Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal
2024-03-03 20:12:00 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 9ac0541323
commit b1447605d0

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 17:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 00:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 01:43+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -257,131 +257,135 @@ msgstr ""
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge en az 2 dosya adı argümanı gerektirir" msgstr "--merge en az 2 dosya adı argümanı gerektirir"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr "" msgstr ""
"Profillerken işlemci kısıtlamayı devre dışı bırak [--power-profile için " "Profillerken işlemci kısıtlamayı devre dışı bırak [--power-profile için "
"kullanımdan kaldırıldı]" "kullanımdan kaldırıldı]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Sysprofu göreve özel yap [kullanımdan kaldırıldı]" msgstr "Sysprofu göreve özel yap [kullanımdan kaldırıldı]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Komut çalıştır ve süreci profille" msgstr "Komut çalıştır ve süreci profille"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT" msgstr "KOMUT"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "" msgstr ""
"Ortaya çıkan süreç için ortam değişkenini ayarla. Birden çok kez " "Ortaya çıkan süreç için ortam değişkenini ayarla. Birden çok kez "
"kullanılabilir." "kullanılabilir."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER" msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Yakalama dosyasının üzerine yazmaya zorla" msgstr "Yakalama dosyasının üzerine yazmaya zorla"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Pil istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" msgstr "Pil istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "İşlemci istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" msgstr "İşlemci istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Disk istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" msgstr "Disk istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Yığın izlerini Linux perf kullanarak kaydetme" msgstr "Yığın izlerini Linux perf kullanarak kaydetme"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Yerel makineden simge adı bilgilerini ekleme" msgstr "Yerel makineden simge adı bilgilerini ekleme"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Bellek istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" msgstr "Bellek istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Ağ istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak" msgstr "Ağ istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Alt süreç için SYSPROF_TRACE_FD ortamını ayarla" msgstr "Alt süreç için SYSPROF_TRACE_FD ortamını ayarla"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Track when processes are scheduled" msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını izle" msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını izle"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Profile the D-Bus session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "D-Bus oturum veri yolunu profille" msgstr "D-Bus oturum veri yolunu profille"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Profile the D-Bus system bus" msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "D-Bus sistem veri yolunu profille" msgstr "D-Bus sistem veri yolunu profille"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "GJS süreçlerini izlemek için GJS_TRACE_FD ortamını ayarla" msgstr "GJS süreçlerini izlemek için GJS_TRACE_FD ortamını ayarla"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "GTK uygulamasını izlemek için GTK_TRACE_FD ortamını ayarla" msgstr "GTK uygulamasını izlemek için GTK_TRACE_FD ortamını ayarla"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "RAPL enerji istatistiklerini içer" msgstr "RAPL enerji istatistiklerini içer"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Bellek ayırmaları ve boşaltmaları profille" msgstr "Bellek ayırmaları ve boşaltmaları profille"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Profilleyici istatistikleri için org.gnome.Shelle bağlan" msgstr "Profilleyici istatistikleri için org.gnome.Shelle bağlan"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Uygulama ana döngüsünün başarımını izle" msgstr "Uygulama ana döngüsünün başarımını izle"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Sağlanan tüm *.syscap dosyalarını birleştir ve stdouta yaz" msgstr "Sağlanan tüm *.syscap dosyalarını birleştir ve stdouta yaz"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "sysprof-cli sürümünü yazdır ve çık" msgstr "sysprof-cli sürümünü yazdır ve çık"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Sayfa türünden tampon boyutu (1 = 1 sayfa)" msgstr "Sayfa türünden tampon boyutu (1 = 1 sayfa)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "Gözlenecek ek D-Bus adresi"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[YAKALAMA_DOSYASI] [-- KOMUT ARGÜMANLARI] — Sysprof" msgstr "[YAKALAMA_DOSYASI] [-- KOMUT ARGÜMANLARI] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -404,12 +408,12 @@ msgstr ""
" # Birden çok syscap dosyasını tek dosyaya birleştir\n" " # Birden çok syscap dosyasını tek dosyaya birleştir\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "sysprof-cliye çok fazla argüman iletildi:" msgstr "sysprof-cliye çok fazla argüman iletildi:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s var. Üzerine yazmak için --force kullan\n" msgstr "%s var. Üzerine yazmak için --force kullan\n"