:24 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Získat seznam symbolů jádra a jejich adresy" + +#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:25 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "Pro přístupu k informacím linuxového jádra je zapotřebí ověření." + +#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:415 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof nebyl schopen ze systémového záznamu vygenerovat graf volání." + #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 msgid "Functions" msgstr "Funkce" @@ -193,7 +205,7 @@ msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:118 msgid "New Process" msgstr "Nový proces" @@ -208,32 +220,29 @@ msgstr "" "Víte, že k zaznamenávání můžete použít sysprof-cli?" -#: lib/sp-callgraph-profile.c:414 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof nebyl schopen ze systémového záznamu vygenerovat graf volání." - -#: lib/sp-perf-source.c:345 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:345 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." msgstr "" "Sysprof požaduje ověření kvůli přístupu k počitadlům výkonu vašeho počítače." -#: lib/sp-perf-source.c:350 +#: lib/sources/sp-perf-source.c:350 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Nastala chyba při pokusu o přístup k počitadlům výkonu: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 msgid "All Processes" msgstr "Všechny procesy" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:137 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Proces %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:142 #, c-format msgid "%u Process" msgid_plural "%u Processes" @@ -241,7 +250,7 @@ msgstr[0] "%u proces" msgstr[1] "%u procesy" msgstr[2] "%u procesů" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:796 msgid "The command line arguments provided are invalid" msgstr "Zadané argumenty příkazového řádku nejsou platné" @@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:314 msgid "Not running" msgstr "Neběží" @@ -367,7 +376,7 @@ msgstr "Výchozí úroveň přiblížení (Ctrl+0)" msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgstr "Přiblížit (Ctrl++)" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -387,84 +396,84 @@ msgstr "Zavřít" msgid "A system profiler" msgstr "Systémový profiler" -#: src/sp-application.c:178 +#: src/sp-application.c:179 msgid "translator-credits" msgstr "Marek Černocký " -#: src/sp-application.c:184 +#: src/sp-application.c:185 msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Přečtěte si o Sysprof více" -#: src/sp-window.c:148 +#: src/sp-window.c:149 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Vzorky: %u" -#: src/sp-window.c:181 +#: src/sp-window.c:182 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Záznam paměti]" -#: src/sp-window.c:194 +#: src/sp-window.c:195 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s – %s" -#: src/sp-window.c:232 +#: src/sp-window.c:233 msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgstr "Nebyl sesbírán dostatek vzorků pro vygenerování grafu volání" -#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349 +#: src/sp-window.c:306 src/sp-window.c:350 msgid "Record" msgstr "Zaznamenávat" -#: src/sp-window.c:325 +#: src/sp-window.c:326 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: src/sp-window.c:330 +#: src/sp-window.c:331 msgid "Recording…" msgstr "Zaznamenává se…" -#: src/sp-window.c:341 +#: src/sp-window.c:342 msgid "Building profile…" msgstr "Sestavuje se profil…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:442 +#: src/sp-window.c:443 msgid "Stopping…" msgstr "Zastavuje se…" -#: src/sp-window.c:594 +#: src/sp-window.c:595 msgid "Save Capture As" msgstr "Uložení záznamu jako" -#: src/sp-window.c:597 +#: src/sp-window.c:598 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004 +#: src/sp-window.c:599 src/sp-window.c:1012 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/sp-window.c:628 +#: src/sp-window.c:629 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu uložit váš záznam: %s" -#: src/sp-window.c:973 +#: src/sp-window.c:981 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít. Podporovány jsou jen místní soubory." -#: src/sp-window.c:1000 +#: src/sp-window.c:1008 msgid "Open Capture" msgstr "Otevření záznamu" -#: src/sp-window.c:1007 +#: src/sp-window.c:1015 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Záznam Sysprof" -#: src/sp-window.c:1012 +#: src/sp-window.c:1020 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory"