diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f42b1834..7f22bcd4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,10 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 22:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 15:29+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:8 +#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 #: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -156,24 +155,24 @@ msgstr "Istniejący proces" msgid "Command Line" msgstr "Wiersz poleceń" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:136 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:137 msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:151 msgid "Inherit current environment" msgstr "Dziedziczenie obecnego środowiska" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:168 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:169 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:183 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:184 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:201 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:109 +#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:202 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 msgid "New Process" msgstr "Nowy proces" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu." -#: lib/sp-perf-source.c:324 +#: lib/sp-perf-source.c:342 #, c-format msgid "" "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." @@ -200,25 +199,29 @@ msgstr "" "Sysprof wymaga upoważnienia, aby uzyskać dostęp do liczników wydajności " "komputera." -#: lib/sp-perf-source.c:329 +#: lib/sp-perf-source.c:347 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do liczników wydajności: %s" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:107 lib/sp-profiler-menu-button.c:122 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 msgid "All Processes" msgstr "Wszystkie procesy" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:128 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "Proces %d" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:133 +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 #, c-format msgid "%u Processes" msgstr "Procesy: %u" +#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 +msgid "The command line arguments provided are invalid" +msgstr "Podane parametry wiersza poleceń są nieprawidłowe" + #: src/resources/gtk/menus.ui:6 msgid "_New Window" msgstr "N_owe okno" @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Pomoc" msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:841 +#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:930 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -248,10 +251,14 @@ msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" #: src/resources/gtk/menus.ui:46 +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:52 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:275 +#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 msgid "Not running" msgstr "Bezczynny" @@ -277,96 +284,104 @@ msgstr "" msgid "Learn more about Sysprof" msgstr "Więcej informacji o Sysprof" -#: src/sp-window.c:136 +#: src/sp-window.c:139 #, c-format msgid "Samples: %u" msgstr "Próbki: %u" -#: src/sp-window.c:169 +#: src/sp-window.c:172 msgid "[Memory Capture]" msgstr "[Przechwytywanie pamięci]" -#: src/sp-window.c:182 +#: src/sp-window.c:185 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s — %s" -#: src/sp-window.c:267 src/sp-window.c:307 +#: src/sp-window.c:219 +msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" +msgstr "Zebrano za mało próbek, aby utworzyć wykres wywołań" + +#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 msgid "Record" msgstr "Nagrywaj" -#: src/sp-window.c:285 +#: src/sp-window.c:293 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/sp-window.c:290 +#: src/sp-window.c:298 msgid "Recording…" msgstr "Nagrywanie…" -#: src/sp-window.c:300 +#: src/sp-window.c:309 msgid "Building profile…" msgstr "Budowanie profilu…" #. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:373 +#: src/sp-window.c:385 msgid "Stopping…" msgstr "Zatrzymywanie…" -#: src/sp-window.c:534 +#: src/sp-window.c:552 msgid "Save Capture As" msgstr "Zapis przechwytywania jako" -#: src/sp-window.c:537 src/sp-window.c:840 +#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/sp-window.c:538 +#: src/sp-window.c:556 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/sp-window.c:570 +#: src/sp-window.c:588 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s" -#: src/sp-window.c:807 +#: src/sp-window.c:896 #, c-format msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Tylko lokalne pliki są obsługiwane." -#: src/sp-window.c:835 +#: src/sp-window.c:924 msgid "Open Capture" msgstr "Otwarcie przechwytywania" -#: src/sp-window.c:847 +#: src/sp-window.c:936 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Przechwytywania Sysprof" -#: src/sp-window.c:852 +#: src/sp-window.c:941 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: tools/sysprof-cli.c:94 +#: tools/sysprof-cli.c:95 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania" -#: tools/sysprof-cli.c:94 +#: tools/sysprof-cli.c:95 msgid "PID" msgstr "PID" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:96 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: tools/sysprof-cli.c:96 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: tools/sysprof-cli.c:101 +#: tools/sysprof-cli.c:97 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie" + +#: tools/sysprof-cli.c:103 msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] — Sysprof" -#: tools/sysprof-cli.c:114 +#: tools/sysprof-cli.c:122 #, c-format msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"