mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-12 16:10:54 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
9ac0541323
commit
b1447605d0
74
po/tr.po
74
po/tr.po
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 17:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 00:06+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:43+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -257,131 +257,135 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
msgstr "--merge en az 2 dosya adı argümanı gerektirir"
|
msgstr "--merge en az 2 dosya adı argümanı gerektirir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Profillerken işlemci kısıtlamayı devre dışı bırak [--power-profile için "
|
"Profillerken işlemci kısıtlamayı devre dışı bırak [--power-profile için "
|
||||||
"kullanımdan kaldırıldı]"
|
"kullanımdan kaldırıldı]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||||
msgstr "Sysprof’u göreve özel yap [kullanımdan kaldırıldı]"
|
msgstr "Sysprof’u göreve özel yap [kullanımdan kaldırıldı]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||||
msgstr "Komut çalıştır ve süreci profille"
|
msgstr "Komut çalıştır ve süreci profille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "KOMUT"
|
msgstr "KOMUT"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ortaya çıkan süreç için ortam değişkenini ayarla. Birden çok kez "
|
"Ortaya çıkan süreç için ortam değişkenini ayarla. Birden çok kez "
|
||||||
"kullanılabilir."
|
"kullanılabilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||||
msgid "VAR=VALUE"
|
msgid "VAR=VALUE"
|
||||||
msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER"
|
msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||||
msgstr "Yakalama dosyasının üzerine yazmaya zorla"
|
msgstr "Yakalama dosyasının üzerine yazmaya zorla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||||
msgstr "Pil istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
msgstr "Pil istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||||
msgstr "İşlemci istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
msgstr "İşlemci istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||||
msgstr "Disk istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
msgstr "Disk istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr "Yığın izlerini Linux perf kullanarak kaydetme"
|
msgstr "Yığın izlerini Linux perf kullanarak kaydetme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr "Yerel makineden simge adı bilgilerini ekleme"
|
msgstr "Yerel makineden simge adı bilgilerini ekleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
msgstr "Bellek istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
msgstr "Bellek istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||||
msgstr "Ağ istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
msgstr "Ağ istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||||
msgstr "Alt süreç için SYSPROF_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
msgstr "Alt süreç için SYSPROF_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||||
msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını izle"
|
msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını izle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus oturum veri yolunu profille"
|
msgstr "D-Bus oturum veri yolunu profille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus sistem veri yolunu profille"
|
msgstr "D-Bus sistem veri yolunu profille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr "GJS süreçlerini izlemek için GJS_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
msgstr "GJS süreçlerini izlemek için GJS_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr "GTK uygulamasını izlemek için GTK_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
msgstr "GTK uygulamasını izlemek için GTK_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
msgstr "RAPL enerji istatistiklerini içer"
|
msgstr "RAPL enerji istatistiklerini içer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||||
msgstr "Bellek ayırmaları ve boşaltmaları profille"
|
msgstr "Bellek ayırmaları ve boşaltmaları profille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||||
msgstr "Profilleyici istatistikleri için org.gnome.Shell’e bağlan"
|
msgstr "Profilleyici istatistikleri için org.gnome.Shell’e bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||||
msgstr "Uygulama ana döngüsünün başarımını izle"
|
msgstr "Uygulama ana döngüsünün başarımını izle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||||
msgstr "Sağlanan tüm *.syscap dosyalarını birleştir ve stdout’a yaz"
|
msgstr "Sağlanan tüm *.syscap dosyalarını birleştir ve stdout’a yaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||||
msgstr "sysprof-cli sürümünü yazdır ve çık"
|
msgstr "sysprof-cli sürümünü yazdır ve çık"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||||
msgstr "Sayfa türünden tampon boyutu (1 = 1 sayfa)"
|
msgstr "Sayfa türünden tampon boyutu (1 = 1 sayfa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||||||
|
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||||||
|
msgstr "Gözlenecek ek D-Bus adresi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[YAKALAMA_DOSYASI] [-- KOMUT ARGÜMANLARI] — Sysprof"
|
msgstr "[YAKALAMA_DOSYASI] [-- KOMUT ARGÜMANLARI] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Examples:\n"
|
"Examples:\n"
|
||||||
@ -404,12 +408,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" # Birden çok syscap dosyasını tek dosyaya birleştir\n"
|
" # Birden çok syscap dosyasını tek dosyaya birleştir\n"
|
||||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
msgstr "sysprof-cli’ye çok fazla argüman iletildi:"
|
msgstr "sysprof-cli’ye çok fazla argüman iletildi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a file name.
|
#. Translators: %s is a file name.
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||||
msgstr "%s var. Üzerine yazmak için --force kullan\n"
|
msgstr "%s var. Üzerine yazmak için --force kullan\n"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user